Benutzer:Scharesoft/Labor: Unterschied zwischen den Versionen

Zeile 313: Zeile 313:
|
|
|-
|-
|[[Reman I]]
|Reman I
|
|
#'''[[Reman I]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 18, Z. 20)</ref>
#'''[[Reman I]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 18, Z. 20)</ref>
|
|
|-
|-
|[[Reman III]]
|Reman III
|
|
#'''[[Reman III]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 18, Z. 22)</ref>
#'''[[Reman III]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 18, Z. 22)</ref>

Version vom 12. Februar 2011, 22:33 Uhr

Das ist das Labor von Scharesoft, in dem neue etwas komplexere Artikel erstellt werden.


Hier bitte keine Bearbeitungen

Der kleine Tamriel Almanach (3. Auflage)

Sammlung von Begriffen für die Übersetzungsreferenz

Geografie

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Aldmeri Dominion
  1. Aldmeri-Dominion (DV KRK III)[1]
Old Ehlnofey
  1. Alt-Ehlnofey (DV KRK III)[2]

Tamriel

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Iliac Bay
  1. Iliac-Bucht (DV KRK III)[3]
Resdayn
  1. Resdayn (DV KRK III)[4]
Volenfell
  1. Volenfell (DV KRK III)[5]

Cyrodiil

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Colovia
  1. Colovia (DV KRK III)[6]
Colovian Highlands
  1. Colovianisches Hochland (DV KRK III)[7]
Imperial Province
  1. Kaiserprovinz (DV KRK III)[8]
Nibenay Valley
  1. Nibenay-Tal (DV KRK III)[9]

Himmelsrand

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Solitude
  1. Einsamkeit (DV KRK III)[10]

Hochfels

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Balfiera
  1. Balfiera (DV KRK III)[11]

Elsweyr

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Anequina
  1. Anequina (DV KRK III)[12]
Pellitine
  1. Pellitine (DV KRK III)[13]

Andere Kontinente

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung

Gebäude

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Adamantine Tower
  1. Diamantturm (DV KRK III)[14]
Great Orrery at Firsthold
  1. Großes Planetarium von Ersthalt (DV KRK III)[15]

Geschichte

Allgemeines

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
First Era
  1. Erste Ära (DV TES III / DV TES IV)
  2. Erstes Zeitalter (DV KRK III)[16]
Merethic Era
  1. Merethische Ära (DV KRK III)[17]
Mythic Era
  1. Mythische Ära (DV KRK III)[18]
Second Era
  1. Zweite Ära (DV KRK III)[19]
  2. Zweites Zeitalter (DV KRK III)[20]
Third Era
  1. Dritte Ära (DV TES III / DV TES IV)
  2. Dritte Zeitalter (DV KRK III)[21]

Ereignisse

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Akaviri invasion
  1. Akaviri-Invasion (DV KRK III)[22]
Imperial Simulacrum
  1. Kaiserliche Simulacrum (DV KRK III)[23]
Knahaten Plague
  1. Knahaten-Pest (DV KRK III)[24]
Sun Birds of Alinor
  1. Sonnenvogel von Alinor (DV KRK III)[25]
Thrassian Plague
  1. Thrassische Pest (DV KRK III)[26]

Kriege & Schlachten

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Arnesian War
  1. Arnesischer Krieg (DV KRK III)[27]
Five Year War
  1. Fünfjährige Krieg (DV KRK III)[28]
War of Bend'r-Mahk
  1. Krieg von Bend'r-Mahk (DV KRK III)[29]
War of the Blue Divide
  1. Krieg der Blauen Schlucht (DV TES III / IV)[30]
  2. Krieg der Blauen Teilung (DV KRK III)[31]
War of the Red Diamond
  1. Krieg des Roten Diamanten (DV KRK III)[32]

Personen

Historische Personen

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Alessia
  1. Alessia (DV KRK III)[33]
Dumac
  1. Dumac (DV KRK III)[34]
Eplear
  1. Eplear (DV KRK III)[35]
Jagar Tharn
  1. Jagar Tharn (DV KRK III)[36]
Juilek
  1. Juilek (DV KRK III)[37]
Master Zena
  1. Meister Zena (DV KRK III)[38]
Maruhk
  1. Maruhk (DV KRK III)[39]
Nerevar
  1. Nerevar (DV KRK III)[40]
Pelagius
  1. Pelagius (DV KRK III)[41]
Pelagius III
  1. Pelagius III (DV KRK III)[42]
Potema
  1. Potema (DV KRK III)[43]
Reman I
  1. Reman I (DV KRK III)[44]
Reman III
  1. Reman III (DV KRK III)[45]
Savirien-Chorak
  1. Savirien-Chorak (DV KRK III)[46]
Septim family
  1. Septim-Familie (DV KRK III)[47]
Talos
  1. Talos (DV KRK III)[48]
Tiber Septim
  1. Tiber Septim (DV KRK III)[49]
Topal the Pilot
  1. Topal der Navigator (DV KRK III)[50]
Uriel Septim III
  1. Uriel Septim III (DV KRK III)[51]

