Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Jel''',<ref name="part1-chapter3">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', Teil 1, Kapitel 3</ref> seltener '''Jen''',<ref name="part1-chapter5">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', Teil 1, Kapitel 5</ref> ist die '''Sprache der Argonier''', die fast ausschließlich vom [[Völker|Volk]] der [[Argonier]] selbst gesprochen wird. | {{unfertiger Artikel|[https://www.imperial-library.info/content/kynes-challenge Kynes Challenge]; [https://www.imperial-library.info/content/keshu-egg-adolescence Keshu]}} | ||
'''Jel''',<ref name="part1-chapter3">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', [[Romane: Die Höllenstadt - Kapitel 1.3|Teil 1, Kapitel 3]]</ref> seltener '''Jen''',<ref name="part1-chapter5">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', [[Romane: Die Höllenstadt - Kapitel 1.5|Teil 1, Kapitel 5]]</ref> ist die '''Sprache der Argonier''', die fast ausschließlich vom [[Völker|Volk]] der [[Argonier]] selbst gesprochen wird. | |||
==Grammatik== | ==Grammatik== | ||
Die Sprache der Argonier verfügt über kein eigenes Wort für Zeit. Ebenfalls existieren keine grammatikalischen Formen um verschiedene Zeiten anzuzeigen. Im Sinne der Sprache geschieht alles gleichzeitig. Dies geht auf den Wiedergeburtszyklus der [[Argonier]] und das lange Gedächtnis der [[Hist]] zurück. Erst durch Kontakte mit dem [[Kaiserreich]] lernten Argonier das Konzept von verschiedenen Zeitformen verstehen.<ref name="part1-chapter8">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', Teil 1, Kapitel 8</ref> | Die Sprache der Argonier verfügt über kein eigenes Wort für Zeit. Ebenfalls existieren keine grammatikalischen Formen um verschiedene Zeiten anzuzeigen. Im Sinne der Sprache geschieht alles gleichzeitig. Dies geht auf den Wiedergeburtszyklus der [[Argonier]] und das lange Gedächtnis der [[Hist]] zurück. Erst durch Kontakte mit dem [[Kaiserreich]] lernten Argonier das Konzept von verschiedenen Zeitformen verstehen.<ref name="part1-chapter8">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', [[Romane: Die Höllenstadt - Kapitel 1.8|Teil 1, Kapitel 8]]</ref> | ||
==Vokabeln== | ==Vokabeln== | ||
Zeile 26: | Zeile 27: | ||
|- | |- | ||
|[[Daril]] | |[[Daril]] | ||
|Alles wie im Rausch zu sehen<ref>im Englischen: ''Seeing everything in ecstasy''</ref><ref name="part2-chapter4">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', Teil 2, Kapitel 4</ref> | |Alles wie im Rausch zu sehen<ref>im Englischen: ''Seeing everything in ecstasy''</ref><ref name="part2-chapter4">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', [[Romane: Die Höllenstadt - Kapitel 2.4|Teil 2, Kapitel 4]]</ref> | ||
|Droge und Zustand | |Droge und Zustand | ||
|- | |- | ||
Zeile 38: | Zeile 39: | ||
|- | |- | ||
|[[Haj-Ei]] | |[[Haj-Ei]] | ||
|Der-Seine-Augen-Versteckt<ref>Laut | |Der-Seine-Augen-Versteckt<ref>Laut {{MW|Dranas Sarathram}} zum Thema ''nicht sein richtiger Name'' in [[The Elder Scrolls III: Morrowind]]</ref> | ||
|Eigenname | |Eigenname | ||
|- | |||
|} | |||
===I=== | |||
{|class="wikitable" | |||
!'''Jel''' | |||
!'''Cyrodiilisch''' | |||
!'''Bemerkung''' | |||
|- | |||
|Ixtaxh-thtithil-meht<ref name = "part1-chapter3"</ref> | |||
