Benutzer:Killfetzer/Spielplatz/4: Unterschied zwischen den Versionen

KKeine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(48 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
#Artikel zum Schreiben finden und reservieren
#Arbeitsseite anlegen
#Wie soll der Artikel aussehen? (Referenzartikel, ähnliche Artikel)
#Informationen zum Artikel sammeln
#Gliederung erstellen (nach Referenzartikel und vorliegenden Informationen)
#Artikel schreiben und Informationen referenzieren
#Vorlagen einbinden
#Bilder finden oder erstellen und einbinden
#Artikel einstellen oder einstellen lassen


==Wie wähle ich einen Artikel aus?==
Die '''Sprache der Ayleiden''' ist mit dem Aufleben der nibenesischen Sprache nahezu ausgestorben. Jedoch tragen viele elfische Orte noch die alten Inschriften und Namen und auch viele Orte der elfischen Länder, insbesondere [[Morrowind (Provinz)|Morrowind]]s, sind noch mit den alten Sprachen benannt. Weitere [[ayleid]]ische Begriffe finden sich in den Namen der [[Daedra-Fürsten]].
Du möchtest also einen neuen Artikel schreiben. Die erste Frage, die du dir stellen musst, ist natürlich, welchen Artikel du schreiben willst. Du kannst dazu jeden Artikel nehmen, der noch nicht im Tamriel-Almanach existiert (roter Link), oder du baust einen so genannten Stub (eine Seite, die nur aus ein, zwei Sätzen besteht) aus. Für dieses Tutorial wählen wir [[Shors Stein]], ein Dorf in Himmelsrand.


Wie gehst du weiter vor, nachdem du einen Artikel gefunden hast, den du gerne schreiben würdest? Als erstes solltest du sicher gehen, dass der Artikel tatsächlich noch nicht existiert. So kann es zum Beispiel vorkommen, dass ein roter Link (und damit ein fehlender Artikel) durch einen Tippfehler in der Verlinkung entstanden ist.
Dies soll eine Übersicht über [[ayleid]]ische Sprache geben, in der alle bekannten Begriffe aufgeführt werden. Viele Worte sind aus zwei anderen zusammengesetzt.
__NOTOC__
{{TOC}}


Du hast nun also einen Artikel gefunden, den du gerne schreiben würdest und der tatsächlich noch nicht oder nur als Stub existiert. Nun solltest du dir diesen Artikel reservieren, damit nicht aus Versehen zwei Autoren am selben Artikel schreiben. Dazu verwendest du die [[Vorlage:WIP|Vorlage WIP]] (WIP = work in progress = "an dem Artikel wird gerade gearbeitet"). Diese bindest du ganz oben auf der Artikelseite ein. Dazu schreibst du:
== A ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|aba<ref name="referenz" />
|
|verboten
|-
|abasel<ref name="referenz" />
|
|verbotene Halle
|-
|ada<ref name="referenz" />
|
|Gott
|-
|admia<ref name="referenz" />
|heard
|hörten
|-
|adonai<ref name="referenz" />
|lordly
|edel
|-
|agea<ref name="referenz" />
|widsom, lore
|überliefertes Wissen, Weisheit, alte Lehren
|-
|ageasel<ref name="referenz" />
|
|Halle des Wissens
|-
|aldmeris<ref name="referenz" />
|Elven ancestors
|[[Aldmer]], wörtlich: ''Elfenvorfahren''
|-
|aldmerisel<ref name="referenz" />
|
|Elfenhalle, Ahnenhalle
|-
|amaraldane<ref name="referenz" />
|heralds
|kündigt ... an
|-
|anda<ref name="referenz" />
|
|lang
|-
|anyammis<ref name="referenz">Laut dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]''</ref>
|life
|Leben
|-
|aran<ref name="referenz" />
|
|König
|-
|arana<ref name="referenz" />
|
|Königin
|-
|aransel<ref name="referenz" />
|
|Königshalle
|-
|as<ref name="prophet">Übersetzung der Drohung [[Umaril]]s ''As oiobala Umarile, Ehlnada racuvar.'' durch den [[Prophet]]. Siehe Dialogthemen ''NDProphetStartA3'' und ''NDProphetSpeechLore'' in [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]]</ref>
|by
|durch
|-
|ata<ref name="referenz" />
|
|Vater
|-
|atatar<ref name="referenz" />
|
|Vaterwälder
|-
|aurane<ref name="referenz" />
|welcoming
|einladend
|-
|av<ref name="referenz" />
|of
|von, des (Genitivartikel)
|-
|}


