Jel: Unterschied zwischen den Versionen

K (ref fix)
K (ref)
Zeile 416: Zeile 416:
|-
|-
|Raj-Kaal
|Raj-Kaal
|Kriegshäuptling<ref>''{{ESO|Brief an Bhoki}}''</ref><ref>Dialog mit ''[[ESO|Bhoki}}''</ref>
|Kriegshäuptling<ref>''{{ESO|Brief an Bhoki}}''</ref><ref>Dialog mit ''{{ESO|Bhoki}}''</ref>
|
|
|-
|-
Zeile 616: Zeile 616:
|-
|-
|[[Voh-Vastei]]
|[[Voh-Vastei]]
|Schüler,<ref>Dialog mit ''{{ESO|Iskenaaz}}''</ref> Lehrling<ref name = "DeetumJah"/>
|Schüler,<ref>Dialog mit ''{{ESO|Iskenaaz}}''</ref> Lehrling<ref name = "DeetumJah">Dialog mit ''{{ESO|Deetum-Jah}}''</ref>
|
|
|-
|-

Version vom 4. November 2018, 00:59 Uhr

Dieser Artikel wurde als „unfertig“ gekennzeichnet.
Grund: Kynes Challenge

Jel,[1][2] seltener Jen,[3] ist die Sprache der Argonier, die fast ausschließlich vom Volk der Argonier selbst gesprochen wird. Die Argonier nennen sie auch Wahr-Sprache[4] oder Wurzelzunge.[5]

Grammatik

Die Sprache der Argonier verfügt über kein eigenes Wort für Zeit. Ebenfalls existieren keine grammatikalischen Formen um verschiedene Zeiten anzuzeigen. Im Sinne der Sprache geschieht alles gleichzeitig. Dies geht auf den Wiedergeburtszyklus der Argonier und das lange Gedächtnis der Hist zurück. Erst durch Kontakte mit dem Kaiserreich lernten Argonier das Konzept von verschiedenen Zeitformen verstehen.[6]

Vokabeln

Inhaltsverzeichnis: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Ajum Webkorb[7]
Alten vermutlich Hafen[8]
An-Xileel[2] Wilder
Aojee-Sakka - ein giftiges, argonisches Gericht[9]

B

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Beeko Freund[10][11]
Beek-Ojel[11] Freund, der kein Jel spricht[12]
bijum
Bok Schüssel[11]
Bok-Xul Schüssel des Todes[13]

C

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Chukka-Sei[14] Namenstag[15]

D

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Daril Alles wie im Rausch zu sehen[16][17] Droge und Zustand
deek Setzling;[18] jung
Deek-Beeko[11] Junger Freund[19]
Deelith Lehrer seltener Ehrentitel[11]
dimik heftig[5]

E

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Ei Auge[20]

G

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Fek Pflanze[21]

G

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Gah Korb[22]
Gee-Rusleel Moortänzer[23]
Greel Feind[11]

H

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Haj verstecken; versteckt[11]
Haj-Ei Der-Seine-Augen-Versteckt[24] Eigenname
Haj-Mota in etwa versteckter Jäger[25]
Hatsei Hüfte und Schwanz[26]
Hee-Tepsleel[27] ?
hewei sonderbar[28]
Hist-Deek Histsetzling vierter Monat im argonischen Jahreszyklus[14]
Hist-Dooka Erwachsender Hist fünfter Monat im argonischen Jahreszyklus[14]
Hist-Tsoko Alter Hist sechster Monat im argonischen Jahreszyklus[14]
Hosh - eine giftige Suppe; Bestandteil von Aojee-Sakka[9]

I

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Ixtaxh-thtithil-meht[2] präziser Eiknacker[1] Tempel bei Kleinmottien

J

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Jekka-Wass[29] ?
Jel[2]/ Jen[3] Wuzelzunge[5] Eigenname der Sprache