| | |||
|Tempel in [[Kleinmottien]] | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Zeile 85: | Zeile 98: | ||
!'''Bemerkung''' | !'''Bemerkung''' | ||
|- | |- | ||
|Nn<ref name="part1-chapter1">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', Teil 1, Kapitel 1</ref><ref name="part1-chapter5" /><ref name="part1-chapter6">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', Teil 1, Kapitel 6</ref><ref name="part1-chapter7">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', Teil 1, Kapitel 7</ref> | |Nn<ref name="part1-chapter1">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', [[Romane: Die Höllenstadt - Kapitel 1.1|Teil 1, Kapitel 1]]</ref><ref name="part1-chapter5" /><ref name="part1-chapter6">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', [[Romane: Die Höllenstadt - Kapitel 1.6|Teil 1, Kapitel 6]]</ref><ref name="part1-chapter7">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', [[Romane: Die Höllenstadt - Kapitel 1.7|Teil 1, Kapitel 7]]</ref> | ||
|''in etwa'' ja?; mh?<ref>Die Bedeutung des Partikels wird nicht ganz klar. Seine klarste Interpretation bekommt er durch den mehrfachen Gebrauch von ''Glim?'' - ''Nn?''. Dies würde sich am ehsten mit ''Ja?'' oder ''Mh?'' übersetzen lassen.</ref> | |''in etwa'' ja?; mh?<ref>Die Bedeutung des Partikels wird nicht ganz klar. Seine klarste Interpretation bekommt er durch den mehrfachen Gebrauch von ''Glim?'' - ''Nn?''. Dies würde sich am ehsten mit ''Ja?'' oder ''Mh?'' übersetzen lassen.</ref> | ||
|''Partikel, der Zustimmung oder Bereitschaft zum Zuhören ausdrückt'' | |''Partikel, der Zustimmung oder Bereitschaft zum Zuhören ausdrückt'' | ||
|- | |||
|} | |||
===P=== | |||
{|class="wikitable" | |||
!'''Jel''' | |||
!'''Cyrodiilisch''' | |||
!'''Bemerkung''' | |||
|- | |||
|Pakseech | |||
|? | |||
|Rang der [[Dunkelforstrotte]]<ref>Dialog mit {{OBL|Ri'Zakar}}</ref> | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Zeile 109: | Zeile 134: | ||
!'''Bemerkung''' | !'''Bemerkung''' | ||
|- | |- | ||
|[[Thtachalxan]]<ref>im Englischen: ''Drykillers''</ref><ref name="part1-chapter4">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', Teil 1, Kapitel 4</ref> | |[[Teeba-Hatsei]] | ||
|Hüft-und-Schwanz-Ball<ref>laut der Beschreibung des {{ESO|Diebesgut}}s ''Teeba-Hatsei-Ball''</ref> | |||
|Ballspiel | |||
|- | |||
|[[Theilul]] | |||
| - | |||
|Schnaps aus [[Zuckerrohr]] | |||
|- | |||
|[[Thtachalxan]]<ref>im Englischen: ''Drykillers''</ref><ref name="part1-chapter4">Laut dem Roman ''[[Die Höllenstadt]]'', [[Romane: Die Höllenstadt - Kapitel 1.4|Teil 1, Kapitel 4]]</ref> | |||
|Trockentöter | |Trockentöter | ||
| | | | ||
Zeile 152: | Zeile 185: | ||
!'''Cyrodiilisch''' | !'''Cyrodiilisch''' | ||
!'''Bemerkung''' | !'''Bemerkung''' | ||
|- | |||
|Xal | |||
|heilig<ref name = "guide">{{ESO|The Improved Emperor'sGuide to Tamriel}}</ref> | |||
| | |||
|- | |||
|Xanmeer | |||
|''alte Stufenpyramiden von Schwarzmarsch''<ref name = "guide"/> | |||
| | |||
|- | |- | ||
|Xhu | |Xhu |
Version vom 18. Mai 2017, 11:36 Uhr
Dieser Artikel wurde als „unfertig“ gekennzeichnet. Grund: Kynes Challenge; Keshu |
Jel,[1] seltener Jen,[2] ist die Sprache der Argonier, die fast ausschließlich vom Volk der Argonier selbst gesprochen wird.
