Benutzer:Killfetzer/Spielplatz/4: Unterschied zwischen den Versionen

Keine Bearbeitungszusammenfassung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(126 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:Dwemergeist.jpg|thumb|Ein Dwemer]]
Das '''Verschwinden der Dwemer''' ist eines der größten Rätsel in der [[Geschichte]] [[Tamriel]]s. Das hochentwickelte [[Rasse|Volk]] der [[Dwemer]] verschwand im Jahr [[1Ä 668]] zum Höhepunkt des [[Krieg des Ersten Rates|Krieges des Ersten Rates]] plötzlich, komplett und spurlos.<ref>Jahreszahl zum Beispiel aus dem [[Buch]] ''[[Quelle:Chimarvamidium|Alte Sagen der Dwemer, Teil VI: Chimarvamidium]]''. Zum Verschwinden der Dwemer allgemein siehe alle angegebenen Quellen dieser Seite.</ref>


==Hintergrund==
Die '''Sprache der Ayleiden''' ist mit dem Aufleben der nibenesischen Sprache nahezu ausgestorben. Jedoch tragen viele elfische Orte noch die alten Inschriften und Namen und auch viele Orte der elfischen Länder, insbesondere [[Morrowind (Provinz)|Morrowind]]s, sind noch mit den alten Sprachen benannt. Weitere [[ayleid]]ische Begriffe finden sich in den Namen der [[Daedra-Fürsten]].


:''Hauptartikel: [[Geschichte Morrowinds]], [[Dwemer#Geschichte|Geschichte der Dwemer]]''
Dies soll eine Übersicht über [[ayleid]]ische Sprache geben, in der alle bekannten Begriffe aufgeführt werden. Viele Worte sind aus zwei anderen zusammengesetzt.
__NOTOC__
{{TOC}}


Zu Beginn der [[Erste Ära|Ersten Ära]] lebten [[Chimer]] und [[Dwemer]] in Frieden zusammen im Reich [[Resdayn]], dem heutigen [[Morrowind (Provinz)|Morrowind]] unter der Führung des gemeinsamen Regierungsorgans des [[Erster Rat|Ersten Rates]].<ref name="battleofredmountain">Laut dem Bericht ''[[Quelle:Die Schlacht am Roten Berg|Die Schlacht am Roten Berg]]''</ref><ref name="nerevaratredmountain">Laut dem Bericht ''[[Quelle:Nerevar am Roten Berg|Nerevar am Roten Berg]]''</ref>
== A ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|aba<ref name="referenz" />
|
|verboten
|-
|abasel<ref name="referenz" />
|
|verbotene Halle
|-
|ada<ref name="referenz" />
|
|Gott
|-
|admia<ref name="referenz" />
|heard
|hörten
|-
|adonai<ref name="referenz" />
|lordly
|edel
|-
|agea<ref name="referenz" />
|widsom, lore
|überliefertes Wissen, Weisheit, alte Lehren
|-
|ageasel<ref name="referenz" />
|
|Halle des Wissens
|-
|aldmeris<ref name="referenz" />
|Elven ancestors
|[[Aldmer]], wörtlich: ''Elfenvorfahren''
|-
|aldmerisel<ref name="referenz" />
|
|Elfenhalle, Ahnenhalle
|-
|amaraldane<ref name="referenz" />
|heralds
|kündigt ... an
|-
|anda<ref name="referenz" />
|
|lang
|-
|anyammis<ref name="referenz">Laut dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]''</ref>
|life
|Leben
|-
|aran<ref name="referenz" />
|
|König
|-
|arana<ref name="referenz" />
|
|Königin
|-
|aransel<ref name="referenz" />
|
|Königshalle
|-
|as<ref name="prophet">Übersetzung der Drohung [[Umaril]]s ''As oiobala Umarile, Ehlnada racuvar.'' durch den [[Prophet]]. Siehe Dialogthemen ''NDProphetStartA3'' und ''NDProphetSpeechLore'' in [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]]</ref>
|by
|durch
|-
|ata<ref name="referenz" />
|
|Vater
|-
|atatar<ref name="referenz" />
|
|Vaterwälder
|-
|aurane<ref name="referenz" />
|welcoming
|einladend
|-
|av<ref name="referenz" />
|of
|von, des (Genitivartikel)
|-
|}


