KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
<noinclude>'''[[Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geschichte|Zurück zur Übersicht]]'''<br /><br /></noinclude> | <noinclude>'''[[Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geschichte|Zurück zur Übersicht]]'''<br /><br /></noinclude> | ||
{| | {|width="95%" cellpadding="5" cellspacing="0" border="1" class="wikitable sortable" style="text-indent:5px; valign:top;" | ||
! width="180px"|'''Englischer Begriff''' | |||
! width="340px"|'''Deutsche Übersetzung(en)''' | |||
! class="unsortable"|'''Erklärung''' | |||
|- | |- | ||
|Abargarlas | |Abargarlas |
Aktuelle Version vom 25. August 2012, 11:58 Uhr
Englischer Begriff | Deutsche Übersetzung(en) | Erklärung |
---|---|---|
Abargarlas |
|
|
Anga |
|
|
Anutwyll |
|
|
Arpenia |
|
|
Atatar |
|
|
Bawn |
|
bawn bedeutet auf deutsch zwar durchaus "Schlosshof", aber nachdem alle Ayleid-Ruinen noch ihren ayleidischen Namen tragen ist davon auszugehen, dass es sich bei "bawn" daher in diesem Fall um ein ayleidisches Wort handelt, weshalb es nicht übersetzt wird |
Belda |
|
|
Beldaburo |
|
|
Ceyatatar |
|
|
Culotte |
|
|
Elenglynn |
|
|
Fanacas |
|
|
Fanacasecul |
|
|
Garlas Agea |
|
|
Garlas Malatar |
|
|
Hame |
|
|
Hrotanda Vale |
|
|
Kemen |
|
|
Lindai |
|
|
Lipsand Tarn |
|
|
Mackamentain |
|
|
Malada |
|
|
Miscarcand |
|
|
Morahame |
|
|
Moranda |
|
|
Nagastani |
|
|
Narfinsel |
|
|
Nenalata |
|
|
Nenyond Twyll |
|
|
Ninendava |
|
|
Niryastare |
|
|
Nonungalo |
|
|
Nornalhorst |
|
|
Old Way |
|
keine richtige Ruine, sondern Teil des Kaiserpalastes |
Ondo |
|
|
Piukanda |
|
|
Rielle |
|
|
Sardavar Leed |
|
|
Sedor |
|
|
Sercen |
|
|
Silorn |
|
|
Talwinque |
|
|
Telepe |
|
|
Trumbe |
|
|
Vahtacen |
|
|
Vanua | ||
Varsa Baalim |
|
|
Varondo |
|
|
Veyond |
|
|
Vilverin |
|
|
Vindasel |
|
|
Welke |
|
|
Wendelbek |
|
|
Wendir |
|
|
Wenyandawik |
|
- ↑ 1,0 1,1 aus dem AddOn The Elder Scrolls IV: Knights of the Nine
- ↑ aus dem DLC Mehrunes' Razor