Grammatik
Die Sprache der Argonier verfügt über kein eigenes Wort für Zeit. Ebenfalls existieren keine grammatikalischen Formen um verschiedene Zeiten anzuzeigen. Im Sinne der Sprache geschieht alles gleichzeitig. Dies geht auf den Wiedergeburtszyklus der Argonier und das lange Gedächtnis der Hist zurück. Erst durch Kontakte mit dem Kaiserreich lernten Argonier das Konzept von verschiedenen Zeitformen verstehen.[3]
Vokabeln
Inhaltsverzeichnis: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
---|
A
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
An-Xileel[1] | Wilder |
D
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Daril | Alles wie im Rausch zu sehen[4][5] | Droge und Zustand |
H
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Haj-Ei | Der-Seine-Augen-Versteckt[6] | Eigenname |
I
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Ixtaxh-thtithil-mehtReferenzfehler: Ungültige Verwendung von <ref> : Der Parameter „name“ ist ungültig oder zu lang.[1]
|
an das Kaiserreich angepasster Argonier |
N
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Nn[7][2][8][9] | in etwa ja?; mh?[10] | Partikel, der Zustimmung oder Bereitschaft zum Zuhören ausdrückt |
P
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Pakseech | ? | Rang der Dunkelforstrotte[11] |
S
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Saxhleel/Saxleel[1] | Wurzelvolk[12][13] | Eigenname der argonischen Rasse |
T
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Teeba-Hatsei | Hüft-und-Schwanz-Ball[14] | Ballspiel |
Theilul | - | Schnaps aus Zuckerrohr |
Thtachalxan[15][16] | Trockentöter | |
Thtal[7] | ? | Fluch |
Tsonashap | Schwimmender Frosch[17][2] | Eigenname |
U
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Uxith | Nest[18] |
W
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Waxhuthi[2] | ? | Fluch |
X
Jel | Cyrodiilisch | Bemerkung |
---|---|---|
Xal | heilig[19] | |
Xanmeer | alte Stufenpyramiden von Schwarzmarsch[19] | |
Xhu | ja, in Ordnung[1] | |
Xhuth[2] | ? | Fluch |
Außerdem ist bekannt, dass einige Worte keine Entsprechung in Jel besitzen:
Anmerkungen
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 3
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 5
- ↑ 3,0 3,1 Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 8
- ↑ im Englischen: Seeing everything in ecstasy
- ↑ Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 2, Kapitel 4
- ↑ Laut Dranas Sarathram zum Thema nicht sein richtiger Name in The Elder Scrolls III: Morrowind
- ↑ 7,0 7,1 Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 1
- ↑ Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 6
- ↑ Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 7
- ↑ Die Bedeutung des Partikels wird nicht ganz klar. Seine klarste Interpretation bekommt er durch den mehrfachen Gebrauch von Glim? - Nn?. Dies würde sich am ehsten mit Ja? oder Mh? übersetzen lassen.
- ↑ Dialog mit Ri'Zakar
- ↑ im Englischen: People of the Root
- ↑ Laut dem Dialog zum Thema Argonier in The Elder Scrolls III: Morrowind
- ↑ laut der Beschreibung des Diebesguts Teeba-Hatsei-Ball
- ↑ im Englischen: Drykillers
- ↑ Laut dem Roman Die Höllenstadt, Teil 1, Kapitel 4
- ↑ im Eglischen: Swimming Frog
- ↑ siehe Kulturelle Stile der Völker 9: Die Argonier
- ↑ 19,0 19,1 The Improved Emperor'sGuide to Tamriel
- ↑ Laut Briefe von Madame Firilanya
|