Benutzer:Killfetzer/Spielplatz/4: Unterschied zwischen den Versionen

Keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(69 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Schwarzweite''' ([[Sprache der Dwemer|dwemerisch]]: '''FalZhardum Din''', wörtliche Übersetzung: ''Schwärzeste Bereiche des Reiches''<ref name="dwarvenarchitecture3">Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Über die Dwemer - Band III|Über die Dwemer - Band III]]''</ref>) ist eine [[Höhle]] gigantischen Ausmaßes unter den [[Fürstentum|Fürstentümern]] [[Fürstentum Pale|Pale]] und [[Fürstentum Winterfeste|Winterfeste]] der [[Provinz]] [[Himmelsrand]]. Sie beherbergt ein vollständiges Ökosystem und eine verlassene [[Dwemer-Ruine|Dwemer-Stadt]]. Diese ist nun unter dem Namen '''Stille Stadt'''<ref>Name abgeleitet aus den Namen der Innenzelle ''Katakomben der Stillen Stadt'' unter der Stadt</ref> bekannt und war einst die Hauptstadt des Dwemerreichs<ref>Offizielles Lösungsbuch zu [[The Elder Scrolls V: Skyrim]], Seite 629</ref>.


==Lage und Größe==
Die '''Sprache der Ayleiden''' ist mit dem Aufleben der nibenesischen Sprache nahezu ausgestorben. Jedoch tragen viele elfische Orte noch die alten Inschriften und Namen und auch viele Orte der elfischen Länder, insbesondere [[Morrowind (Provinz)|Morrowind]]s, sind noch mit den alten Sprachen benannt. Weitere [[ayleid]]ische Begriffe finden sich in den Namen der [[Daedra-Fürsten]].
[[Datei:Lage Schwarzweite.jpg|thumb|Die gelbe Linie zeigt die Umrisse von Schwarzweite]]
Schwarzweite erstreckt sich unter einem großen Bereich des nordöstlichen [[Himmelsrand]]s. Die Höhle erstreckt sich über fast die gesamte Fläche des [[Fürstentum Pale|Fürstentums Pale]] und den [[Anthorgebirgszug]]<ref>Offizielles Lösungsbuch zu [[The Elder Scrolls V: Skyrim]], Seite 475</ref> in der westlichen Hälfte des [[Fürstentum Winterfeste|Fürstentums Winterfeste]]. Im Süden reichen Ausläufer von Schwarzweite bis unter die Ebene von [[Fürstentum Weißlauf|Weißlauf]].


Im Norden ist Schwarzweite durch die Küste zum [[Geistermeer]] und die [[Stadt]] [[Dämmerstern]] begrenzt. Im Osten erstreckt sich die Höhle unter dem Anthorgebirgszug bis zu den Ufern des [[Yogrimsee]]. Im Süden erreichen die Ausläufer der Höhle fast die Stadt [[Weißlauf]],während die westliche Grenze der Höhle etwa auf der Grenzen zwischen den Fürstentümern Pale und [[Fürstentum Hjaalmarsch|Hjaalmarsch]] verläuft.
Dies soll eine Übersicht über [[ayleid]]ische Sprache geben, in der alle bekannten Begriffe aufgeführt werden. Viele Worte sind aus zwei anderen zusammengesetzt.
__NOTOC__
{{TOC}}


