Sprache der Dunmer: Unterschied zwischen den Versionen

Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(28 dazwischenliegende Versionen von 9 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Sprachen}}
Als '''Dunmeri''' bezeichnet man die Sprache der [[Dunmer]]. Sie hat sich aus dem [[Sprache der Chimer|Ald Chimeris]] entwickelt und wird vorwiegend in [[daedrischer Schrift]] geschrieben. Vielen der Begriffe erkennt man den Ursprung im [[Aldmeri]]schen an, das Quelle aller elfischen Sprachen ist. Auch [[Sprache der Dwemer|Begriffe der Dwemer]] werden heute in Dunmeri verwendet.
Als '''Dunmeri''' bezeichnet man die Sprache der [[Dunmer]] (Dunkelelfen). Sie wird vorwiegend in [[Daedrischer Schrift]] geschrieben. Im folgenden eine Liste aller bekannten Vokabeln.
 
Im folgenden eine Liste aller bekannten Vokabeln des Dunmeri. Begriffe des Aldmeri und des Dwemeri sind nur aufgeführt, wenn sie zur Herleitung anderer Vokabeln benötigt werden.
__NOTOC__
__NOTOC__
{{TOC}}
{{TOC}}
== A ==
== A ==
[[Bild:Willkommen.jpg|thumb|Auf diesem Obelisk steht in [[Daedrischer Schrift]] geschrieben: '''"Willkommen"''']]
{|class="wikitable"
*Aka    = [[Drache]]
!'''Dunmeri'''
*Ald     = Alt, Ahnen-
!'''Cyrodiilisch'''
*Alt    = Hoch
!'''Bemerkung'''
*Anu    = Angriff
|-
*Anudona = [[Schlachtfisch]]
|ae
|und <ref>Aus der Formulierung ''AYEM AE SEHT AE VEHK'', die sich mehrmals in der Buchreihe [[36 Lehren des Vivecs]] finden lässt, zum Beispiel in ''[[Quelle:36 Lehren des Vivec: Lektion Acht|Lektion 8]]''. Die Worte stehen für das [[Tribunal (Organisation)|Tribunal]] im Sinne von ''Almalexia und Sotha Sil und Vivec''.</ref>
|
|-
|(unsere) [[Aedra]]
|Ahnen<ref name="aedra-daedra">siehe ''{{SR|Aedra und Daedra}}''</ref>
|Gegenteil: [[Daedra]]
|-
|Ald
|alt
|vgl. mit ''Aldmer'' und ''Mer''
|-
|[[Aldmer]]
|altes Volk
|vgl. mit ''Ald'' und ''Mer''
|-
|[[Ald'ruhn]]
|Altes Heim
|vgl. mit ''Ald'' und ''Ruhn''
|-
|[[Ald Skar]]
|Alter Kaiserkrebs
|vgl. mit ''Ald'' und ''Skar''
|-
|Amur
|Land<ref>Abgeleitet aus ''Molag Amur'' und ''Molag''. Molag könnte sowohl Feuer als auch Rauch bedeuten. Land ist wahrscheinlicher als eigenständiges Wort als Rauch.</ref>
|
|-
|}


