Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie/Elsweyr: Unterschied zwischen den Versionen

Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Rechtschreibung)
 
(3 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
<noinclude>'''[[Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie|Zurück zur Übersicht]]'''<br /><br /></noinclude>
<noinclude>'''[[Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie|Zurück zur Übersicht]]'''<br /><br /></noinclude>
{|align="center" width="95%" cellpadding="5" cellspacing="0" border="1" class="wikitable sortable" style="text-indent:5px; valign:top;"
{|align="center" width="95%" cellpadding="5" cellspacing="0" border="1" class="wikitable sortable" style="text-indent:5px; valign:top;"
|align="center" width="180px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Englischer Begriff'''
! width="180px" |'''Englischer Begriff'''
|align="center" width="340px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Deutsche Übersetzung(en)'''
! width="340px" |'''Deutsche Übersetzung(en)'''
|align="center" style="background-color:#A2B5CD;" class="unsortable"|'''Erklärung'''
! class="unsortable"|'''Erklärung'''
|-
|-
|Alabaster
|Alabaster
|
|
#'''[[Alabaster]]''' ''(D/E, indv.)''
#'''[[Alabaster]]''' ''(D/E, indiv.)''
|
|
|-
|-
Zeile 49: Zeile 49:
|Orcrest
|Orcrest
|
|
#Orcrest ''(TES III / IV)'' '''(!)'''<ref>siehe ''[[Quelle:Cherims Herz von Anequina|Cherims Herz von Anequina]]''</ref>
#'''[[Orcrest]]''' ''(TES III)''<ref>siehe ''[[Quelle:Cherims Herz von Anequina|Cherims Herz von Anequina]]'' (Morrowind-Version)</ref>
#'''[[Orkruh]]''' ''(D/E, indv.)''
#Orkrest ''(TES IV)''<ref>siehe ''[[Quelle:Cherims Herz von Anequina|Cherims Herz von Anequina]]'' (Oblivion-Version)</ref>
#Orcruh ''(indv.)''
|
|Je nachdem, ob sich das Element ''Orc-'' tatsächlich auf ''[[Ork]]s'' bezieht
|-
|-
|Pa'alatiin
|Pa'alatiin
Zeile 62: Zeile 61:
|
|
#'''[[Pellitine]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 19, Z. 7)</ref>
#'''[[Pellitine]]''' ''(DV KRK III)''<ref>[[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)]] (S. 19, Z. 7)</ref>
|
|-
|Quin'rawl
|
#'''[[Quin'rawl]]''' ''(DV KRK I)''<ref name="elsweyr">[[Quelle:KRK-Elsweyr-Konföderation|Der kleine Reiseführer durch das Kaiserreich und seine Umgebung (1. Auflage) - Die Elsweyr-Konföderation]]</ref>
|
|
|-
|-
Zeile 82: Zeile 86:
|Tenmar forest
|Tenmar forest
|
|
#'''[[Tenmarwald]]''' ''(DV TES III / IV)''<ref name="mischtaktiken"/>
#'''[[Tenmar-Wald]]''' ''(DV TES III / IV)''<ref name="mischtaktiken"/>
#Wald von Tenmar ''(DV KRK I)''<ref name="elsweyr"/>
|
|
|-
|-

Aktuelle Version vom 25. März 2016, 20:46 Uhr

Zurück zur Übersicht

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Alabaster
  1. Alabaster (D/E, indiv.)
Anequina
  1. Anequina (DV KRK III)[1]
Corinth(e)[2]
  1. Corinth (DV TES IV)[3]
  2. Corinthe (DV TES IV)[4]
Dune
  1. Dünen (DV TES III / IV)[5]
  2. Dünenstadt (Quelle fehlt!)
Fort Sphinxmoth
  1. Sphinxfalter-Festung (DV TES III/ IV)[5]
Halls of Colossus
  1. Hallen des Koloss (D/E)
Ne Quin-al
  1. Ne Quin-al (DV KRK III)[6]
Ne-Quin'al plains
  1. Ne-Quin'al Prärie (D/E)
Orcrest
  1. Orcrest (TES III)[7]
  2. Orkrest (TES IV)[8]
Pa'alatiin
  1. Pa'alatiin (DV KRK III)[9]
Pellitine
  1. Pellitine (DV KRK III)[10]
Quin'rawl
  1. Quin'rawl (DV KRK I)[11]
Rimmen
  1. Krempen (DV TES III / IV)[12][13]
  2. Rimmen (DV KRK III)[14]
Riverhold
  1. Stromfeste (DV TES III / IV)[15]
Senchal
  1. Senchal (DV TES III / IV)[16][17]
Tenmar forest
  1. Tenmar-Wald (DV TES III / IV)[5]
  2. Wald von Tenmar (DV KRK I)[11]
Torval
  1. Torval (DV TES III / IV)[18][5]
 

Anmerkungen