Die Ausmaße der Höhle Schwarzweite sind gigantisch. Die Grundfläche der Haupthöhle ist etwa so groß das Gebiet es Fürstentums Winterfeste.<ref>Im Creation Kit erstreckt sich Schwarzweite über etwa 60 Zellen. Auf der Weltkarte wird das Gebiet von Schwarzweite zusätzlich um den Faktor 2,5 gestreckt. Somit sind die 60 Zellen von Schwarzweite als etwa 375 Zellen auf der Weltkarte anzusehen. Dies entspricht in etwa der Zellenanzahl des Fürstentums Winterfeste.</ref> Die Decke des riesigen Gewölbes hat eine lichte Höhe bis zu 160 Meter.<ref>Höhe im Creation Kit etwa 11300 Editoreinheiten</ref><ref name="ckunits">Laut der [http://www.creationkit.com/Unit Onlinehilfe] des Creation Kits entspricht eine 1 Editoreinheit 1,428 cm.</ref> Von der tiefsten zur höchsten Stelle des Gewölbes wird sogar eine Höhe von über 200 Metern erreicht.<ref>Gemessen vom Boden des Sees unter dem Raldbthar-Ausgangs bis zur Decke über der Sonne (etwa 14200 Editoreinheiten).</ref>
== A ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|aba<ref name="referenz" />
|
|verboten
|-
|abasel<ref name="referenz" />
|
|verbotene Halle
|-
|ada<ref name="referenz" />
|
|Gott
|-
|admia<ref name="referenz" />
|heard
|hörten
|-
|adonai<ref name="referenz" />
|lordly
|edel
|-
|agea<ref name="referenz" />
|widsom, lore
|überliefertes Wissen, Weisheit, alte Lehren
|-
|ageasel<ref name="referenz" />
|
|Halle des Wissens
|-
|aldmeris<ref name="referenz" />
|Elven ancestors
|[[Aldmer]], wörtlich: ''Elfenvorfahren''
|-
|aldmerisel<ref name="referenz" />
|
|Elfenhalle, Ahnenhalle
|-
|amaraldane<ref name="referenz" />
|heralds
|kündigt ... an
|-
|anda<ref name="referenz" />
|
|lang
|-
|anyammis<ref name="referenz">Laut dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]''</ref>
|life
|Leben
|-
|aran<ref name="referenz" />
|
|König
|-
|arana<ref name="referenz" />
|
|Königin
|-
|aransel<ref name="referenz" />
|
|Königshalle
|-
|as<ref name="prophet">Übersetzung der Drohung [[Umaril]]s ''As oiobala Umarile, Ehlnada racuvar.'' durch den [[Prophet]]. Siehe Dialogthemen ''NDProphetStartA3'' und ''NDProphetSpeechLore'' in [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]]</ref>
|by
|durch
|-
|ata<ref name="referenz" />
|
|Vater
|-
|atatar<ref name="referenz" />
|
|Vaterwälder
|-
|aurane<ref name="referenz" />
|welcoming
|einladend
|-
|av<ref name="referenz" />
|of
|von, des (Genitivartikel)
|-
|}


==Aufbau==
== B ==
[[Datei:Schwarzweite Karte kommentiert.jpg|thumb|Kommentierte Karte der Höhle Schwarzweite]]
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|barra
|
|tragt<ref name="satz2" />
|-
|baune
|
|mächtig<ref name="satz7" />
|-
|belle
|
|gewaltig<ref name="satz7" />
|-
|brelye
|
|Buche (Baum)<ref name="mehrzahl" />
|-
|brelyeis
|
|Buchen (Baum)<ref name="satz4" />
|-
|}


Die Höhle der Schwarzweite wird von einem größeren Fluss von Norden nach Süden durchzogen. Mit dessen Hilfe lässt sich die Höhle grob in drei Bereiche aufteilen. Westlich des Flusses befindet sich die ehemalige Dwemerstadt. Im östlichen Teil der Höhle ist der ehemalige Armeebezirk untergebracht. Das südliche Drittel der Höhle wird von mehreren Seen und vielen Wasserfällen definiert.
== C ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|cey
|
|Schatten
|-
|ceyatatar<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Ruhm und Wehklage|Ruhm und Wehklage]]''</ref>
|Shadow of the Fatherwoods
|Schatten der Vaterwälder
|-
|ceysel
|
|Schattenhalle
|-
|cyrod
|
|Herzlande, Cyrodiil
|-
|}