K

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Kaal Kriegshauptmann,[11] Kriegstuppenführer[5]
Ka-Deelith Kriegslehrer[30]
Kajin-Jat ?
Kaju ?
Kaoc' [3] ? Fluch im sinne von "scheiße", "verdammt"
Keel-Sakka ?
Keshu abseits vom Rest[31]
ki Puppe[32]
Kota-Vimleel Schwarzzungen[33]
krona groß, gewaltig[11]
Ku Auslöser; etwas, das zu einem Wandel führt[34]
Kuhupwo Mundsprache[5]
Kuuda Dummkopf[35]
Ku-Vastei Beschleuniger eines dringenden Wandels;[29] Auslöser der nötigen Veränderung; das, was den nötigen Weg schafft, damit eine Veränderung eintreten kann; der Funke, der Flamen entfacht, die entstehen müssen[34]

L

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Luheeez Flügelfalten[7]
Lukiul Angepasster[36][2][11] an das Kaiserreich angepasster Argonier
Lukiul Uxith Ort der angepassten Echsen[37]

M

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Maxeem-Urto Fluschmuschel[5]
mota Jagd[38]

N

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Naga-Kur Todwasser[13][1]
Naheesh Stammesältester[11]
nalpa schlecht; verfault[11]
Nisswo Priester(in) des Sithis[29]
Nagahsse Schlangenrolle[39]
Neiweet[40] ?
Nn[41][3][42][43] in etwa ja?; mh?[44] Partikel, der Zustimmung oder Bereitschaft zum Zuhören ausdrückt
norg verboten[11]
Norg-Vos Warnsteine[28]
Norg-Tzel verbotener Ort[45]
Nushmeeko Echse neunter Monat im argonischen Jahreszyklus[14]

O

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Ojel spricht kein Jel[11] Bezeichnung für Außenseiter[46]

P

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Pahjees Dampfer[28]
Pakseech Anführer, PatriarchQuelle fehlt! Rang der Dunkelforstrotte[47]

R

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
raj ältestes[48]
Raj-Beeko[11] ältester Freund[49]
Raj-Deelith ältester Lehrer[31]
Raj-Kaal Kriegshäuptling[50][51]
Raj-Nassa ältester Anführer[52]
Rajpu ? etwas, das scheußlich anzusehen ist[53]
Ree-An-Wo Wo-Träume-wandeln[54] Verschlungener Hain
Reel-Ka Krieger[11]

S

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Saxhleel/Saxleel[2] Wurzelvolk[55][56] Eigenname der argonischen Rasse;[11] elfter Monat im argonischen Jahreszyklus[14]
Seekhat Yol Hellhalsdorf
shaja halhumanoid[57]
Shaja-Nushmeeko halbhumanoide Echse zehnter Monat im argonischen Jahreszyklus[14]
Shunatei reuiger Magen das Fasthalten an etwas Vergangenem; Sammelbegriff für Trauer, Wut, Leid[58]
Shuxaltsei Verschlingt-die-Sonne[59]
Sisei Spross dritter Monat im argonischen Jahreszyklus[14]

T

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Teeba Ball[60]
Teeba-Eno ?
Teeba-Hatsei Hüft-und-Schwanz-Ball[61] Ballspiel
Theilul - Schnaps aus Zuckerrohr
Thtachalxan[62][63] Trockentöter
Thtal[41] ? Fluch
Thtithil Ei[11] achter Monat im argonischen Jahreszyklus[14]
Thtithil-Gah Eierkorb siebter Monat im argonischen Jahreszyklus[14]
Thuxis Schlange[11]
Toh Gehemnis[64]
topee-rajta steinalt[5]
toteik großartig[11]
tsoko alt[65]
Tsona-Geeva ?
Tsonashap Schwimmender Frosch[66][3] Eigenname
Tum-Taleel Wurzheim[67]
Tusik - eine Waffenart[68]
Tutan-Wei ?
Tzel Ort[69]