<center>''<nowiki>{{WIP|Benutzername}}</nowiki>''</center>
== B ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|barra
|
|tragt<ref name="satz2" />
|-
|baune
|
|mächtig<ref name="satz7" />
|-
|belle
|
|gewaltig<ref name="satz7" />
|-
|brelye
|
|Buche (Baum)<ref name="mehrzahl" />
|-
|brelyeis
|
|Buchen (Baum)<ref name="satz4" />
|-
|}


wobei du für ''Benutzername'' deinen Benutzernamen einsetzt. Das sieht dann so aus:
== C ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|cey
|
|Schatten
|-
|ceyatatar<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Ruhm und Wehklage|Ruhm und Wehklage]]''</ref>
|Shadow of the Fatherwoods
|Schatten der Vaterwälder
|-
|ceysel
|
|Schattenhalle
|-
|cyrod
|
|Herzlande, Cyrodiil
|-
|}


[[Datei:TA Tut WIP gesetzt.jpg|thumb|center|600px]]
== D ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|dagon
|
|[[Mehrunes Dagon]]
|-
|}


Bei einigen Artikeln hast du vielleicht nicht die nötigen Rechte um sie zu erstellen oder zu bearbeiten. In diesem Fall setzt du dein WIP auf die Diskussionsseite, in unserem Fall also [[Diskussion:Shors Stein]].
== E ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Ehlnada<ref name="prophet" />
|
|sterbliche Götter, gemeint sind die [[Acht Götter|Acht Göttlichen]]
|-
|ehlno
|
|sterblich
|-
|}


Bitte setze die WIP-Vorlage nur sparsam ein. Verwende sie nur, wenn du den Artikel wirklich jetzt bearbeiten möchtest. Sie dient nicht dafür sich einen Artikel für in einigen Monaten zu reservieren. Du solltest auch nicht mehrere neue Artikel gleichzeitig als WIP markieren. Wenn du in der Suchbox unter dir ''Benutzername'' durch deinen Benutzernamen ersetzt, kannst du alle Artikel sehen, die du auf WIP gesetzt hast.
== F ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|frensca<ref name="referenz" />
|foaming
|schäumend
|-
|}


<center><div style="overflow:hidden; width:450px; height:25px;"><inputbox>
== G ==
type=search
{|class="wikitable sortable"
buttonlabel=Anzeigen
!Ayleidisch
searchbuttonlabel=
!Englisch
default=Kategorie:Work in progress/Benutzername
!Deutsch
break=no
|-
</inputbox></div></center>
|[[Gaiar Alata]]
|
|Paradies, Wilder Garten<ref>Laut dem Dialog ''MQ15GaiarAlataTopic'' in [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]]</ref>
|-
|Gandra
|
|Gaben, Geschenke<ref name="satz4" />
|-
|Gandrasel
|
|Halle der Gabe
|-
|Garlas
|
|Höhle<ref name="satz6" />
|-
|goria
|
|dunkel<ref name="satz6" />
|-
|Gorigarlas
|
|in etwa: dunkle Höhle
|-
|gravia
|
|hässlich<ref name="satz6" />
|-
|}


==Wie fange ich an?==
== H ==
Einen neuen Artikel bearbeitest du normalerweise auf einer Unterseite deiner Benutzerseite. Eine solche Seite kannst du erstellen, in dem du im Suchfeld ''Benutzer:Benutzername/Name der Unterseite'' (z.B. [[Benutzer:Killfetzer/Spielplatz]]) eingibst. Du kannst auch einfach den folgenden Button verwenden. Gib den gewünschten Namen deiner Benutzerseite ein und klicke auf Erstellen.
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|haelia
|
|schrecklich<ref name="satz3" />
|-
|heca
|
|Verschwinde
|-
|}


<InputBox>
== J ==
type=create
{|class="wikitable sortable"
default=Spielplatz
!Ayleidisch
prefix=Special:Mypage/
!Englisch
buttonlabel=Neue Benutzerseite erstellen
!Deutsch
width=30
|-
break=no
|jorane
</InputBox>
|
|fehlgeleitet<ref name="satz3" />
|-
|}


Wenn du schon einen Spielplatz oder Spielwiese auf deiner Benutzerseite angelegt hast, kannst du natürlich auch die verwenden.
== K ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Karan
|
|Rüstung<ref name="satz2" />
|-
|}