===Zugänge===
== D ==
[[Datei:SR Alftand Kathedrale.jpg|thumb|Die Kathedrale von [[Alftand]] bewacht den Zugang zur Schwarzweite.]]
{|class="wikitable sortable"
[[Datei:SR Alftand Schloss Schwarzweite.jpg|thumb|Der Schlossmechanismus in [[Alftand]]. Oben: Zugang verschlossen. Unten: Zugang geöffnet.]]
!Ayleidisch
*Alftand
!Englisch
*Mzinchaleft
!Deutsch
*Raldbthar
|-
*Turm von Mzark
|dagon
|
|[[Mehrunes Dagon]]
|-
|}


===Bereiche===
== E ==
*Stille Stadt
{|class="wikitable sortable"
*Armeebereich
!Ayleidisch
*Pilzzucht
!Englisch
*Wasserfälle
!Deutsch
*Spinnengebiet
|-
*Gebiet bei Alftand
|Ehlnada<ref name="prophet" />
|
|sterbliche Götter, gemeint sind die [[Acht Götter|Acht Göttlichen]]
|-
|ehlno
|
|sterblich
|-
|}


== F ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|frensca<ref name="referenz" />
|foaming
|schäumend
|-
|}


*Wachtürme (BlackreachTowers bei Pilzfeld, Name Lösungsbuch 630)
== G ==
*Hochstraße (BlackreachOverpass, Straße von Mzinchaleft, Name Lösungsbuch 630)
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|[[Gaiar Alata]]
|
|Paradies, Wilder Garten<ref>Laut dem Dialog ''MQ15GaiarAlataTopic'' in [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]]</ref>
|-
|Gandra
|
|Gaben, Geschenke<ref name="satz4" />
|-
|Gandrasel
|
|Halle der Gabe
|-
|Garlas
|
|Höhle<ref name="satz6" />
|-
|goria
|
|dunkel<ref name="satz6" />
|-
|Gorigarlas
|
|in etwa: dunkle Höhle
|-
|gravia
|
|hässlich<ref name="satz6" />
|-
|}


==Ökosystem==
== H ==
In der Schwarzweite hat sich durch die fast vollständige Isolation ein komplett eigenständiges Ökosystem entwickelt. Hier lassen sich somit [[Vegetation|Pflanzen]] finden, die nirgendwo sonst auf [[Nirn]] existieren.
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|haelia
|
|schrecklich<ref name="satz3" />
|-
|heca
|
|Verschwinde
|-
|}


===Flora===
== J ==
[[Datei:SR Schwarzweite Leuchtpilzfeld.jpg|thumb|Biolumineszente Riesenpilze in Schwarzweite. Das bläuliche Exemplar ist etwa 70 Meter hoch.]]
{|class="wikitable sortable"
Die meisten Pflanzen in Schwarzweite sind [[Pilz]]e, die durch das dunkle, feuchte Klima begünstigt werden. Hierbei sind vor allem freistehende, biolumineszente Schirmpilze zu nennen, die ein weißes bis blaues Licht ausstrahlen. Sie sind eine der Hauptlichtquellen der Höhle. Sie können eine Höhe bis zu etwa 70 Metern erreichen.<ref>Höhe des blauen Riesenpilzes im Creation Kit etwa 5000 Editoreinheiten</ref><ref name="ckunits" /> Die meisten Pilze sind mit Größen zwischen 4 und 40 Metern<ref>Größen der meisten Pilze liegen im CK zwischen 300 und 3000 Editoreinheiten.</ref><ref name="ckunits" /> aber deutlich kleiner. Von den Schirmrändern hängen leuchtende Luftwurzeln herab. Um die Stämme dieser großen Pilze wachsen junge Pilze nach, die noch keine Luftwurzeln. Diese scheinen sich erst aber einer Größe von etwa 4 Metern auszubilden. Es ist derzeit unbekannt, wie diese Pilze heißen, aber ihre Größe legt eventuell eine Verwandschaft zu den [[Kaiserschirmpilz]]en auf [[Vvardenfell]] nahe. Ebenfalls scheint eine Verwandschaft zu den [[Schimmerpilz]]en nicht ausgeschlossen, die ebenfalls biolumineszent sind und Luftwurzeln besitzen. Die Leuchtpilze nehmen die feuchte Luft der Höhle wie ein Schwamm auf und beinhalten somit ein Wasserreservoir, dass von anderen Pflanzen genutzt werden kann.<ref name="journalsinderion" />
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|jorane
|
|fehlgeleitet<ref name="satz3" />
|-
|}


