Jel: Unterschied zwischen den Versionen

Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 308: Zeile 308:
|-
|-
|Pakseech
|Pakseech
|?
|Anführer, Patriarch{{Quellenangabe}}
|Rang der [[Dunkelforstrotte]]<ref>Dialog mit {{OBL|Ri'Zakar}}</ref>
|Rang der [[Dunkelforstrotte]]<ref>Dialog mit {{OBL|Ri'Zakar}}</ref>
|-
|-
Zeile 318: Zeile 318:
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
!'''Bemerkung'''
|-
|raj
|ältestes<ref>vergleiche "Raj-Deelith" und "Raj-Nasso"</ref>
|
|-
|-
|Raj-Beeko<ref name = "Zunge"/>
|Raj-Beeko<ref name = "Zunge"/>
|?
|ältester Freund<ref>vergleiche "raj" und "Beeko"</ref>
|
|
|-
|-
Zeile 432: Zeile 436:
|-
|-
|[[Tum-Taleel]]<ref name = "Stammesverbindungen"/>
|[[Tum-Taleel]]<ref name = "Stammesverbindungen"/>
|?
|Wurzelhaus{{Quellenangabe}}
|
|
|-
|-

Version vom 25. Oktober 2018, 21:32 Uhr

Dieser Artikel wurde als „unfertig“ gekennzeichnet.
Grund: Kynes Challenge

Jel,[1] seltener Jen,[2] ist die Sprache der Argonier, die fast ausschließlich vom Volk der Argonier selbst gesprochen wird.

Grammatik

Die Sprache der Argonier verfügt über kein eigenes Wort für Zeit. Ebenfalls existieren keine grammatikalischen Formen um verschiedene Zeiten anzuzeigen. Im Sinne der Sprache geschieht alles gleichzeitig. Dies geht auf den Wiedergeburtszyklus der Argonier und das lange Gedächtnis der Hist zurück. Erst durch Kontakte mit dem Kaiserreich lernten Argonier das Konzept von verschiedenen Zeitformen verstehen.[3]

Vokabeln

Inhaltsverzeichnis: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Ajum Webkorb[4]
An-Xileel[1] Wilder
Aojee-Sakka - ein giftiges, argonisches Gericht[5]

B

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Beeko Freund[6][7]
Beek-Ojel[7] Freund, der kein Jel spricht[8]
Bok Schüssel[7]

C

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Chukka-Sei[9] ?

D

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Daril Alles wie im Rausch zu sehen[10][11] Droge und Zustand
deek Setzling;[12] jung
Deek-Beeko[7] Junger Freund[13]
Deelith Lehrer seltener Ehrentitel[7]

G

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Fek Pflanze[14]

G

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Gah Korb[15]
Gee-Rusleel Moortänzer[16]
Greel Feind[7]

H

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Haj verstecken; versteckt[7]
Haj-Ei Der-Seine-Augen-Versteckt[17] Eigenname
Hatsei Hüfte und Schwanz[18]
Hee-Tepsleel[19] ?
Hist-Deek Histsetzling vierter Monat im argonischen Jahreszyklus[9]
Hist-Dooka Erwachsender Hist fünfter Monat im argonischen Jahreszyklus[9]
Hist-Tsoko Alter Hist sechster Monat im argonischen Jahreszyklus[9]
Hosh - eine giftige Suppe; Bestandteil von Aojee-Sakka[5]

I

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Ixtaxh-thtithil-meht[1] Tempel in Kleinmottien

J

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Jekka-Wass[20] ?
Jel[1]/ Jen[2] - Eigenname der Sprache

K

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Kaal Kriegshauptmann[7]
Kaoc' [2] ? Fluch
Keshu abseits vom Rest[21]
ki Puppe[22]
Kota-Vimleel Schwarzzungen[23]
krona groß, gewaltig[7]
Ku Auslöser; etwas, das zu einem Wandel führt[24]
Kuuda Dummkopf[25]
Ku-Vastei Beschleuniger eines dringenden Wandels;[20] Auslöser der nötigen Veränderung; das, was den nötigen Weg schafft, damit eine Veränderung eintreten kann; der Funke, der Flamen entfacht, die entstehen müssen[24]

L

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Luheeez Flügelfalten[4]
Lukiul Angepasster[26][1][7] an das Kaiserreich angepasster Argonier
Lukiul Uxith Ort der angepassten Echsen[27]