Irgendwann während dieser Zeit fanden Dwemer einen magischen Stein bei Bergbauarbeiten unter dem [[Roter Berg|Roten Berg]]. [[Kagrenac]], der oberste [[Architekt arkaner Mächte]], konnte diesen Stein als das [[Lorkhans Herz|Herz von Lorkhan]] erkennen. Mit der Macht dieses Herzens hoffte Kagrenac einen künstlichen [[Gott]], das [[Anumidium]], erschaffen zu können.<ref>Dialoge mit [[Baladas Demnevanni]] zu den Themen ''[[Quelle:Göttliche Metaphysik|Göttliche Metaphysik]]'' und [[Quelle:Das Ei der Zeit|Das Ei der Zeit]]''</ref> Dazu erschuf er einen Satz von [[Kagrenacs Werkzeuge|Werkzeugen]] mit denen er die Kräfte des Herzens kontrollieren und anzapfen konnte.<ref name="tools">Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Kagrenacs Werkzeuge|Kagrenacs Werkzeuge]]''</ref> Nachdem ihm dies gelungen war, beabsichtigte er zusätzlich zur Erschaffung eines Gottes den Dwemern als [[Rasse]] Unsterblichkeit zu verleihen.<ref name="yb-theorien">Dialog mit [[Yagrum Bagarn]] zum Thema ''Theorien''</ref>
== B ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|barra
|
|tragt<ref name="satz2" />
|-
|baune
|
|mächtig<ref name="satz7" />
|-
|belle
|
|gewaltig<ref name="satz7" />  
|-
|brelye
|
|Buche (Baum)<ref name="mehrzahl" />
|-
|brelyeis
|
|Buchen (Baum)<ref name="satz4" />
|-
|}


== C ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|cey
|
|Schatten
|-
|ceyatatar<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Ruhm und Wehklage|Ruhm und Wehklage]]''</ref>
|Shadow of the Fatherwoods
|Schatten der Vaterwälder
|-
|ceysel
|
|Schattenhalle
|-
|cyrod
|
|Herzlande, Cyrodiil
|-
|}


:''Hauptartikel: [[Krieg des Ersten Rates]], [[Schlacht am Roten Berg]]''
== D ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|dagon
|
|[[Mehrunes Dagon]]
|-
|}


Als die [[Chimer]] von den Plänen [[Kagrenac]]s erfuhren, hielten sie dies für einen gewaltigen Frevel. Nach dem Rat der [[Daedra-Fürst|daedrischen Fürstin]] [[Azura]] und gescheiterten Verhandlungen begann der [[Krieg des Ersten Rates]]. Dieser Krieg kummulierte sich in der [[Schlacht am Roten Berg]]. Die [[Dwemer]] hatten sich in ihren Festungen rund um den Konstruktionsort des [[Anumidium]]s verschanzt. Trotzdem gelang es einer kleinen Gruppe der Chimer in die [[Herzkammer]] einzudringen.<ref name="battleofredmountain" /><ref name="nerevaratredmountain" />
== E ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Ehlnada<ref name="prophet" />
|
|sterbliche Götter, gemeint sind die [[Acht Götter|Acht Göttlichen]]
|-
|ehlno
|
|sterblich
|-
|}


Auch wenn die genauen Abläufe in der Kammer nicht eindeutig geklärt sind, kam es irgendwann zu einer sich abzeichnenden Niederlage der Dwemer. Der ebenfalls anwesende Kagrenac sah sich gezwungen seine Werkzeuge auf das Herz anzuwenden. Was auch immer dann geschah, die Dwemer verschwanden kurz darauf.
== F ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|frensca<ref name="referenz" />
|foaming
|schäumend
|-
|}


==Die Fakten==
== G ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|[[Gaiar Alata]]
|
|Paradies, Wilder Garten<ref>Laut dem Dialog ''MQ15GaiarAlataTopic'' in [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]]</ref>
|-
|Gandra
|
|Gaben, Geschenke<ref name="satz4" />
|-
|Gandrasel
|
|Halle der Gabe
|-
|Garlas
|
|Höhle<ref name="satz6" />
|-
|goria
|
|dunkel<ref name="satz6" />
|-
|Gorigarlas
|
|in etwa: dunkle Höhle
|-
|gravia
|
|hässlich<ref name="satz6" />
|-
|}


Bevor die einzelnen Theorien erläutert werden, sollen gewisse Fakten gegeben werden, die in der Analyse der Theorien hilfreich sein werden.
== H ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|haelia
|
|schrecklich<ref name="satz3" />
|-
|heca
|
|Verschwinde
|-
|}