Weitere Pilzarten in Schwarzweite sind der [[Schimmerpilz]], [[Blasenpilz]], [[Blutende Krone]], [[Koboldschemel]], [[Namiras Fäulnis]], [[Rauer Wulstling]], und [[Weißkappe]]. Die letzten sechs werden gezielt auf dem Pilzbauernhof im Westen der Höhle angebaut.
== K ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Karan
|
|Rüstung<ref name="satz2" />
|-
|}


Neben Pilzen lassen sich auch biolumineszente Luftwurzeln finden, die eine Länge bis zu etwa 125 Meter erreichen<ref>Höhe der längsten Luftwurzel im Creation Kit etwa 8800 Editoreinheiten</ref><ref name="ckunits" /> und von der Höhlendekce herabwachsen. Einzelne Luftwurzeln wachsen auch aus dem Boden in die Höhe. Dies ist vor allem in den Seen der südlichen Höhle der Fall.
== L ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|La
|
|Zeiten
|-
|Laloria
|
|Lehrmeister<ref name="satz3" />
|-
|Latta
|
|Licht<ref name="satz1" />
|-
|Lattasel
|
|Halle des Lichts
|-
|lattia
|
|leuchtet<ref name="satz6" />
|-
|lor
|
|dunkel
|-
|loria
|
|verdunkelt<ref name="vahtacen" />
|-
|Lorsel
|
|Halle der Dunkelheit
|-
|}


Eine weitere Besonderheit ist die [[Purpurne Nirnwurz]], die ausschließlich in Schwarzweite wächst. [[Sinderion]] vermutete, dass die Purpurne Nirnwurz dabei eine symbiotische Beziehung zu den Leuchtpilzen unterhält, da diese beiden Pflanzen oft zusammen angetroffen werden können.<ref name="journalsinderion">Laut ''[[Quelle:Sinderions Feldtagebuch|Sinderions Feldtagebuch]]''</ref>
== M ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Mafre
|
|Frost<ref name="vahtacen">Laut [[Denel]] in [[Vahtacen]].</ref>
|-
|Magnus
|
|Gott der Sicht, des Lichtes und der Einsicht
|-
|Magicka
|
|Magie<ref name="satz1" />
|-
|Malada
|
|Hohetempel<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Die Reinigung des Hohetempels|Die Reinigung des Hohetempels]]''</ref>
|-
|Malatu
|
|Wahrheit<ref name="satz6" />
|-
|Mallari
|
|Gold<ref name="satz6" />
|-
|Mathmeldi
|
|wörtlich: ''von zu Hause vertrieben''<ref name="satz4" />
|-
|Molag
|
|Feuer<ref name="satz1" />
|-
|}