Nun hast du einen Artikel gewählt und du hast auch einen Arbeitsraum geschaffen. Als nächstes solltest du dir überlegen, wie dein Artikel später aussehen soll. Dazu empfiehlt es sich Artikel mit einem ähnlichen Thema zu betrachten oder in den '''[[Referenzartikeln]]''' nach einem passenden Artikel zu suchen.
== L ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|La
|
|Zeiten
|-
|Laloria
|
|Lehrmeister<ref name="satz3" />
|-
|Latta
|
|Licht<ref name="satz1" />
|-
|Lattasel
|
|Halle des Lichts
|-
|lattia
|
|leuchtet<ref name="satz6" />
|-
|lor
|
|dunkel
|-
|loria
|
|verdunkelt<ref name="vahtacen" />
|-
|Lorsel
|
|Halle der Dunkelheit
|-
|}


In unserem Beispiel schreiben wir einen Artikel zu [[Shors Stein]]. Das ist ein Dorf in Himmelsrand. Betrachten wir uns also Artikel zu anderen Dörfern. Aus [[The Elder Scrolls V: Skyrim]] kommt uns hier zum Beispiel [[Flusswald]] in den Sinn. Dieser Artikel sieht ordentlich aus und hat auch keine Vermerke, dass ihm etwas fehlt. Wir werden uns also an dessen Aufbau orientieren. Beginnen wir nun mit dem Artikel.
== M ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Mafre
|
|Frost<ref name="vahtacen">Laut [[Denel]] in [[Vahtacen]].</ref>
|-
|Magnus
|
|Gott der Sicht, des Lichtes und der Einsicht
|-
|Magicka
|
|Magie<ref name="satz1" />
|-
|Malada
|
|Hohetempel<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Die Reinigung des Hohetempels|Die Reinigung des Hohetempels]]''</ref>
|-
|Malatu
|
|Wahrheit<ref name="satz6" />
|-
|Mallari
|
|Gold<ref name="satz6" />
|-
|Mathmeldi
|
|wörtlich: ''von zu Hause vertrieben''<ref name="satz4" />
|-
|Molag
|
|Feuer<ref name="satz1" />
|-
|}


===Der Einleitungssatz===
== N ==
Jeder Artikel im Tamriel-Almanach hat einen Einleitungssatz, der die wichtigsten Daten des Themas zusammenfasst. Erst nach diesem Einleitungssatz wird das Inhaltsverzeichnis eingebelendet (geschieht automatisch) und der eigentliche Artikel beginnt. In unserem Fall könnte der Einleitungssatz lauten:
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|nagaia<ref>Aus der Inschrift ''Av mafre nagaia'' in [[Vahtacen]]</ref>
|
|
|-
|ne ... emero
|
|nie<ref name="satz3">Der Satz ''Agea haelia ne jorane emero laloria.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde mit Hilfe der englischen Version übersetzt. Da der Satzbau im Englischen anders ist, als im Deutschen, wird so die direkte Zuordnung der Wörter in der deutschen Version vertauscht. Da der Text für die englische Version geschrieben wurde, wird diese als korrekt angesehen. Das ''nie'' wird in Anlehnung der französischen Verneinung ''ne ... jamais'' als ''ne ... emero'' interpretiert.</ref>
|-
|nou
|
|unsere<ref name="satz4">Der Satz ''Nou aldmeris mathmeldi admia aurane gandra sepredia av relleis ye brelyeis ye varlais.'' aus dem [[Ayleiden-Referenztext]] wurde ... übersetzt</ref>
|-
|}


''<nowiki>Shors Stein ist ein kleines Dorf im Südosten von Himmelsrand. Es liegt im Fürstentum Rift.</nowiki>''
== O ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Oiobala
|
|ewige Macht<ref name="prophet" />
|-
|}


Im ersten Satz sollte der Name des Artikels vorkommen. Der wird dann fett formatiert. Markiert dazu das Wort, dass ihr fett markieren wollt und drückt das große F im Editor. Dadurch wird der Wikicode '''(Verlinkung auf Formatierung?)''' für fett eingefügt. Dieser besteht aus drei Apostrophen <nowiki>'''</nowiki>. Somit sollte euer Editorfenster in etwa so aussehen:
== P ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Pelinal
|
|glorreicher Ritter<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Das Lied von Pelinal - Band I|Das Lied von Pelinal - Band I]]''</ref>
|-
|Pelin-El
|
|sternengeformter Ritter<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Das Lied von Pelinal - Band II|Das Lied von Pelinal - Band II]]''</ref>
|-
|Pellan
|
|Außenstehender<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Die Wildelfen|Die Wildelfen]]''</ref> (Plural: Pellani)<ref>In der englichen Version des [[Buch]]es ''[[Quelle:Die Wildelfen|Die Wildelfen]]'' wird der Begriff im Plural verwendet, in der deutschen Version im Singular.</ref>
|-
|}


