|
|
Zeile 70: |
Zeile 70: |
| {| | | {| |
| | | | | |
| *[[Gzalzi vaberzarita maaszi]]. | | *Gzalzi vaberzarita maaszi. |
| |= ''Absurdität ist Notwendigkeit geworden'' ([[khajiit]]isches Sprichwort)<ref name="ahzirr" /> | | |= ''Absurdität ist Notwendigkeit geworden'' ([[khajiit]]isches Sprichwort)<ref name="ahzirr" /> |
| |- | | |- |
Version vom 1. September 2012, 00:19 Uhr
|
Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht ausreichend mit Belegen (Einzelnachweisen) ausgestattet. Hilf bitte dem Tamriel-Almanach, indem du die Angaben recherchierst und Belege zu ihnen angibst.
|
Die Sprache der Khajiit, auch als Ta'agra[1][2] bezeichnet, ist die einzigartige Sprache der Khajiit. Für einen nicht-Khajiit klingt die Sprache sehr fremdartig und unvertraut. Ebenfalls für nicht-Khajiit ist diese Sprache nur sehr schwer zu sprechen. Viele Wörter haben mehrere Bedeutungen und können manchmal auch einfach nicht richtig übersetzt werden.
A
|
= Wir geben dem Volk mit vollen Händen[1]
|
|
= Wir nehmen zu Recht mit Gewalt[1]
|
B
|
= Schneider (Hersteller der "budi`s", siehe Wortstamm)
|
D
|
= Dieb, gescheit, listig, geschickt mit seinen Händen; wird in Namen benutzt
|
|
= Krieger, Meister der Kampfkünste; wird in Namen benutzt, vor allem bei den Wächtern der Mähne
|
|
= Großvater, zollt dem gegenüber Respekt; wird in Namen benutzt
|
|
= Dunkle Geister (eine Art Gegenmonde)[3]
|
E
F
|
= "War nur ein Scherz!"
|
|
= Töte ohne Bedenken[1]
|
|
= Freut Euch des Lebens[1]
|
G
- Gzalzi vaberzarita maaszi.
|
= Absurdität ist Notwendigkeit geworden (khajiitisches Sprichwort)[1]
|
I
J
|
= Junggeselle, Jugendlicher, jemand der wenig Erfahrung besitzt; wird in Namen benutzt
|
|
= Mondschnüre, Mondgitter[3]
|
|
= Kätzchen, wird aber auch für Mehrunes Dagon benutzt[5]
|
|
= Beleidigung
|
|
= Söldner, Krieger zum Anheuern (anrüchig)[2]
|
|
= Magier, Schüler; wird in Namen benutzt
|
K
|
= Wüste, Sand
|
|
= Wüstenläufer
|
|
= Grinsen, Lächeln, Lachen[1]
|
M
|
= Kind, Lehrling; In Umgangssprache kann es auch Jungfrau bedeuten; wird in Namen benutzt
|
N
|
= Mundus, das graue Vielleicht, die sterbliche Ebene, der sterbliche Planet[6]
|
Q
- Q'zi no vano thzina ualizz.
|
= Wenn ich mir selbst widerspreche, sage ich die Wahrheit. (khajiitisches Sprichwort)[1]
|
R
|
= Besitzanzeigendes Fürwort
|
|
= Regen
|
|
= Sandregen
|
|
= zeigt den (meist höheren) Status an; wird oft in Namen benutzt für Stammeshäuptlinge
|
|
= khajiitische Rebellengruppe, mögliche Übersetzungen: Das Grinsen des Söldners, Das Lachen der Landlosen oder Der lächelnde Abschaum[1]
|
|
= Märtyrer[1]
|
S
|
= Erwachsener; wird in Namen benutzt
|
T
|
= Wörter der Leute
|
|
= törichte Konzepte[1]
|
V
|
= Es ist gut, tapfer zu sein[1]
|
|
= Es ist notwendig fortzulaufen[1]
|
|
= "Ich werde sein!"
|
|
= "Was sein wird wird sein!" oder "So ist es eben!"
|
Z
Anmerkungen
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 Laut Ahzirr Trajijazaeri
- ↑ 2,0 2,1 Laut dem Dialog zum Thema Jihatt in The Elder Scrolls IV: Oblivion
- ↑ 3,0 3,1 Laut Der kleine Tamriel-Almanach (1. Auflage), Die Elsweyr-Konförderation
- ↑ Laut Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage), Kapitel Elsweyr
- ↑ Im Sinne von: "Wer kann mehr Schaden anrichten als ein junges Kätzchen?"
- ↑ Nah verwandt mit dem Aldmerischen Begriff Nirn