== B ==
== B ==
*[[Baar Dau]] = Der [[Mond]] über [[Vivec (Stadt)|Vivec]], in dem sich das [[Ministerium der Wahrheit]] befindet
{|class="wikitable"
*Bal          = Stein
!'''Dunmeri'''
*[[Balmora]] = Steinwald
!'''Cyrodiilisch'''
*[[Bal Isra]] = Reihe von Steinen
!'''Bemerkung'''
*[[Bal Fell]] = Stadt der Steine
|-
|Bal
|Stein
|vgl. mit ''Balmora'', ''Bal Isra'', ''Bal Fell'' und ''Bal Molagmer''
|-
|[[Balmora]]
|Steinwald<ref>Dialog mit ''{{MW|Sul-Matuul}}'' zum Thema ''[[Haus Hlaalu]]''</ref>
|
|-
|[[Bal Fell]]
|Stadt aus Steinen<ref>Dialog mit {{MW|Kundschafter}}n in {{MW|Vivec (Stadt)|Vivec}} und {{MW|Suran}} zum Thema ''[[Bal Fell]]''</ref>
|
|-
|[[Bal Isra]]
|Steinreihen<ref>Dialog mit ''{{MW|Galsa Gindu}}'' zum Thema ''[[Festung]]''</ref>
|
|-
|[[Bal Molagmer]]
|Männer der Steine und Feuer<ref>Dialog mit {{MW|Gelehrter|Gelehrten}} der {{MW|Dunmer}} zum Thema ''[[Bal Molagmer]]''</ref>
|
|-
|[[Bal Sunnar]]
|Segen des Steins<ref>Dialog mit ''{{ESO|Saresea}}''</ref>
|
|-
|B'vek
|''emphatischer Ausruf''
|drückt Verwunderung<ref>siehe ''{{MW|Das Grauen auf Burg Xyr}}''</ref> und Empörung<ref>siehe ''{{MW|Unbenanntes Buch}}''</ref> aus
|-
|}


== C ==
== C ==
*Card    = Wächter der Ahnen, Sippenwächter<ref>'''Hintergrund:''' Beim Ahnenkult der Dunmer wachen die Seelen, die nicht ins Jenseits gehen, über ihre Sippe</ref>  
{|class="wikitable"
*Cardruhn = Ahnengruft
!'''Dunmeri'''
 
!'''Cyrodiilisch'''
 
!'''Bemerkung'''
== D ==
|-
*Daedra = "Die stärkeren Ahnen"
|[[Camonna Tong]]
*Dona  = Fisch
|?
*Dun    = Dunkel
|
*Dwe    = Tief
|-
|Card
|''sinngemäß:'' verweilende Hüter des Stammes''<ref name="cardruhn">Dialog mit {{MW|Llaalam Dredil}} zum Thema ''[[Halle der Toten]]''</ref>
|
|-
|[[Cardruhn]]
|''sinngemäß:'' [[Ahnengruft]], Halle der Toten<ref name="cardruhn" />
|
|-
|[[Chimer]]
|''in etwa:'' Volk des Nordens<ref>Dialog mit {{MW|Gelehrter|Gelehrten}} zum Thema ''[[Chimer]]''</ref>
|
|-
|}


== D ==
{|class="wikitable"
!'''Dunmeri'''
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|[[Daedra]]
|nicht unsere Ahnen<ref name="aedra-daedra" />
|
|-
|Dun
|dunkel, verflucht, von den Göttern verlassen<ref name="dunmer">Dialog mit {{MW|Gelehrter|Gelehrten}} zum Thema ''[[Dunmer]]''</ref>
|
|-
|[[Dunmer]]
|Dunkles Volk; Verfluchtes Volk<ref name="dunmer" />
|
|-
|}


== F ==
== F ==
*Fetcher = eine Beleidigung
{|class="wikitable"
*Fell   = Stadt
!'''Dunmeri'''
*F'lah   = eine zwanglose Höflichkeitsform
!'''Cyrodiilisch'''
*Foyada = Feuerfluß<ref>in der alten Sprache der [[Aschländer]]stämme</ref>
!'''Bemerkung'''
 
|-
|Fell
|Stadt
|vgl. mit ''Bal Fell'' und ''Vardenfell''
|-
|F'lah
| -
|informelle Anrede<ref>Diverse Dialoge in [[The Elder Scrolls III: Morrowind]]</ref>
|-
|[[Foyada]]
|Feuerfluss<ref>Dialog mit {{MW|Gelehrter|Gelehrten}} zum Thema ''[[Foyada]]''</ref>
|
|-
|}


== G ==
== G ==
*Gah      = groß, großartig
{|class="wikitable"
*Gah Julan = große Wohltat, großer Nutzen; großer Gewinn
!'''Dunmeri'''
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|Gah Julan
|großer Nutzen, großer Gewinn<ref>laut der alten ElderScrolls-Website, abgerufen im [https://web.archive.org/web/20101022064913/http://elderscrolls.com/games/morrowind_armor.htm WebArchiv]</ref>
|Bezeichnung für eine [[Gah-Julan-Knochenrüstung|Unterart]] der [[Knochenrüstung]]
|-
|}