===Bewohner===
== N ==
Schwarzweite wird hauptsächlich von den [[Falmer]]n bewohnt. Dies liegt vor allem daran, dass an diesem Ort die Falmer von den Dwemern versklavt wurden und auch hier ihre Wandlung durch die Vergiftung durch [[Schimmerpilze]] stattfand.
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|nagaia<ref>Aus der Inschrift ''Av mafre nagaia'' in [[Vahtacen]]</ref>
|
|
|-
|ne ... emero
|
|nie<ref name="satz3">Der Satz ''Agea haelia ne jorane emero laloria.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde mit Hilfe der englischen Version übersetzt. Da der Satzbau im Englischen anders ist, als im Deutschen, wird so die direkte Zuordnung der Wörter in der deutschen Version vertauscht. Da der Text für die englische Version geschrieben wurde, wird diese als korrekt angesehen. Das ''nie'' wird in Anlehnung der französischen Verneinung ''ne ... jamais'' als ''ne ... emero'' interpretiert.</ref>
|-
|nou
|
|unsere<ref name="satz4">Der Satz ''Nou aldmeris mathmeldi admia aurane gandra sepredia av relleis ye brelyeis ye varlais.'' aus dem [[Ayleiden-Referenztext]] wurde ... übersetzt</ref>
|-
|}


*[[Chaurus|Chauri]]<ref>Mehrzahl von [[Chaurus]] laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Chauruspastete: Das Rezept (Skyrim)|Chauruspastete: Das Rezept]]''</ref>
== O ==
*Dwemer-Animunculi
{|class="wikitable sortable"
*Frostbissspinnen
!Ayleidisch
*Trolle
!Englisch
*Riesen
!Deutsch
*[[Vulthuryol]]
|-
*Sklaven
|Oiobala
|
|ewige Macht<ref name="prophet" />
|-
|}


==Geschichte==
== P ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Pelinal
|
|glorreicher Ritter<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Das Lied von Pelinal - Band I|Das Lied von Pelinal - Band I]]''</ref>
|-
|Pelin-El
|
|sternengeformter Ritter<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Das Lied von Pelinal - Band II|Das Lied von Pelinal - Band II]]''</ref>
|-
|Pellan
|
|Außenstehender<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Die Wildelfen|Die Wildelfen]]''</ref> (Plural: Pellani)<ref>In der englichen Version des [[Buch]]es ''[[Quelle:Die Wildelfen|Die Wildelfen]]'' wird der Begriff im Plural verwendet, in der deutschen Version im Singular.</ref>
|-
|}


== R ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|racuvar
|
|niedergeschlagen werden<ref name="prophet" />
|-
|Relle
|
|Fluss (Vermutung)<ref name="mehrzahl">Vermutung basierend auf der durchgehenden Pluralendung ''-is'' im ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]''</ref>
|-
|Relleis
|
|Flüsse<ref name="satz4" />
|-
|ry
|
|als<ref name="satz2" />
|-
|}
== S ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|sa
|
|so<ref name="satz7" />
|-
|Sel
|
|Halle
|-
|Sepredia
|
|Frieden<ref name="satz4" />
|-
|sila
|
|erstrahlt<ref name="vahtacen" />
|-
|sou
|
|eure<ref name="satz2" />
|-
|suna
|
|segne<ref name="satz5">Der Satz ''Suna ye sunnabe.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde einfach Wort für Wort übersetzt.</ref>
|-
|sunnabe
|
|sei gesegnet<ref name="satz5" />
|-
|}
== T ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Tar
|
|Wälder
|-
|}
== U ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Umarile
|
|besitzanzeigende Form von [[Umaril]]<ref name="prophet" />
|-
|}
== V ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|va
|
| in<ref name="satz6">Der Satz ''Va garlas agea, gravia ye goria, lattia mallari av malatu.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde Wort für Wort übersetzt. Die englische Übersetzung für ''agea'' lautet ''lore'', welches zum deutschen ''alte Lehren'' wird.</ref>
|-
|Vabria
|
|Welle<ref name="satz7">Der Satz ''Vabria frensca, sa belle, sa baune, amaraldane aldmeris adonai.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde mit Hilfe der englischen Version übersetzt. Da der Satzbau im Englischen anders ist, als im Deutschen, wird so die direkte Zuordnung der Wörter in der deutschen Version vertauscht. Da der Text für die englische Version geschrieben wurde, wird diese als korrekt angesehen.</ref>
|-
|Varla
|
|Stern<ref name="magievomhimmel">Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Magie vom Himmel|Magie vom Himmel]]''</ref> 
|-
|Varlais
|
|Sterne<ref name="satz4" />
|-
|Varlasel
|
|Sternenhalle
|-
|}
== W ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Welke
|
|Kind
|-
|wörtlich: ''Himmelskind''<ref name="magievomhimmel" />
|
|Welkynd
|-
|}
== Y ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|ye
|
|und<ref name="satz4" /><ref name="satz5" /><ref name="satz6" />
|-
|}
== Literaturverweis ==
* [[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden Referenztext]] von [[Raelys Anine]]