[[Datei:TA Tut Einleitungssatz.jpg|thumb|center|600px]]
== R ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|racuvar
|
|niedergeschlagen werden<ref name="prophet" />
|-
|Relle
|
|Fluss (Vermutung)<ref name="mehrzahl">Vermutung basierend auf der durchgehenden Pluralendung ''-is'' im ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]''</ref>
|-
|Relleis
|
|Flüsse<ref name="satz4" />
|-
|ry
|
|als<ref name="satz2" />
|-
|}


===Die Artikelgliederung===
== S ==
[[Datei:TA Tut Überschrift.jpg|thumb]]
{|class="wikitable sortable"
Bevor wir den Artikel weiterschreiben, sollten wir uns überlegen, wie wir ihn gliedern wollen, also welche Überschriften wir für die einzelnen Abschnitte nehmen wollen. Wir übernehmen ersteinmal die Gliederung des Artikels [[Flusswald]] und legen die dortigen Kaptiel auf unserer Arbeitsseite an. Dazu schreibt ihr den Titel des Kapitels in den Editor und markiert diesen. Mit einem Klick auf ''"Erweitert"'' in den Editorleiste kannst du weitere Schaltflächen aufzeigen. Wähle nun im Dropdownmenü ''"Überschrift"'' eine Ebene 2-Überschrift. Das fügt den nötigen Wikicode für eine solche Überschrift <nowiki>==</nowiki> in den Quelltext ein (siehe Bild rechts). Das sieht dann so aus:
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|sa
|
|so<ref name="satz7" />
|-
|Sel
|
|Halle
|-
|Sepredia
|
|Frieden<ref name="satz4" />
|-
|sila
|
|erstrahlt<ref name="vahtacen" />
|-
|sou
|
|eure<ref name="satz2" />
|-
|suna
|
|segne<ref name="satz5">Der Satz ''Suna ye sunnabe.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde einfach Wort für Wort übersetzt.</ref>
|-
|sunnabe
|
|sei gesegnet<ref name="satz5" />
|-
|}


[[Datei:TA Tut Gliederung.jpg|thumb|center|600px|Links ist die Vorschau im Editor zu sehen, rechts ist der Wikitext zu sehen.]]
== T ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Tar
|
|Wälder
|-
|}


Jetzt haben wir ein Gerüst, dass wir mit Inhalt füllen müssen. Dazu müssen wir zuerst mehr über unseren Artikel erfahren. Wir beginnen nun mit der Quellensuche.
== U ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Umarile
|
|besitzanzeigende Form von [[Umaril]]<ref name="prophet" />
|-
|}


==Wie finde ich Informationen?==
== V ==
Die meisten unserer Informationen für einen Artikel bekommen wir natürlich aus den [[The Elder Scrolls|Elder Scrolls]]-Spielen. Allerdings schreiben wir im Tamriel-Almanach aus der Sicht von [[Tamriel]]. Wir "wissen" nichts von einem Spiel. Wir müssen die Informationen also so aufschreiben, als würden wir in der Spielwelt selbst leben.
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|va
|
| in<ref name="satz6">Der Satz ''Va garlas agea, gravia ye goria, lattia mallari av malatu.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde Wort für Wort übersetzt. Die englische Übersetzung für ''agea'' lautet ''lore'', welches zum deutschen ''alte Lehren'' wird.</ref>
|-
|Vabria
|
|Welle<ref name="satz7">Der Satz ''Vabria frensca, sa belle, sa baune, amaraldane aldmeris adonai.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde mit Hilfe der englischen Version übersetzt. Da der Satzbau im Englischen anders ist, als im Deutschen, wird so die direkte Zuordnung der Wörter in der deutschen Version vertauscht. Da der Text für die englische Version geschrieben wurde, wird diese als korrekt angesehen.</ref>
|-
|Varla
|
|Stern<ref name="magievomhimmel">Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Magie vom Himmel|Magie vom Himmel]]''</ref> 
|-
|Varlais
|
|Sterne<ref name="satz4" />
|-
|Varlasel
|
|Sternenhalle
|-
|}


Neben den Handlungen der Spiele haben wir auch noch andere Quellen, die wir benutzen können. Unsere zweitwichtigste Quelle sind die vielen Bücher in den Spielen. In unserer [[Tamriel-Almanach:Schriftensammlung|Schriftensammlung]] kannst du fast alle Bücher finden, die es bisher in irgendeinem der TES-Spiele gab.
== W ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Welke
|
|Kind
|-
|wörtlich: ''Himmelskind''<ref name="magievomhimmel" />
|
|Welkynd
|-
|}