Kultur

Bücher

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Census of Daedra Lords
  1. Zensus der Daedrafürsten (DV KRK III)[52]

Fraktionen, Gilden & Organisationen

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Alessian Empire
  1. Alessianisches Reich (DV KRK III)[53]
Camoran Dynasty
  1. Camoran-Dynastie (DV KRK III)[54]
Cyrodilic Empire
  1. Cyrodilisches Kaiserreich (DV KRK III)[55]
Direnni
  1. Direnni (DV KRK III)[56]
Reman Dynasty
  1. Remanendynastie (DV KRK III)[57]
Second Empire
  1. Zweites Kaiserreich (DV KRK III)[58]

Ränge

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Akaviri Potentate
  1. Akaviri-Potentat (DV KRK III)[59]

Kosmologie

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Birthsign
  1. Sternzeichen (D/E)

Rassen

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Alessians
  1. Alessianer (DV KRK III)[60]
Chimer
  1. Chimer (DV KRK III)[61]
Cyrodilic
  1. Cyrodilier (DV KRK III)[62]
Dreugh
  1. Dreugh (DV KRK III)[63]
Dwemer
  1. Dwemer (DV TES III)
Elf
  1. Elf (D/E)
Hist
  1. Hist (DV KRK III)[64]
Nedic people
  1. Nedische Volk (DV KRK III)[65]
Nedics
  1. Nediker (DV KRK III)[66]
Orsimer
  1. Orsimer (DV KRK III)[67]
Sload
  1. Krecken (DV TES III)[68]
  2. Sload (DV KRK III)[69]

Götter

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Pantheon
  1. Pantheon (DV KRK III)[70]

Götter

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Daedra Prince
  1. Daedra-Prinz (DV KRK III)[71]
Trinimac
  1. Trinimac (DV KRK III)[72]

Einzelnachweise

  1. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 20, Z. 4)
  2. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 16, Z. 11)
  3. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 15, Z. 27)
  4. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 17, Z. 14)
  5. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 18, Z. 12)
  6. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 30, Z. 6)
  7. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 29, Z. 25)
  8. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 27, Z. 9)
  9. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 29, Z. 25)
  10. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 21, Z. 9)
  11. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 15, Z. 26)
  12. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 19, Z. 7)
  13. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 19, Z. 7)
  14. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 15, Z. 26)
  15. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 4, Z. 27)
  16. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 17, Z. 1)
  17. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 4, Z. 29)
  18. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 16, Z. 9)
  19. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 18, Z. 26)
  20. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 19, Z. 1)
  21. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 20, Z. 11)
  22. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 30, Z. 2)
  23. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 22, Z. 15)
  24. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 19, Z. 11)
  25. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 4, Z. 23)
  26. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 18, Z. 18)
  27. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 22, Z. 18)
  28. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 22, Z. 20)
  29. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 22, Z. 19)
  30. siehe Ein Tanz im Feuer - Band VII
  31. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 22, Z. 21)
  32. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 21, Z. 8)
  33. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 17, Z. 12)
  34. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 17, Z. 16)
  35. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 17, Z. 5)
  36. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 22, Z. 13)
  37. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 30, Z. 12)
  38. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 4, Z. 3)
  39. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 29, Z. 28)
  40. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 17, Z. 17)
  41. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 21, Z. 3)
  42. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 21, Z. 12)
  43. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 21, Z. 9)
  44. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 18, Z. 20)
  45. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 18, Z. 22)
  46. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 19, Z. 8)
  47. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 21, Z. 4)
  48. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 20, Z. 6)
  49. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 20, Z. 9)
  50. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 29, Z. 5)
  51. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 21, Z. 8)
  52. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 4, Z. 4)
  53. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 17, Z. 12)
  54. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 17, Z. 2)
  55. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 30, Z. 8)
  56. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 29, Z. 27)
  57. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 4, Z. 23)
  58. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 30, Z. 8)
  59. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 18, Z. 26)
  60. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 18, Z. 6)
  61. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 17, Z. 16)
  62. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 16, Z. 34)
  63. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 16, Z. 6)
  64. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 16, Z. 3)
  65. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 16, Z. 13)
  66. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 16, Z. 2)
  67. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 16, Z. 22)
  68. Aus dem Buch Aufbereitung einer Leiche
  69. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 16, Z. 6)
  70. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 29, Z. 29)
  71. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 16, Z. 23)
  72. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 16, Z. 23)