{{Anmerkungen}}
{{Anmerkungen}}
[[Kategorie:Dwemer-Ruinen]][[Kategorie:Höhlen und Ruinen]][[Kategorie:Himmelsrand]]


==Bilder==
{{Sprachen}}
<gallery>
 
Datei:Schwarzweite Karte.jpg|Karte ohne Kommentare
[[:Kategorie:Sprachen und Schriften]] [[:Kategorie: Ayleïden]]
Datei:SR Schwarzweite Geodenader.jpg|Geodenader und leuchtender Kristall
<!--
Datei:SR Schwarzweite Stille Stadt.jpg|Die Stille Stadt
Weitere Quellen:
Datei:SR Schwarzweite Bauernhof.jpg|Pilzbauernhof
Datei:SR Schwarzweite Raldbthar Tiefenmarkt.jpg|Raldbthar Tiefenmarkt und Ablegenes Pumpenhaus
</gallery>


==Quellen==
ND10UmarilVoice:
*Spetimus (etwas poetisch, aber immerhin die Information, dass durch Alftand der erste Durchbruch nach Schwarzweite erfolgte)
Man kana mitta abasel Umarile?
*Sulla und Umana (Expedition in Alftand, wollten Schwarzweite entdecken)
Pelinal na vasha. Sa yando tye.
*[[Quelle:Die Falmer: Eine Studie]]
Shanta, ehlno. Tyavoy balangua!
*[[Quelle:Sinderions Feldtagebuch]]
*[[Quelle:Über die Dwemer - Band I]]
*[[Quelle:Über die Dwemer - Band II]]
*[[Quelle:Über die Dwemer - Band III]]
*Zellennamen im CK


ND10UmarilVoiceSky:
Asma bala ni hilyat sino?
Heca!
Rahtan Pelinale na anda!
As balangua, Ehlnada racuvar!
Abagaianye Ehlnadaya!


*Alftand:
MS27Voice (Umbacano):
:*Forschungsnotizen (Wenn Umani doch nur ...)
Av Auri-El ye Tamri-El dellevoy an Arpen Aran tarnabye!
:*Teilnehmer: J'darr (Skoomasüchtiger), J'zahr (Bruder von J'darr),
Av Sunna Tam Riel arctavoy an Arpen Aran malaburo!
Erhebt Euch, mein Volk! Heute beginnt der Wiederaufbau von Tamriel!
-->

Aktuelle Version vom 17. Oktober 2020, 21:45 Uhr

Die Sprache der Ayleiden ist mit dem Aufleben der nibenesischen Sprache nahezu ausgestorben. Jedoch tragen viele elfische Orte noch die alten Inschriften und Namen und auch viele Orte der elfischen Länder, insbesondere Morrowinds, sind noch mit den alten Sprachen benannt. Weitere ayleidische Begriffe finden sich in den Namen der Daedra-Fürsten.

Dies soll eine Übersicht über ayleidische Sprache geben, in der alle bekannten Begriffe aufgeführt werden. Viele Worte sind aus zwei anderen zusammengesetzt.