U

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Ux Erneuerungsritual[70]
Ux-Deelith ?
Uxith Nest[71]; Ort[72] Zuhause; Bett[11] häufig in Siedlungsnamen verwendet, zB. Lukiul Uxith, Haj Uxith
Uxith-Beeko Nestfreund[73]

V

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
vahat tabu[28]
Vakka Sonne[11] erster Monat im argonischen Jahreszyklus[14]
Vakka-Bok Schale der Sonne[1]
Vastei Veränderung[11]
Veesk Geister[74]
Veeskhleel Geistervolk[75]
vexu-vit etepetete, eigen[5]
Voh-Vastei Schüler,[76] Lehrling[77]
Vossa-Satl ? ein Instrument[78]

W

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
Waxhuthi[3] ? Fluch
Wasseek-Haleel Hellhälse[79][1]
Wutulm legendär; Legende[28]

X

Jel Cyrodiilisch Bemerkung
xal heilig[80][11]
Xal-Fek heilige Pflanzen[81]
Xal-Sisei heiliger Spross[82]
Xal-Thtithil heiliges Ei anderer Name des Residuum von Argon[83]
Xal-Toh heiliges Geheimnis[84]
Xal-Vastei[11] ?
Xanmeer - alte Stufenpyramiden von Schwarzmarsch[80]
Xeech Nuss, Samen; Anfang, Geburt[11] zweiter Monat im argonischen Jahreszyklus[14]
Xeech'ki Kernpuppe[79]
Xhu ja, in Ordnung[2]
Xhuth[3] ? Fluch
Xinchei-Konu[11] ?
Xouch Bienen[85]
Xul Tod[11]
Xul-Mota Todjagd[86]
Xulomaht Verstorbener zwölfter Monat im argonischen Jahreszyklus[14]
Xul-Vaat Grabpflock[4]
Xul-Thuxis Todesschlange[5]

Außerdem ist bekannt, dass einige Worte keine Entsprechung in Jel besitzen:

Anmerkungen

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Dialog mit Famia Mercius
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 3
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 5
  4. 4,0 4,1 Dialog mit Grabessänger Ki-At
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 5,6 5,7 5,8 Dialog mit Xukas
  6. 6,0 6,1 Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 8
  7. 7,0 7,1 Ein kulinarisches Abenteuer, Band 2
  8. vergleiche mit Alten Corimont und Alten Meerhleel
  9. 9,0 9,1 Ein kulinarisches Abenteuer, Band 4
  10. Dialog mit Jasudei
  11. 11,00 11,01 11,02 11,03 11,04 11,05 11,06 11,07 11,08 11,09 11,10 11,11 11,12 11,13 11,14 11,15 11,16 11,17 11,18 11,19 11,20 11,21 11,22 11,23 11,24 11,25 11,26 11,27 Die schärfere Zunge: Ein Leitfaden für Jel
  12. vergleiche mit "Beeko" und "Ojel"
  13. 13,0 13,1 Dialog mit Bolu
  14. 14,00 14,01 14,02 14,03 14,04 14,05 14,06 14,07 14,08 14,09 14,10 14,11 14,12 Die Jahreszeiten in Argonien
  15. Dialog mit Kloxu
  16. im Englischen: Seeing everything in ecstasy
  17. Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 2, Kapitel 4
  18. vergleiche mit "Hist-Deek"
  19. vergleiche mit "deek" und "beeko"
  20. vergleiche mit Haj-Ei
  21. vergleiche mit "Xal-Fek"
  22. vergleiche mit "Thtithil-Gah"
  23. Die Stämme von Trübwasser: die Moortänzer
  24. Laut Dranas Sarathram zum Thema nicht sein richtiger Name in The Elder Scrolls III: Morrowind
  25. vergleiche mit haj und mota
  26. vergleiche mit Teeba und Teeba-Hatsei
  27. Die Stämme von Trübwasser: Stammesverbindungen
  28. 28,0 28,1 28,2 28,3 28,4 Dialog mit Jaxsik-Orrn
  29. 29,0 29,1 29,2 Dialog mit Jekka-Wass Vozei
  30. Dialog mit Baal-Ranu
  31. 31,0 31,1 Keshu: Von Ei bis Jugend
  32. vergleiche "Xeexh'ki"
  33. Die Stämme von Trübwasser: Die Schwarzzungen
  34. 34,0 34,1 Ku-Vastei: Die nötige Veränderung
  35. Dialog mit Nurhei
  36. im Englischen: Assimilated
  37. Dialog mit Pujeerish
  38. vergleiche mit Xul-Mota
  39. Ein kulinarisches Abenteuer, Band 3
  40. Dialog mit Weegam
  41. 41,0 41,1 Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 1
  42. Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 6
  43. Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 7
  44. Die Bedeutung des Partikels wird nicht ganz klar. Seine klarste Interpretation bekommt er durch den mehrfachen Gebrauch von Glim? - Nn?. Dies würde sich am ehsten mit Ja? oder Mh? übersetzen lassen.
  45. Dialog mit Peesha
  46. Dialog mit Jasudei
  47. Dialog mit Ri'Zakar
  48. vergleiche "Raj-Deelith" und "Raj-Nasso"
  49. vergleiche "raj" und "Beeko"
  50. Brief an Bhoki
  51. Dialog mit Bhoki
  52. Keshu: Die Rituale des Erwachenwerdens, Teil 1
  53. Von Wrothgar nach Lilmoth: Die Geschichte eines Schmieds, Band 3
  54. Ladebildschirm von Verschlungener Hain
  55. im Englischen: People of the Root
  56. Laut dem Dialog zum Thema Argonier in The Elder Scrolls III: Morrowind
  57. vergleiche mit "Shaja-Nushmeeko"
  58. Dialog mit Talen-Jush
  59. Dialog mit Nisswo Xode
  60. Teeba-Hatsei
  61. laut der Beschreibung des Diebesguts Teeba-Hatsei-Ball
  62. im Englischen: Drykillers
  63. Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 4
  64. abgeleitet von "Xal-Toh"
  65. vergleiche mit "Hist-Tsoko"
  66. im Eglischen: Swimming Frog
  67. Die Stämme von Trübwasser: das Wurzheim-Volk
  68. Von Wrothgar nach Lilmoth: Die Geschichte eines Schmieds, Band 2
  69. abgeleitet aus "Norg-Tzel"
  70. Dialog mit Ux-Deelith Mezatil
  71. siehe Kulturelle Stile der Völker 9: Die Argonier
  72. vergleiche mit Lukiul Uxith
  73. Dialog zwischen Paulinius Delitian, Hestra Verrucosus und Tloxalith
  74. vergleiche mit "Veeskhleel"
  75. Tagebuch der Eipflegerin
  76. Dialog mit Iskenaaz
  77. Dialog mit Deetum-Jah
  78. Froschmusik
  79. 79,0 79,1 Die Stämme von Trübwasser: Hellhälse
  80. 80,0 80,1 The Improved Emperor's Guide to Tamriel
  81. Dialog mit Wakku-Mat
  82. Dialog mit Haxara
  83. Dialog mit Kassandra
  84. Dialog mit Concordia Mercius
  85. Briefe aus dem Krieg: Met!
  86. Die Tod-Jagden warten
  87. Laut Briefe von Madame Firilanya
 
Sprachen Tamriels

Ayleïdoon · Aldmeri · Bosmeri · Bretonisch · Chimeri · Cyrodiilisch · Daedrisch · Drachisch · Druidisch · Dunmeri · Dwemeri · Falmeri · Goblinisch · Jel · Kreckisch · Nedisch · Nordisch · Orkisch · Ta'agra · Tsaesci · Yoku