== I ==
== I ==
*Isra = Reihe
{|class="wikitable"
 
!'''Dunmeri'''
 
!'''Cyrodiilisch'''
== J ==
!'''Bemerkung'''
*Julan = Nutzen, Wohltat; Gewinn
|-
 
|Isra
|Reihe
|vgl. mit ''Bal Isra'' und ''Bal''
|}


== K ==
== K ==
*Kogo         = unzerbrechlich, unzerstörbar
{|class="wikitable"
*[[Kogoruhn]] = unzerbrechliches Heim
!'''Dunmeri'''
 
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|Kena
|hoher Gelehrte/Magier(?)<ref>{{MW|Grauen auf Burg Xyr}}</ref><ref>{{MW|Benithars vier Verehrer}}</ref>
|
|-
|Kogo
|unzerbrechlich
|vgl. mit ''Kogoruhn'' und ''Ruhn''
|-
|[[Kogoruhn]]
|unzerbrechliches Heim<ref>Übersetzung von ''unbreakable home'' aus ''The Morrowind Prophecies'', Seite 37 (Komplettlösung zu [[The Elder Scrolls III: Morrowind]])</ref>
|
|-
|}


== M ==
== M ==
*Molag             = Feuer
{|class="wikitable"
*[[Molag Amur]]     = Land von Feuer und Rauch
!'''Dunmeri'''
*Mora               = Wald
!'''Cyrodiilisch'''
*Morag             = Waldläufer, Förster
!'''Bemerkung'''
*[[Morag Tong]]     = Waldläufergilde
|-
*Muthsera           = eine höfliche Anrede
|[[Mer]]
|Mann, Mensch, Volk<ref>Dialog mit {{MW|Artisa Arelas}} zum Thema ''[[Aldmer]]''</ref>
|
|-
|Molag
|Feuer, Rauch
|vgl. mit ''Bal Molagmer'' und ''Molag Amur''
|-
|[[Molag Amur]]
|Land von Feuer und Rauch<ref>Dialog mit {{MW|Sul-Matuul}} zum Thema ''[[Erabenimsun-Lager]]''</ref>
|
|-
|[[Molag Bal]]
|Stein des Feuers, Feuerstein?
|vgl. mit ''Bal'' und ''Molag''
|-
|Mora
|Wald
|vgl. mit ''Balmora'' und ''Sadrith Mora''
|-
|Morag
|Waldland
|vgl. mit ''Morag Tong'' und ''Mora''
|-
|[[Morag Tong]]
|Waldlandgilde<ref>siehe ''{{MW|Verschiedene Arten des Glaubens}}''</ref>
|
|-
|Muthsera
| -
|vertrauliche Anrede<ref>Anrede ist verbunden mit Du statt Ihr. Diverse Dialoge in [[The Elder Scrolls III: Morrowind]]</ref>
|-
|}


== N ==
== N ==
*Nchow = Eine vulgäre Bemerkung  
{|class="wikitable"
*N'wah = Fremdländer oder Sklave; eine Beleidigung
!'''Dunmeri'''
 
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|N'chow
|?
|Beleidigung<ref>Dialog mit ''{{ESO|Hauptmann Llaari}}''</ref>
|-
|Nammu
|namenlos, Die Namenlose<ref>Laut dem Dialog über den ''[[Ring des Windes]]'' in [[The Elder Scrolls III: Morrowind]]</ref>
|
|-
|Nemer
|Sklave<ref>In der ''[[Nachricht für Hlevala]]'' werden einige [[Sklaven]] verschiedener [[Rasse]]n der [[Dren-Plantage]] als Nemer bezeichnet.</ref>; ''wörtlich:'' Nicht-Elf<ref>Vermutung; vergleiche mit ''Mer''</ref>
|
|-
|N'wah
|Fremder<ref>Dialog mit {{MW|Schläfer}}n zum Thema ''N'wah müssen sterben''</ref>
|
|-
|}