Wie sammele ich nun also am geschicktesten Informationen zu meinem Artikel? Hier gibt es sicher viele Möglichkeiten. In diesem Tutorial stellen wir dir einige vor:
== Y ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|ye
|
|und<ref name="satz4" /><ref name="satz5" /><ref name="satz6" />
|-
|}


===Spielen===
== Literaturverweis ==
Die einfachste Informationsquelle für unseren Beispielartikel Shors Stein ist natürlich [[The Elder Scrolls V: Skyrim]]. Nur hier kannst du Screenshots machen und nur hier kannst du die Aktion der Personen im Dorf erleben. Besuche also Shors Stein mit einem Charakter deiner Wahl. Nach Möglichkeit solltest du einen Charakter nehmen, der Shors Stein noch nie besucht hat, damit du auch alle Aufgaben und Unterhaltungen erleben könnt.


Such nun also den Ort auf, lauscht den Gesprächen der Bewohner, unterhaltet euch mit ihnen und erledigt ihre Aufgaben. So erfahrt ihr einiges über Shors Stein. Macht euch dazu am besten Notizen (vielleicht auf Papier, damit ihr nicht ständig aus dem Spiel wechseln müsst) und trage sie danach in die passenden Kapitel ein.
* [[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden Referenztext]] von [[Raelys Anine]]


Ich könnte zum Beispiel folgende Notizen machen:
{{Anmerkungen}}


*Dialog mit Filnjar:
{{Sprachen}}
:*Rotbauchmine -> Name wegen rotem Nebel, riecht wie heiße Quellen in Tundra, Ursache unklar
:*Rotbauchmine wimmelt von Spinnen, aufgetaucht über Nacht, unbekannt wo sie herkommen
:*Grogmar & Filnjar fast getötet als Spinnen auftauchten, Mine geschlossen
:*Filnjar hat Angst, dass Spinnen bald im Ort nach Nahrung suchen
:*Stadtwache hilft nicht, da sie "Ausschau nach feindlichen Soldaten" hält
:*Aufgabe -> Spinnen töten (Ergebnis: Mine wieder geöffnet)


*Dialog mit Sylgja
[[:Kategorie:Sprachen und Schriften]] [[:Kategorie: Ayleïden]]
:*gestürzt, als sie Männern Essen bringen wollte
<!--
:*von Priester von Mara auf dem Weg nach Dämmerstern geheilt
Weitere Quellen:
:*noch immer Schmerzen, kann nicht weit laufen
:*Aufgabe -> Beutel mit Briefen zu ihrem Vater in Dunkelwasserkreuzung überbringen (Ergebnis: Beutel mit neuen Briefen zurückbringen)


*Dialog mit Grogmar gro-Burzag
ND10UmarilVoice:
:*Felsen in tiefster Stelle der Mine aufgebrochen -> am nächsten Tag waren Spinnen da
Man kana mitta abasel Umarile?
Pelinal na vasha. Sa yando tye.
Shanta, ehlno. Tyavoy balangua!


*Dialog mit Odfel:
ND10UmarilVoiceSky:
:*Probleme mit kaputten Spitzhacken
Asma bala ni hilyat sino?
:*neue Spitzhacke namens Felsenbrecher (trägt trotzdem normale Spitzhacke)
Heca!
Rahtan Pelinale na anda!
As balangua, Ehlnada racuvar!
Abagaianye Ehlnadaya!


Versuchen wir einmal diese Informationen zu ordnen. Die Schicksale von Sylgja und Odfel sind mit Sicherheit schlimm, passen aber eher in ihre eigenen Artikel. Keine der beiden Geschichten hat größere Auswirkungen auf Shors Stein, also werden sie auch nicht im Artikel nicht groß verarbeitet. Welche Informationen können wir also für den Artikel benutzen?
MS27Voice (Umbacano):
 
Av Auri-El ye Tamri-El dellevoy an Arpen Aran tarnabye!
Für den Bevölkerungsabschnitt können wir uns notieren, dass Sylgjas Eltern in Dunkelwasserkreuzung wohnen. Der wichtigere Teil ist natürlich die Spinneninvasion der Rotbauchmine. Die Notizen dazu sollten wir in den Abschnitt zur Geschichte schreiben. Nachdem wir nun die einfachen Informationen gesammelt haben, suchen wir etwas tiefer.
Av Sunna Tam Riel arctavoy an Arpen Aran malaburo!
 
