Tamriel-Almanach:Daggerfall Deutsch: Unterschied zwischen den Versionen

(aktualisiert)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:TES II Daggerfall-Frontcover.jpg|thumb]]
[[Datei:TES II Daggerfall-Frontcover.jpg|thumb|Cover von [[The Elder Scrolls II: Daggerfall|Daggerfall]]]]
Das '''Daggerfall-Übersetzungsprojekt''' ist ein von [[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] und [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] initiiertes Projekt zur Lorekonformen Übersetzung des zweiten Kapitels der [[:Kategorie:The Elder Scrolls|The Elder Scrolls-Reihe]] - [[The Elder Scrolls II: Daggerfall]].
Das '''Daggerfall-Übersetzungsprojekt''' ist ein von [[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] und [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] initiiertes Projekt zur lorekonformen Übersetzung des zweiten Kapitels der [[:Kategorie:The Elder Scrolls|The Elder Scrolls-Reihe]] - [[The Elder Scrolls II: Daggerfall]]. Es kann als ein (inoffizielles) Projekt des Tamriel-Almanachs angesehen werden. Die aktuelle Version wird immer [http://daggerfalldeutsch.wordpress.com/downloads/ hier] zum Download angeboten.


== Mitglieder ==
== Mitglieder ==
*[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] - Projektleiter
*[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] - Projektleiter
*[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] - Projektleiter
*[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] - Projektleiter
*Boby - Übersetzer (Grafiken)
*[[Benutzer:MadDin|MadDin]] - Übersetzer
*Hircine - Übersetzer (Quests)
*[[Benutzer:Valdi|Valdi]] - Übersetzer
*Gruffel - Übersetzer (Grafiken) / ''derzeit inaktiv''
*[[Benutzer:Boby|Boby]] - Übersetzer
*[[Benutzer:MadDin|MadDin]] - Übersetzer (Technik/Textdateien)
*[[Benutzer:Royal_Flush|Royal_Flush]] - Übersetzer
*Orwan - Übersetzer (Quests)
*[[Benutzer:Gruffel|Gruffel]] - Übersetzer (Menues)
*Scaarg - Übersetzer (Quests)
*Shadowcaster - Übersetzer (Quests) / ''derzeit inaktiv''
*Valdi - Übersetzer (Quests)


== Ziel ==
== Ziel ==
Zeile 15: Zeile 18:


== Fortschritt ==
== Fortschritt ==
[Fortschritt eintragen]
=== Version 0.5 ===
Version 0.5 ist am 27. März 2011 erschienen. Sie umfasst die Erstkorrekturen (= vom Übersetzer selbst geprüft) folgender Questreihen:
*[[Daedra-Fürst]]en
*[[Diebesgilde]]
*[[Händler]]
*[[Hexenzirkel]]
*[[Vampire]]
Weiterhin sind die ersten beiden Hauptquests enthalten, sowie die Klassenfragen bei der Charaktererstellung und 16 Ingame-/Menügrafiken.


=== Version 0.55 ===
Die aktuelle Version, 0.55, wurde am 31. August 2011 - dem 15-jährigen Jubiläum von Daggerfall - veröffentlicht und kann [http://daggerfalldeutsch.wordpress.com/downloads/ hier] heruntergeladen werden. Folgende Erstkorrekturen von Questreihen sind zusätzlich zu den Quests aus v0.5 enthalten:
*[[Dunkle Bruderschaft]]
*[[Kriegergilde]]
*[[Magiergilde]]
*[[Acht Götter|Tempel der Acht]]
Die Hauptquest wurde zu gut ⅔ übersetzt. Weiterhin wurden die Bücher [[Quelle:Die Schweinekinder|Die Schweinekinder]] und [[Quelle:Die erste Schriftrolle von Baan Dar|Die erste Schriftrolle von Baan Dar]] sowie zwei weitere Textdateien integriert.


== Links ==
== Links ==
*[http://daggerfalldeutsch.wordpress.com Offizieller Blog]
*[http://daggerfalldeutsch.wordpress.com Offizieller Blog]
*[http://daggerfalldeutsch.wordpress.com/downloads/ Download (v0.55)]
*[http://www.scharesoft.de/joomla/forum/showthread.php?t=37765 Projekt: Daggerfall-Übersetzung ins Deutsche im Scharesoft-Forum]
*[http://www.scharesoft.de/joomla/forum/showthread.php?t=37765 Projekt: Daggerfall-Übersetzung ins Deutsche im Scharesoft-Forum]

Version vom 28. August 2011, 18:40 Uhr

Datei:TES II Daggerfall-Frontcover.jpg
Cover von Daggerfall

Das Daggerfall-Übersetzungsprojekt ist ein von Deepfighter und Crashtestgoblin initiiertes Projekt zur lorekonformen Übersetzung des zweiten Kapitels der The Elder Scrolls-Reihe - The Elder Scrolls II: Daggerfall. Es kann als ein (inoffizielles) Projekt des Tamriel-Almanachs angesehen werden. Die aktuelle Version wird immer hier zum Download angeboten.

Mitglieder

  • Crashtestgoblin - Projektleiter
  • Deepfighter - Projektleiter
  • Boby - Übersetzer (Grafiken)
  • Hircine - Übersetzer (Quests)
  • Gruffel - Übersetzer (Grafiken) / derzeit inaktiv
  • MadDin - Übersetzer (Technik/Textdateien)
  • Orwan - Übersetzer (Quests)
  • Scaarg - Übersetzer (Quests)
  • Shadowcaster - Übersetzer (Quests) / derzeit inaktiv
  • Valdi - Übersetzer (Quests)

Ziel

Fortschritt

Version 0.5

Version 0.5 ist am 27. März 2011 erschienen. Sie umfasst die Erstkorrekturen (= vom Übersetzer selbst geprüft) folgender Questreihen:

Weiterhin sind die ersten beiden Hauptquests enthalten, sowie die Klassenfragen bei der Charaktererstellung und 16 Ingame-/Menügrafiken.

Version 0.55

Die aktuelle Version, 0.55, wurde am 31. August 2011 - dem 15-jährigen Jubiläum von Daggerfall - veröffentlicht und kann hier heruntergeladen werden. Folgende Erstkorrekturen von Questreihen sind zusätzlich zu den Quests aus v0.5 enthalten:

Die Hauptquest wurde zu gut ⅔ übersetzt. Weiterhin wurden die Bücher Die Schweinekinder und Die erste Schriftrolle von Baan Dar sowie zwei weitere Textdateien integriert.

Links