== O ==
== O ==
*Ouada = Fluss
{|class="wikitable"
 
!'''Dunmeri'''
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|Ouada
|[[Fluss]]<ref>Dialog mit ''{{MW|Theldyn Virith}} zum Thema ''[[Fluss|Ouada]] [[Samsi]]''</ref>
|
|-
|}


== R ==
== R ==
*-ruhn = Heim
{|class="wikitable"
 
!'''Dunmeri'''
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|Ruhn
|Heimat; ''wörtlich:'' Herd-Halle<ref name="cardruhn" />
|
|-
|}


== S ==
== S ==
*Sadrith = Pilz
{|class="wikitable"
*Sedura  = höfliche Anrede für eine Dame<ref>aus ''[[Quelle:Lektion im Bogenschießen|Lektion im Bogenschießen]]''</ref>
!'''Dunmeri'''
*Sera   = höfliche Anrede für einen Herrn
!'''Cyrodiilisch'''
*Serjo   = höfliche Anrede
!'''Bemerkung'''
*S'wit   = eine Beleidigung
|-
|Sadrith
|Pilz
|vgl. mit ''Sadrith Mora'' und ''Mora''
|-
|[[Sadrith Mora]]
|Wald der Pilze<ref>Dialog mit {{MW|Sul-Matuul}} zum Thema ''[[Haus Telvanni]]''</ref>
|
|-
|Sedura
|Herr/Herrin<ref>siehe ''{{MW|Lektion im Bogenschießen}}''</ref>
|formelle Anrede; höherer rang als Sera
|-
|Sera
|Herr/Herrin
|formelle Anrede<ref>Diverse Dialoge in [[The Elder Scrolls III: Morrowind]]</ref>
|-
|Serjo
|Herr/Herrin
|formelle Anrede an höhergestellte Personen<ref>Diverse Dialoge in [[The Elder Scrolls III: Morrowind]]</ref>
|-
|Skar
|[[Kaiserkrebs]]<ref>Dialog mit [[Dunmer]]n in [[Ald'ruhn]] über ''Skar''. Es wird nicht deutlich, ob Skar ein allgemeingültiger Name oder ein Eigenname ist.</ref>
|
|-
|S'wit
|?
|Beleidigung<ref>Im Angriffsruf von {{MW|Dunmer}}-[[Bandit]]en in {{MW|The Elder Scrolls III: Morrowind}}</ref>
|-
|}


== T ==
== T ==
*Tong = Gilde
{|class="wikitable"
!'''Dunmeri'''
!'''Cyrodiilisch'''
!'''Bemerkung'''
|-
|Tel
|(Pilz-)Turm<ref>Vermutung, da sämtliche Pilztürme der Telvanni dieses Wort im Namen tragen</ref>
|
|-
|Tel Aruhn
|Turm der Heimat
|vgl mit ''Tel'' und ''Ruhn''
|-
|Tong<ref>堂 "tong" bezeichnet meist kriminelle Geheimbünde oder Schwurbruderschaften von Auslandschinesen in den USA und Kanada. Siehe entsprechender Artikel [http://en.wikipedia.org/wiki/Tong_(organization) in der Wikipedia] für weitere Informationen.</ref>
|Gilde<ref>Abgeleitet aus ''Camonna Tong'' und ''Morag Tong''</ref>
|
|-
|}


==Anmerkungen==
{{Anmerkungen}}
<references/>
 
{{Sprachen}}


[[Kategorie:Sprachen und Schriften]] [[Kategorie:Dunmer]]
[[Kategorie:Sprachen und Schriften]][[Kategorie:Dunmerische Kultur]]

Aktuelle Version vom 13. März 2023, 22:20 Uhr

Als Dunmeri bezeichnet man die Sprache der Dunmer. Sie hat sich aus dem Ald Chimeris entwickelt und wird vorwiegend in daedrischer Schrift geschrieben. Vielen der Begriffe erkennt man den Ursprung im Aldmerischen an, das Quelle aller elfischen Sprachen ist. Auch Begriffe der Dwemer werden heute in Dunmeri verwendet.