Erhebt Euch, mein Volk! Heute beginnt der Wiederaufbau von Tamriel!
===Volltextsuche in der Schriftensammlung===
-->
Eine einfache Möglichkeit weitergehende Informationen zu einem Thema zu finden, ist die Volltextsuche unserer [[Tamriel-Almanach:Schriftensammlung|Schriftensammlung]]. Gebt hier einfach einen Schlüsselbegriff eures Artikels ein und ihr könnt alle gespeicherten Bücher nach dem Vorkommen des Begriffes durchsuchen.
 
In unserem Beispiel ist der Artikelname auch das einzige Schlüsselwort, das einem einfällt. Also suchen wir einmal nach ''Shors Stein''.
 
[[Datei:TA Tut Schriften durchsuchen.jpg|thumb|center|428px|Die Suchmaske in der Schriftensammlung]]
 
Tatsächlich findet die Suche ein Buch, in dem Shors Stein erwähnt wird: ''[[Quelle:Die Nachtigallen - Band II|Die Nachtigallen - Band II]]''. Lesen wir einmal nach, was Shors Stein mit den Nachtigallen zu tun hat. Interessant, anscheinend hat der Dieb des Stab des Chaos als Bergarbeiter verkleidet hier gelebt und hier auch später seine Tochter ausgebildet. Diese Information notieren wir doch direkt im Kapitel zur Geschichte, erst einmal nur als Stichpunkt. Ausformuliert wird das später. Wichtig ist auf jeden Fall, dass du dir die Quelle der Information notierst, damit du sie später wiederfindest und damit du die Information auch korrekt referenzieren kannst (dazu später mehr). So könnte nun unser Wikitext aussehen:
 
[[Datei:TA Tut Notiz Geschichte.jpg|thumb|center|600px|Notiz im Abschnitt Geschichte]]
 
Ein * im Wikitext erzeugt ein Aufzählungszeichen auf der Seite. Ein Doppelpunkt vor dem Sternchen :* erzeugt ein eingerücktes Aufzählungszeichen. Mit diesen einfachen Hilfsmittel kann man sich schön strukturierte Notizen für die Bearbeitungsphase machen. Die doppelten eckigen Klammern um den Artikelnamen des Buches stellen einen Link dar. Dazu später mehr. Als nächstes wollen wir noch ein wenig tiefer nach Informationen suchen.
 
===Volltextsuche im Construction Set und Creation Kit===
Seit [[The Elder Scrolls III: Morrowind]] gibt es mit dem Construction Set (CS) bzw. Creation Kit (CK) für die PC-Spieler ein sehr mächtiges Werkzeug um Modifikationen zu erstellen. Man kann diese Programme aber nicht nur nutzen um das Spiel zu verändern, sondern kann ihm damit auch einige Geheimnisse entlocken. Wenn sich jemand gut mit dem CS/CK auskennt, kann er eigentlich alle Informationen zu einem Artikel sammeln ohne jemals das Spiel zu starten. Aber warum sollte man sich den Spielspaß klauen wollen? ;-)
 
Das wichtigste Werkzeug im CS/CK ist die Volltextsuche. Diese ist in allen drei Programmen unter ''Edit -> Find Text'' zu finden. Hier kannst du wie auch bei der Volltextsuche Stichworte eingeben und danach alle Spieldateien nach diesem Wort durchsuchen. Wichtig ist hierbei, neben dem deutschen Wort solltest du auch immer nach der englischen Variante suchen, da du so weitere Treffer finden kannst. In unserem Fall suchen wir also nach ''Shors Stein'' und ''Shor's Stone''.
 
Die interessanten Treffer findet man meistens im Register ''Infos'', da hier alle Treffer in Dialogen aufgelistet werden. Welche Themen finden wir nun im Creation Kit, die für uns interessant sind? Neben Dialogen, die wir schon in Shors Stein selbst gehört haben, finden wir noch ein paar weitere Treffer. Zum Beispiel sind darunter ein paar recht inhaltslose Dialoge von Bürgern aus Rifton oder von den Kutschfahrern. Aus diesen können wir nichts gebrauchen. Interessant sind die Themen, die mit ''FFRiften17Hafjorg'' beginnen. Aus den Dialogen scheint es so, dass ein gewisser Hafjorg in Rifton irgendetwas mit einem seltsamen Erz aus Shors Stein zu tun hat. Dieser Sache sollten wir doch auf den Grund gehen.
 
Je nachdem, wie gut du mit dem CK umgehen kannst, kannst du direkt im CK der Spur folgen oder du gehst ins Spiel zurück. So oder so findest du heraus, dass Hafjorg in Rifton bei Elgrims Elexieren arbeitet. Wenn man sich mit ihr unterhält, erhält man die Aufgabe ''Eiserne Konsequenzen''. Man soll eine besondere Erzprobe von Filnjar abholen und untersuchen lassen. Anscheinend wurde dieses Quecksilbererz direkt vor dem Erscheinen der Spinnen in der Rotbauchmine ausgegraben.
 
