Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Flora & Fauna/Vegetation: Unterschied zwischen den Versionen

Keine Bearbeitungszusammenfassung
(+Kaiserschirmpilz)
 
Zeile 24: Zeile 24:
#'''[[Basilikum]]''' ''(D/E, indiv)''
#'''[[Basilikum]]''' ''(D/E, indiv)''
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Die Pflanze wird im Buch ''Hammerfells Flora'' erwähnt. Da dieses aus TES: Redguard stammt, gibt es keine offizielle deutsche Übersetzung.
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Die Pflanze wird im Buch ''Hammerfells Flora'' erwähnt. Da dieses aus TES: Redguard stammt, gibt es keine offizielle deutsche Übersetzung.
|-
|Emperor Parasol
|
#'''[[Kaiserschirmpilz]]''' ''(D/E, indiv)''
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Name ist in ''[[Quelle:36 Lehren des Vivec: Lektion Sechsundzwanzig|36 Lehren des Vivec: Lektion Sechsundzwanzig]]'' als ''Emperor Parasol'' angegeben. Da diese Lektion aus unbekannten Gründen nicht ins Deutsche übersetzt wurde, wurde vom Tamriel-Almanach die Übersetzung ''Kaiserschirmpilz'' gewählt. Der englische Name taucht weiterhin im Construction Set in der ID der Pilze auf.
|-
|-
|Graht-Oaks
|Graht-Oaks

Aktuelle Version vom 20. Mai 2012, 12:41 Uhr

Zurück zur Übersicht

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Aloe
  1. Aloe (DV TES IV)
Aloe Vera
  1. Aloe Vera (DV TES IV)
Angelica
  1. Engelwurz (D/E, indiv)
Die Pflanze wird im Buch Hammerfells Flora erwähnt. Da dieses aus TES: Redguard stammt, gibt es keine offizielle deutsche Übersetzung.
Basil
  1. Basilikum (D/E, indiv)
Die Pflanze wird im Buch Hammerfells Flora erwähnt. Da dieses aus TES: Redguard stammt, gibt es keine offizielle deutsche Übersetzung.
Emperor Parasol
  1. Kaiserschirmpilz (D/E, indiv)
Name ist in 36 Lehren des Vivec: Lektion Sechsundzwanzig als Emperor Parasol angegeben. Da diese Lektion aus unbekannten Gründen nicht ins Deutsche übersetzt wurde, wurde vom Tamriel-Almanach die Übersetzung Kaiserschirmpilz gewählt. Der englische Name taucht weiterhin im Construction Set in der ID der Pilze auf.
Graht-Oaks
  1. Graht-Eiche (DV KRK I)[1]
Helsh
  1. Helsch (DV HS)[2]
Inf fronds
  1. Infwedel (DV HS)[3]
Mangrove
  1. Mangrove (DV KRK III)[4]
Oassom Tree
  1. Oassumbaum (TES III / IV)[5]
Proscato Flower
  1. Proskatoblume (TES III / IV)[5]
Rejjem sap
  1. Rejjem-Saft (DV HS)[6]
Sugarcane
  1. Zuckerrohr (DV KRK I)[7]
 

Anmerkungen

  1. Referenzfehler: Es ist ein ungültiger <ref>-Tag vorhanden: Für die Referenz namens aldmeribund wurde kein Text angegeben.
  2. Die Höllenstadt (S. 97, Z. ??)
  3. Die Höllenstadt (S. 124, Z. ??)
  4. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 94, Z. 5)
  5. 5,0 5,1 Aus dem Buch 2920, Sonnenaufgang
  6. Die Höllenstadt (S. 124, Z. ??)
  7. Der kleine Reiseführer durch das Kaiserreich und seine Umgebung (1. Auflage) - Die Elsweyr-Konföderation