(Die Seite wurde neu angelegt: „==Abkürzungsverzeichnis== * '''Deutscher Begriff''' = lorekonformste Übersetzung, welche auch im Almanach verwendet wird * '''(!)''' = von Bethesda stammende, …“) |
(+ Daggerfall Deutsch) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
* ''D/E'' = wörterbuchkonforme Deutsch-Englisch-Übersetzung | * ''D/E'' = wörterbuchkonforme Deutsch-Englisch-Übersetzung | ||
* ''indiv'' = individuelle/selbsterstelle Übersetzung | * ''indiv'' = individuelle/selbsterstelle Übersetzung | ||
* ''DfD'' = inoffizielle Übersetzung des [[Tamriel-Almanach:Daggerfall Deutsch|deutschen Übersetzungsprojekt]] von [[The Elder Scrolls II: Daggerfall]] | |||
* ''DV TES III'' = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version von [[The Elder Scrolls III: Morrowind]] | * ''DV TES III'' = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version von [[The Elder Scrolls III: Morrowind]] | ||
* ''DV TES IV'' = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version von [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]] | * ''DV TES IV'' = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version von [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]] | ||
Zeile 14: | Zeile 15: | ||
* ''DV KRK III'' = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version des [[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)|Kleinen Reiseführers durch das Kaiserreich, Auflage III]] | * ''DV KRK III'' = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version des [[Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage)|Kleinen Reiseführers durch das Kaiserreich, Auflage III]] | ||
* ''DV HS'' = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version von [[Die Höllenstadt: Ein Elder Scrolls Roman]] | * ''DV HS'' = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version von [[Die Höllenstadt: Ein Elder Scrolls Roman]] | ||
* ''DV SL'' = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version von [[Der Seelenlord: Ein Elder Scrolls Roman]] | |||
<noinclude>[[Kategorie:Tamriel-Almanach Vorlagen|Übersetzungsreferenz]]</noinclude> |
Aktuelle Version vom 22. September 2013, 00:53 Uhr
Abkürzungsverzeichnis
- Deutscher Begriff = lorekonformste Übersetzung, welche auch im Almanach verwendet wird
- (!) = von Bethesda stammende, jedoch fehlerhafte/nicht lorekonforme Übersetzung, welche im Almanach nicht verwendet, der Vollständigkeit halber aber hier aufgeführt wird
- D/E = wörterbuchkonforme Deutsch-Englisch-Übersetzung
- indiv = individuelle/selbsterstelle Übersetzung
- DfD = inoffizielle Übersetzung des deutschen Übersetzungsprojekt von The Elder Scrolls II: Daggerfall
- DV TES III = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version von The Elder Scrolls III: Morrowind
- DV TES IV = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version von The Elder Scrolls IV: Oblivion
- DV TES V = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version von The Elder Scrolls V: Skyrim
- DV TESO = Begriffe aus den offiziellen Texten zu The Elder Scrolls Online
- DV RG = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version von The Elder Scrolls Adventure: Redguard
- DV SK = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version von The Elder Scrolls Travels: Shadowkey
- DV KRK I = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version des Kleinen Reiseführers durch das Kaiserreich, Auflage I
- DV KRK III = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version des Kleinen Reiseführers durch das Kaiserreich, Auflage III
- DV HS = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version von Die Höllenstadt: Ein Elder Scrolls Roman
- DV SL = offizielle Übersetzung aus der deutschen Version von Der Seelenlord: Ein Elder Scrolls Roman