Nun haben wir doch genügend Informationen zusammen, um die Geschichte von Shors Stein erzählen zu können. Beginnen wir also mit dem Schreiben des Artikels.
 
==Checkliste==
===Vor dem Speichern===
#Kategorien gesetzt
#Quellen referenziert
#Vorlagen eingebunden
#Bilder eingebunden (oder keine Bilder nötig/möglich oder Vorlage Bebilderung gesetzt)
#Korrektur gelesen
#In der Vorschau sieht alles so aus, wie es soll?

Aktuelle Version vom 17. Oktober 2020, 21:45 Uhr

Die Sprache der Ayleiden ist mit dem Aufleben der nibenesischen Sprache nahezu ausgestorben. Jedoch tragen viele elfische Orte noch die alten Inschriften und Namen und auch viele Orte der elfischen Länder, insbesondere Morrowinds, sind noch mit den alten Sprachen benannt. Weitere ayleidische Begriffe finden sich in den Namen der Daedra-Fürsten.

Dies soll eine Übersicht über ayleidische Sprache geben, in der alle bekannten Begriffe aufgeführt werden. Viele Worte sind aus zwei anderen zusammengesetzt.

Inhaltsverzeichnis: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A

Ayleidisch Englisch Deutsch
aba[1] verboten
abasel[1] verbotene Halle
ada[1] Gott
admia[1] heard hörten
adonai[1] lordly edel
agea[1] widsom, lore überliefertes Wissen, Weisheit, alte Lehren
ageasel[1] Halle des Wissens
aldmeris[1] Elven ancestors Aldmer, wörtlich: Elfenvorfahren
aldmerisel[1] Elfenhalle, Ahnenhalle
amaraldane[1] heralds kündigt ... an
anda[1] lang
anyammis[1] life Leben
aran[1] König
arana[1] Königin
aransel[1] Königshalle
as[2] by durch
ata[1] Vater
atatar[1] Vaterwälder
aurane[1] welcoming einladend
av[1] of von, des (Genitivartikel)

B

Ayleidisch Englisch Deutsch
barra tragt[3]
baune mächtig[4]
belle gewaltig[4]
brelye Buche (Baum)[5]
brelyeis Buchen (Baum)[6]

C

Ayleidisch Englisch Deutsch
cey Schatten
ceyatatar[7] Shadow of the Fatherwoods Schatten der Vaterwälder
ceysel Schattenhalle
cyrod Herzlande, Cyrodiil

D

Ayleidisch Englisch Deutsch
dagon Mehrunes Dagon

E

Ayleidisch Englisch Deutsch
Ehlnada[2] sterbliche Götter, gemeint sind die Acht Göttlichen
ehlno sterblich

F

Ayleidisch Englisch Deutsch
frensca[1] foaming schäumend

G

Ayleidisch Englisch Deutsch
Gaiar Alata Paradies, Wilder Garten[8]
Gandra Gaben, Geschenke[6]
Gandrasel Halle der Gabe
Garlas Höhle[9]
goria dunkel[9]
Gorigarlas in etwa: dunkle Höhle
gravia hässlich[9]

H

Ayleidisch Englisch Deutsch
haelia schrecklich[10]
heca Verschwinde

J

Ayleidisch Englisch Deutsch
jorane fehlgeleitet[10]

K

Ayleidisch Englisch Deutsch
Karan Rüstung[3]

L

Ayleidisch Englisch Deutsch
La Zeiten
Laloria Lehrmeister[10]
Latta Licht[11]
Lattasel Halle des Lichts
lattia leuchtet[9]
lor dunkel
loria verdunkelt[12]
Lorsel Halle der Dunkelheit

M

Ayleidisch Englisch Deutsch
Mafre Frost[12]
Magnus Gott der Sicht, des Lichtes und der Einsicht
Magicka Magie[11]
Malada Hohetempel[13]
Malatu Wahrheit[9]
Mallari Gold[9]
Mathmeldi wörtlich: von zu Hause vertrieben[6]
Molag Feuer[11]

N

Ayleidisch Englisch Deutsch
nagaia[14]
ne ... emero nie[10]
nou unsere[6]

O

Ayleidisch Englisch Deutsch
Oiobala ewige Macht[2]

P

Ayleidisch Englisch Deutsch
Pelinal glorreicher Ritter[15]
Pelin-El sternengeformter Ritter[16]
Pellan Außenstehender[17] (Plural: Pellani)[18]