Im folgenden eine Liste aller bekannten Vokabeln des Dunmeri. Begriffe des Aldmeri und des Dwemeri sind nur aufgeführt, wenn sie zur Herleitung anderer Vokabeln benötigt werden.

Inhaltsverzeichnis: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A

Dunmeri Cyrodiilisch Bemerkung
ae und [1]
(unsere) Aedra Ahnen[2] Gegenteil: Daedra
Ald alt vgl. mit Aldmer und Mer
Aldmer altes Volk vgl. mit Ald und Mer
Ald'ruhn Altes Heim vgl. mit Ald und Ruhn
Ald Skar Alter Kaiserkrebs vgl. mit Ald und Skar
Amur Land[3]

B

Dunmeri Cyrodiilisch Bemerkung
Bal Stein vgl. mit Balmora, Bal Isra, Bal Fell und Bal Molagmer
Balmora Steinwald[4]
Bal Fell Stadt aus Steinen[5]
Bal Isra Steinreihen[6]
Bal Molagmer Männer der Steine und Feuer[7]
Bal Sunnar Segen des Steins[8]
B'vek emphatischer Ausruf drückt Verwunderung[9] und Empörung[10] aus

C

Dunmeri Cyrodiilisch Bemerkung
Camonna Tong ?
Card sinngemäß: verweilende Hüter des Stammes[11]
Cardruhn sinngemäß: Ahnengruft, Halle der Toten[11]
Chimer in etwa: Volk des Nordens[12]

D

Dunmeri Cyrodiilisch Bemerkung
Daedra nicht unsere Ahnen[2]
Dun dunkel, verflucht, von den Göttern verlassen[13]
Dunmer Dunkles Volk; Verfluchtes Volk[13]

F

Dunmeri Cyrodiilisch Bemerkung
Fell Stadt vgl. mit Bal Fell und Vardenfell
F'lah - informelle Anrede[14]
Foyada Feuerfluss[15]

G

Dunmeri Cyrodiilisch Bemerkung
Gah Julan großer Nutzen, großer Gewinn[16] Bezeichnung für eine Unterart der Knochenrüstung

I

Dunmeri Cyrodiilisch Bemerkung
Isra Reihe vgl. mit Bal Isra und Bal

K

Dunmeri Cyrodiilisch Bemerkung
Kena hoher Gelehrte/Magier(?)[17][18]
Kogo unzerbrechlich vgl. mit Kogoruhn und Ruhn
Kogoruhn unzerbrechliches Heim[19]

M

Dunmeri Cyrodiilisch Bemerkung
Mer Mann, Mensch, Volk[20]
Molag Feuer, Rauch vgl. mit Bal Molagmer und Molag Amur
Molag Amur Land von Feuer und Rauch[21]
Molag Bal Stein des Feuers, Feuerstein? vgl. mit Bal und Molag
Mora Wald vgl. mit Balmora und Sadrith Mora
Morag Waldland vgl. mit Morag Tong und Mora
Morag Tong Waldlandgilde[22]
Muthsera - vertrauliche Anrede[23]

N

Dunmeri Cyrodiilisch Bemerkung
N'chow ? Beleidigung[24]
Nammu namenlos, Die Namenlose[25]
Nemer Sklave[26]; wörtlich: Nicht-Elf[27]
N'wah Fremder[28]

O

Dunmeri Cyrodiilisch Bemerkung
Ouada Fluss[29]

R

Dunmeri Cyrodiilisch Bemerkung
Ruhn Heimat; wörtlich: Herd-Halle[11]

S

Dunmeri Cyrodiilisch Bemerkung
Sadrith Pilz vgl. mit Sadrith Mora und Mora
Sadrith Mora Wald der Pilze[30]
Sedura Herr/Herrin[31] formelle Anrede; höherer rang als Sera
Sera Herr/Herrin formelle Anrede[32]
Serjo Herr/Herrin formelle Anrede an höhergestellte Personen[33]
Skar Kaiserkrebs[34]
S'wit ? Beleidigung[35]