Inhaltsverzeichnis: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A

Ayleidisch Englisch Deutsch
aba[1] verboten
abasel[1] verbotene Halle
ada[1] Gott
admia[1] heard hörten
adonai[1] lordly edel
agea[1] widsom, lore überliefertes Wissen, Weisheit, alte Lehren
ageasel[1] Halle des Wissens
aldmeris[1] Elven ancestors Aldmer, wörtlich: Elfenvorfahren
aldmerisel[1] Elfenhalle, Ahnenhalle
amaraldane[1] heralds kündigt ... an
anda[1] lang
anyammis[1] life Leben
aran[1] König
arana[1] Königin
aransel[1] Königshalle
as[2] by durch
ata[1] Vater
atatar[1] Vaterwälder
aurane[1] welcoming einladend
av[1] of von, des (Genitivartikel)

B

Ayleidisch Englisch Deutsch
barra tragt[3]
baune mächtig[4]
belle gewaltig[4]
brelye Buche (Baum)[5]
brelyeis Buchen (Baum)[6]

C

Ayleidisch Englisch Deutsch
cey Schatten
ceyatatar[7] Shadow of the Fatherwoods Schatten der Vaterwälder
ceysel Schattenhalle
cyrod Herzlande, Cyrodiil

D

Ayleidisch Englisch Deutsch
dagon Mehrunes Dagon

E

Ayleidisch Englisch Deutsch
Ehlnada[2] sterbliche Götter, gemeint sind die Acht Göttlichen
ehlno sterblich

F

Ayleidisch Englisch Deutsch
frensca[1] foaming schäumend

G

Ayleidisch Englisch Deutsch
Gaiar Alata Paradies, Wilder Garten[8]
Gandra Gaben, Geschenke[6]
Gandrasel Halle der Gabe
Garlas Höhle[9]
goria dunkel[9]
Gorigarlas in etwa: dunkle Höhle
gravia hässlich[9]

H

Ayleidisch Englisch Deutsch
haelia schrecklich[10]
heca Verschwinde

J

Ayleidisch Englisch Deutsch
jorane fehlgeleitet[10]

K

Ayleidisch Englisch Deutsch
Karan Rüstung[3]

L

Ayleidisch Englisch Deutsch
La Zeiten
Laloria Lehrmeister[10]
Latta Licht[11]
Lattasel Halle des Lichts
lattia leuchtet[9]
lor dunkel
loria verdunkelt[12]
Lorsel Halle der Dunkelheit

M

Ayleidisch Englisch Deutsch
Mafre Frost[12]
Magnus Gott der Sicht, des Lichtes und der Einsicht
Magicka Magie[11]
Malada Hohetempel[13]
Malatu Wahrheit[9]
Mallari Gold[9]
Mathmeldi wörtlich: von zu Hause vertrieben[6]
Molag Feuer[11]

N

Ayleidisch Englisch Deutsch
nagaia[14]
ne ... emero nie[10]
nou unsere[6]

O

Ayleidisch Englisch Deutsch
Oiobala ewige Macht[2]

P

Ayleidisch Englisch Deutsch
Pelinal glorreicher Ritter[15]
Pelin-El sternengeformter Ritter[16]
Pellan Außenstehender[17] (Plural: Pellani)[18]

R

Ayleidisch Englisch Deutsch
racuvar niedergeschlagen werden[2]
Relle Fluss (Vermutung)[5]
Relleis Flüsse[6]
ry als[3]

S

Ayleidisch Englisch Deutsch
sa so[4]
Sel Halle
Sepredia Frieden[6]
sila erstrahlt[12]
sou eure[3]
suna segne[19]
sunnabe sei gesegnet[19]

T

Ayleidisch Englisch Deutsch
Tar Wälder

U

Ayleidisch Englisch Deutsch
Umarile besitzanzeigende Form von Umaril[2]

V

Ayleidisch Englisch Deutsch
va in[9]
Vabria Welle[4]
Varla Stern[20]
Varlais Sterne[6]
Varlasel Sternenhalle