R

Ayleidisch Englisch Deutsch
racuvar niedergeschlagen werden[2]
Relle Fluss (Vermutung)[5]
Relleis Flüsse[6]
ry als[3]

S

Ayleidisch Englisch Deutsch
sa so[4]
Sel Halle
Sepredia Frieden[6]
sila erstrahlt[12]
sou eure[3]
suna segne[19]
sunnabe sei gesegnet[19]

T

Ayleidisch Englisch Deutsch
Tar Wälder

U

Ayleidisch Englisch Deutsch
Umarile besitzanzeigende Form von Umaril[2]

V

Ayleidisch Englisch Deutsch
va in[9]
Vabria Welle[4]
Varla Stern[20]
Varlais Sterne[6]
Varlasel Sternenhalle

W

Ayleidisch Englisch Deutsch
Welke Kind
wörtlich: Himmelskind[20] Welkynd

Y

Ayleidisch Englisch Deutsch
ye und[6][19][9]

Literaturverweis

Anmerkungen

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 Laut dem Ayleiden-Referenztext
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Übersetzung der Drohung Umarils As oiobala Umarile, Ehlnada racuvar. durch den Prophet. Siehe Dialogthemen NDProphetStartA3 und NDProphetSpeechLore in The Elder Scrolls IV: Oblivion
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Referenzfehler: Es ist ein ungültiger <ref>-Tag vorhanden: Für die Referenz namens satz2 wurde kein Text angegeben.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Der Satz Vabria frensca, sa belle, sa baune, amaraldane aldmeris adonai. aus dem Ayleiden-Referenztext wurde mit Hilfe der englischen Version übersetzt. Da der Satzbau im Englischen anders ist, als im Deutschen, wird so die direkte Zuordnung der Wörter in der deutschen Version vertauscht. Da der Text für die englische Version geschrieben wurde, wird diese als korrekt angesehen.
  5. 5,0 5,1 Vermutung basierend auf der durchgehenden Pluralendung -is im Ayleiden-Referenztext
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 Der Satz Nou aldmeris mathmeldi admia aurane gandra sepredia av relleis ye brelyeis ye varlais. aus dem Ayleiden-Referenztext wurde ... übersetzt
  7. Laut dem Buch Ruhm und Wehklage
  8. Laut dem Dialog MQ15GaiarAlataTopic in The Elder Scrolls IV: Oblivion
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 9,5 9,6 9,7 Der Satz Va garlas agea, gravia ye goria, lattia mallari av malatu. aus dem Ayleiden-Referenztext wurde Wort für Wort übersetzt. Die englische Übersetzung für agea lautet lore, welches zum deutschen alte Lehren wird.
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 Der Satz Agea haelia ne jorane emero laloria. aus dem Ayleiden-Referenztext wurde mit Hilfe der englischen Version übersetzt. Da der Satzbau im Englischen anders ist, als im Deutschen, wird so die direkte Zuordnung der Wörter in der deutschen Version vertauscht. Da der Text für die englische Version geschrieben wurde, wird diese als korrekt angesehen. Das nie wird in Anlehnung der französischen Verneinung ne ... jamais als ne ... emero interpretiert.
  11. 11,0 11,1 11,2 Referenzfehler: Es ist ein ungültiger <ref>-Tag vorhanden: Für die Referenz namens satz1 wurde kein Text angegeben.
  12. 12,0 12,1 12,2 Laut Denel in Vahtacen.
  13. Laut dem Buch Die Reinigung des Hohetempels
  14. Aus der Inschrift Av mafre nagaia in Vahtacen
  15. Laut dem Buch Das Lied von Pelinal - Band I
  16. Laut dem Buch Das Lied von Pelinal - Band II
  17. Laut dem Buch Die Wildelfen
  18. In der englichen Version des Buches Die Wildelfen wird der Begriff im Plural verwendet, in der deutschen Version im Singular.
  19. 19,0 19,1 19,2 Der Satz Suna ye sunnabe. aus dem Ayleiden-Referenztext wurde einfach Wort für Wort übersetzt.
  20. 20,0 20,1 Laut dem Buch Magie vom Himmel
 
Sprachen Tamriels

Ayleïdoon · Aldmeri · Bosmeri · Bretonisch · Chimeri · Cyrodiilisch · Daedrisch · Drachisch · Druidisch · Dunmeri · Dwemeri · Falmeri · Goblinisch · Jel · Kreckisch · Nedisch · Nordisch · Orkisch · Ta'agra · Tsaesci · Yoku


Kategorie:Sprachen und Schriften Kategorie: Ayleïden