T

Dunmeri Cyrodiilisch Bemerkung
Tel (Pilz-)Turm[36]
Tel Aruhn Turm der Heimat vgl mit Tel und Ruhn
Tong[37] Gilde[38]

Anmerkungen

  1. Aus der Formulierung AYEM AE SEHT AE VEHK, die sich mehrmals in der Buchreihe 36 Lehren des Vivecs finden lässt, zum Beispiel in Lektion 8. Die Worte stehen für das Tribunal im Sinne von Almalexia und Sotha Sil und Vivec.
  2. 2,0 2,1 siehe Aedra und Daedra
  3. Abgeleitet aus Molag Amur und Molag. Molag könnte sowohl Feuer als auch Rauch bedeuten. Land ist wahrscheinlicher als eigenständiges Wort als Rauch.
  4. Dialog mit Sul-Matuul zum Thema Haus Hlaalu
  5. Dialog mit Kundschaftern in Vivec und Suran zum Thema Bal Fell
  6. Dialog mit Galsa Gindu zum Thema Festung
  7. Dialog mit Gelehrten der Dunmer zum Thema Bal Molagmer
  8. Dialog mit Saresea
  9. siehe Das Grauen auf Burg Xyr
  10. siehe Unbenanntes Buch
  11. 11,0 11,1 11,2 Dialog mit Llaalam Dredil zum Thema Halle der Toten
  12. Dialog mit Gelehrten zum Thema Chimer
  13. 13,0 13,1 Dialog mit Gelehrten zum Thema Dunmer
  14. Diverse Dialoge in The Elder Scrolls III: Morrowind
  15. Dialog mit Gelehrten zum Thema Foyada
  16. laut der alten ElderScrolls-Website, abgerufen im WebArchiv
  17. Grauen auf Burg Xyr
  18. Benithars vier Verehrer
  19. Übersetzung von unbreakable home aus The Morrowind Prophecies, Seite 37 (Komplettlösung zu The Elder Scrolls III: Morrowind)
  20. Dialog mit Artisa Arelas zum Thema Aldmer
  21. Dialog mit Sul-Matuul zum Thema Erabenimsun-Lager
  22. siehe Verschiedene Arten des Glaubens
  23. Anrede ist verbunden mit Du statt Ihr. Diverse Dialoge in The Elder Scrolls III: Morrowind
  24. Dialog mit Hauptmann Llaari
  25. Laut dem Dialog über den Ring des Windes in The Elder Scrolls III: Morrowind
  26. In der Nachricht für Hlevala werden einige Sklaven verschiedener Rassen der Dren-Plantage als Nemer bezeichnet.
  27. Vermutung; vergleiche mit Mer
  28. Dialog mit Schläfern zum Thema N'wah müssen sterben
  29. Dialog mit Theldyn Virith zum Thema Ouada Samsi
  30. Dialog mit Sul-Matuul zum Thema Haus Telvanni
  31. siehe Lektion im Bogenschießen
  32. Diverse Dialoge in The Elder Scrolls III: Morrowind
  33. Diverse Dialoge in The Elder Scrolls III: Morrowind
  34. Dialog mit Dunmern in Ald'ruhn über Skar. Es wird nicht deutlich, ob Skar ein allgemeingültiger Name oder ein Eigenname ist.
  35. Im Angriffsruf von Dunmer-Banditen in The Elder Scrolls III: Morrowind
  36. Vermutung, da sämtliche Pilztürme der Telvanni dieses Wort im Namen tragen
  37. 堂 "tong" bezeichnet meist kriminelle Geheimbünde oder Schwurbruderschaften von Auslandschinesen in den USA und Kanada. Siehe entsprechender Artikel in der Wikipedia für weitere Informationen.
  38. Abgeleitet aus Camonna Tong und Morag Tong
 
Sprachen Tamriels

Ayleïdoon · Aldmeri · Bosmeri · Bretonisch · Chimeri · Cyrodiilisch · Daedrisch · Drachisch · Druidisch · Dunmeri · Dwemeri · Falmeri · Goblinisch · Jel · Kreckisch · Nedisch · Nordisch · Orkisch · Ta'agra · Tsaesci · Yoku