N

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Naga-Kur Todwasser[28]
Naheesh Stammesältester[7]
nalpa schlecht; verfault[7]
Nisswo Priester(in) des Sithis[20]
Nagahsse Schlangenrolle[29]
Nn[30][2][31][32] in etwa ja?; mh?[33] Partikel, der Zustimmung oder Bereitschaft zum Zuhören ausdrückt
norg verboten[7]
Norg-Tzel verbotener Ort[34]
Nushmeeko Echse neunter Monat im argonischen Jahreszyklus[9]

O

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Ojel spricht kein Jel[7] Bezeichnung für Außenseiter[35]

P

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Pakseech Anführer, PatriarchQuelle fehlt! Rang der Dunkelforstrotte[36]

R

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
raj ältestes[37]
Raj-Beeko[7] ältester Freund[38]
Raj-Deelith ältester Lehrer[21]
Raj-Nassa ältester Anführer[39]
Rajpu ? etwas, das scheußlich anzusehen ist[40]
Reel-Ka Krieger[7]

S

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Saxhleel/Saxleel[1] Wurzelvolk[41][42] Eigenname der argonischen Rasse;[7] elfter Monat im argonischen Jahreszyklus[9]
Seekhat Yol Hellhalsdorf
shaja halhumanoid[43]
Shaja-Nushmeeko halbhumanoide Echse zehnter Monat im argonischen Jahreszyklus[9]
Shuxaltsei Verschlingt-die-Sonne[44]
Sisei Spross dritter Monat im argonischen Jahreszyklus[9]

T

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Teeba Ball[45]
Teeba-Eno ?
Teeba-Hatsei Hüft-und-Schwanz-Ball[46] Ballspiel
Theilul - Schnaps aus Zuckerrohr
Thtachalxan[47][48] Trockentöter
Thtal[30] ? Fluch
Thtithil Ei[7] achter Monat im argonischen Jahreszyklus[9]
Thtithil-Gah Eierkorb siebter Monat im argonischen Jahreszyklus[9]
Thuxis Schlange[7]
Toh Gehemnis[49]
toteik großartig[7]
tsoko alt[50]
Tsonashap Schwimmender Frosch[51][2] Eigenname
Tum-Taleel[19] WurzelhausQuelle fehlt!
Tusik - eine Waffenart[52]
Tzel Ort[53]

U

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Uxith Nest[54]; Ort[55] Zuhause; Bett[7] häufig in Siedlungsnamen verwendet, zB. Lukiul Uxith, Haj Uxith
Uxith-Beeko Nestfreund[56]

V

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Vakka Sonne[7] erster Monat im argonischen Jahreszyklus[9]
Vastei Veränderung[7]
Veesk Geister[57]
Veeskhleel Geistervolk[58]
Voh-Vastei Schüler,[59] Lehrling[60]
Vossa-Satl ? ein Instrument[61]

W

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Waxhuthi[2] ? Fluch
Wasseek-Haleel Hellhälse[62]

X

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
xal heilig[63][7]
Xal-Fek heilige Pflanzen[64]
Xal-Sisei heiliger Spross[65]
Xal-Toh heiliges Geheimnis[66]
Xal-Vastei[7] ?
Xanmeer - alte Stufenpyramiden von Schwarzmarsch[63]
Xeech Nuss, Samen; Anfang, Geburt[7] zweiter Monat im argonischen Jahreszyklus[9]
Xeech'ki Kernpuppe[62]
Xhu ja, in Ordnung[1]
Xhuth[2] ? Fluch
Xinchei-Konu[7] ?
Xouch Bienen[67]
Xul Tod[7]
Xul-Mota Todjagd[68]
Xulomahrt Verstorbener zwölfter Monat im argonischen Jahreszyklus[9]

Außerdem ist bekannt, dass einige Worte keine Entsprechung in Jel besitzen:

Anmerkungen

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 3
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 5
  3. 3,0 3,1 Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 8
  4. 4,0 4,1 Ein kulinarisches Abenteuer, Band 2
  5. 5,0 5,1 Ein kulinarisches Abenteuer, Band 4
  6. Dialog mit Jasudei
  7. 7,00 7,01 7,02 7,03 7,04 7,05 7,06 7,07 7,08 7,09 7,10 7,11 7,12 7,13 7,14 7,15 7,16 7,17 7,18 7,19 7,20 7,21 7,22 7,23 7,24 7,25 7,26 7,27 Die schärfere Zunge: Ein Leitfaden für Jel
  8. vergleiche mit "Beeko" und "Ojel"
  9. 9,00 9,01 9,02 9,03 9,04 9,05 9,06 9,07 9,08 9,09 9,10 9,11 9,12 Die Jahreszeiten in Argonien
  10. im Englischen: Seeing everything in ecstasy
  11. Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 2, Kapitel 4
  12. vergleiche mit "Hist-Deek"
  13. vergleiche mit "deek" und "beeko"
  14. vergleiche mit "Xal-Fek"
  15. vergleiche mit "Thtithil-Gah"
  16. Die Stämme von Trübwasser: die Moortänzer
  17. Laut Dranas Sarathram zum Thema nicht sein richtiger Name in The Elder Scrolls III: Morrowind
  18. vergleiche mit Teeba und Teeba-Hatsei
  19. 19,0 19,1 Die Stämme von Trübwasser: Stammesverbindungen
  20. 20,0 20,1 20,2 Dialog mit Jekka-Wass Vozei
  21. 21,0 21,1 Keshu: Von Ei bis Jugend
  22. vergleiche "Xeexh'ki"
  23. Die Stämme von Trübwasser: Die Schwarzzungen
  24. 24,0 24,1 Ku-Vastei: Die nötige Veränderung
  25. Dialog mit Nurhei
  26. im Englischen: Assimilated
  27. Dialog mit Pujeerish
  28. Dialog mit Bolu
  29. Ein kulinarisches Abenteuer, Band 3
  30. 30,0 30,1 Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 1
  31. Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 6
  32. Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 7
  33. Die Bedeutung des Partikels wird nicht ganz klar. Seine klarste Interpretation bekommt er durch den mehrfachen Gebrauch von Glim? - Nn?. Dies würde sich am ehsten mit Ja? oder Mh? übersetzen lassen.
  34. Dialog mit Peesha
  35. Dialog mit Jasudei
  36. Dialog mit Ri'Zakar
  37. vergleiche "Raj-Deelith" und "Raj-Nasso"
  38. vergleiche "raj" und "Beeko"
  39. Keshu: Die Rituale des Erwachenwerdens, Teil 1
  40. Von Wrothgar nach Lilmoth: Die Geschichte eines Schmieds, Band 3
  41. im Englischen: People of the Root
  42. Laut dem Dialog zum Thema Argonier in The Elder Scrolls III: Morrowind
  43. vergleiche mit "Shaja-Nushmeeko"
  44. Dialog mit Nisswo Xode
  45. Teeba-Hatsei
  46. laut der Beschreibung des Diebesguts Teeba-Hatsei-Ball
  47. im Englischen: Drykillers
  48. Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 4
  49. abgeleitet von "Xal-Toh"
  50. vergleiche mit "Hist-Tsoko"
  51. im Eglischen: Swimming Frog
  52. Von Wrothgar nach Lilmoth: Die Geschichte eines Schmieds, Band 2
  53. abgeleitet aus "Norg-Tzel"
  54. siehe Kulturelle Stile der Völker 9: Die Argonier
  55. vergleiche mit Lukiul Uxith
  56. Dialog zwischen Paulinius Delitian, Hestra Verrucosus und Tloxalith
  57. vergleiche mit "Veeskhleel"
  58. Tagebuch der Eipflegerin
  59. Dialog mit Iskenaaz
  60. Referenzfehler: Es ist ein ungültiger <ref>-Tag vorhanden: Für die Referenz namens DeetumJah wurde kein Text angegeben.
  61. Froschmusik
  62. 62,0 62,1 Die Stämme von Trübwasser: Hellhälse
  63. 63,0 63,1 The Improved Emperor's Guide to Tamriel
  64. Dialog mit Wakku-Mat
  65. Dialog mit Haxara
  66. Dialog mit Concordia Mercius
  67. Briefe aus dem Krieg: Met!
  68. Die Tod-Jagden warten
  69. Laut Briefe von Madame Firilanya
 
Sprachen Tamriels

Ayleïdoon · Aldmeri · Bosmeri · Bretonisch · Chimeri · Cyrodiilisch · Daedrisch · Drachisch · Druidisch · Dunmeri · Dwemeri · Falmeri · Goblinisch · Jel · Kreckisch · Nedisch · Nordisch · Orkisch · Ta'agra · Tsaesci · Yoku