W

Ayleidisch Englisch Deutsch
Welke Kind
wörtlich: Himmelskind[20] Welkynd

Y

Ayleidisch Englisch Deutsch
ye und[6][19][9]

Literaturverweis

Anmerkungen

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 Laut dem Ayleiden-Referenztext
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Übersetzung der Drohung Umarils As oiobala Umarile, Ehlnada racuvar. durch den Prophet. Siehe Dialogthemen NDProphetStartA3 und NDProphetSpeechLore in The Elder Scrolls IV: Oblivion
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Referenzfehler: Es ist ein ungültiger <ref>-Tag vorhanden: Für die Referenz namens satz2 wurde kein Text angegeben.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Der Satz Vabria frensca, sa belle, sa baune, amaraldane aldmeris adonai. aus dem Ayleiden-Referenztext wurde mit Hilfe der englischen Version übersetzt. Da der Satzbau im Englischen anders ist, als im Deutschen, wird so die direkte Zuordnung der Wörter in der deutschen Version vertauscht. Da der Text für die englische Version geschrieben wurde, wird diese als korrekt angesehen.
  5. 5,0 5,1 Vermutung basierend auf der durchgehenden Pluralendung -is im Ayleiden-Referenztext
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 Der Satz Nou aldmeris mathmeldi admia aurane gandra sepredia av relleis ye brelyeis ye varlais. aus dem Ayleiden-Referenztext wurde ... übersetzt
  7. Laut dem Buch Ruhm und Wehklage
  8. Laut dem Dialog MQ15GaiarAlataTopic in The Elder Scrolls IV: Oblivion
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 9,5 9,6 9,7 Der Satz Va garlas agea, gravia ye goria, lattia mallari av malatu. aus dem Ayleiden-Referenztext wurde Wort für Wort übersetzt. Die englische Übersetzung für agea lautet lore, welches zum deutschen alte Lehren wird.
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 Der Satz Agea haelia ne jorane emero laloria. aus dem Ayleiden-Referenztext wurde mit Hilfe der englischen Version übersetzt. Da der Satzbau im Englischen anders ist, als im Deutschen, wird so die direkte Zuordnung der Wörter in der deutschen Version vertauscht. Da der Text für die englische Version geschrieben wurde, wird diese als korrekt angesehen. Das nie wird in Anlehnung der französischen Verneinung ne ... jamais als ne ... emero interpretiert.
  11. 11,0 11,1 11,2 Referenzfehler: Es ist ein ungültiger <ref>-Tag vorhanden: Für die Referenz namens satz1 wurde kein Text angegeben.
  12. 12,0 12,1 12,2 Laut Denel in Vahtacen.
  13. Laut dem Buch Die Reinigung des Hohetempels
  14. Aus der Inschrift Av mafre nagaia in Vahtacen
  15. Laut dem Buch Das Lied von Pelinal - Band I
  16. Laut dem Buch Das Lied von Pelinal - Band II
  17. Laut dem Buch Die Wildelfen
  18. In der englichen Version des Buches Die Wildelfen wird der Begriff im Plural verwendet, in der deutschen Version im Singular.
  19. 19,0 19,1 19,2 Der Satz Suna ye sunnabe. aus dem Ayleiden-Referenztext wurde einfach Wort für Wort übersetzt.
  20. 20,0 20,1 Laut dem Buch Magie vom Himmel
 
Sprachen Tamriels

Ayleïdoon · Aldmeri · Bosmeri · Bretonisch · Chimeri · Cyrodiilisch · Daedrisch · Drachisch · Druidisch · Dunmeri · Dwemeri · Falmeri · Goblinisch · Jel · Kreckisch · Nedisch · Nordisch · Orkisch · Ta'agra · Tsaesci · Yoku


Kategorie:Sprachen und Schriften Kategorie: Ayleïden