*Alle Dwemer auf Nirn verschwanden instantan, auch der Rourken-Clan in Hammerfell. (fast alle Quellen über das Verschwinden, KRK-Hammerfell)
== J ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|jorane
|
|fehlgeleitet<ref name="satz3" />
|-
|}


*Yagrum Bagarn überlebte, weil sein Geist in den Finsteren Reichen war. (Yagrum Bagarn zu ''Verschwinden der Zwerge'')
== K ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Karan
|
|Rüstung<ref name="satz2" />
|-
|}


*Die Dwemer verwandelten sich zu Aschehaufen, ihre Rüstungen bleiben erhalten. (zu sehen in Bamz-Amschend, Nerevar am Roten Berg)
== L ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|La
|
|Zeiten
|-
|Laloria
|
|Lehrmeister<ref name="satz3" />
|-
|Latta
|
|Licht<ref name="satz1" />
|-
|Lattasel
|
|Halle des Lichts
|-
|lattia
|
|leuchtet<ref name="satz6" />
|-
|lor
|
|dunkel
|-
|loria
|
|verdunkelt<ref name="vahtacen" />
|-
|Lorsel
|
|Halle der Dunkelheit
|-
|}


*Vivec kann sie in der zeitlosen Welt der Göttlichen ersprüren (Aetherius oder Arubis?).(Vivec zu ''die Dwemer'': Ich weiß nicht, warum die Dwemer von dieser Welt verschwunden sind. Ich kann sie nicht erspüren in der zeitlosen göttlichen Welt, außerhalb der Zeit der Sterblichen. Außerdem würde ich mich nicht unbedingt überschlagen, mit ihnen Kontakt aufzunehmen, selbst wenn ich von ihrer Existenz überzeugt wäre. Man könnte, wollte man der Gerechtigkeit genüge tun, die Rasse der Dunmer für ihr Schicksal verantwortlich machen. Meine Intuition sagt mir, dass sie auf ewig verschwunden sind, und das soll mir nur recht sein.)
== M ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Mafre
|
|Frost<ref name="vahtacen">Laut [[Denel]] in [[Vahtacen]].</ref>
|-
|Magnus
|
|Gott der Sicht, des Lichtes und der Einsicht
|-
|Magicka
|
|Magie<ref name="satz1" />
|-
|Malada
|
|Hohetempel<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Die Reinigung des Hohetempels|Die Reinigung des Hohetempels]]''</ref>
|-
|Malatu
|
|Wahrheit<ref name="satz6" />
|-
|Mallari
|
|Gold<ref name="satz6" />
|-
|Mathmeldi
|
|wörtlich: ''von zu Hause vertrieben''<ref name="satz4" />
|-
|Molag
|
|Feuer<ref name="satz1" />
|-
|}


*Yagrum Bagarn und Divayth Fyr konnten "kein glaubhaftes Gerücht" über einen weiteren Dwemer finden, weder auf Nirn noch in den Finsteren Reichen. (Yagrum Bagarn über ''dem letzten lebenden Zwerg'')
== N ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|nagaia<ref>Aus der Inschrift ''Av mafre nagaia'' in [[Vahtacen]]</ref>
|
|
|-
|ne ... emero
|
|nie<ref name="satz3">Der Satz ''Agea haelia ne jorane emero laloria.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde mit Hilfe der englischen Version übersetzt. Da der Satzbau im Englischen anders ist, als im Deutschen, wird so die direkte Zuordnung der Wörter in der deutschen Version vertauscht. Da der Text für die englische Version geschrieben wurde, wird diese als korrekt angesehen. Das ''nie'' wird in Anlehnung der französischen Verneinung ''ne ... jamais'' als ''ne ... emero'' interpretiert.</ref>
|-
|nou
|
|unsere<ref name="satz4">Der Satz ''Nou aldmeris mathmeldi admia aurane gandra sepredia av relleis ye brelyeis ye varlais.'' aus dem [[Ayleiden-Referenztext]] wurde ... übersetzt</ref>
|-
|}


*Es sind noch immer [[Zwergengeist|Geister der Dwemer]] in den Ruinen anzutreffen.
== O ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Oiobala
|
|ewige Macht<ref name="prophet" />
|-
|}


*Das Tribunal und Dagoth Ur wurden nicht vernichtet, als sie das Herz anzapften. Allerdings wurden die Chimer in Dunmer verwandelt (die Aussagen dazu sind, dass dies Azuras Rache war (Alandro Sul) bzw. dass es ein Nebeneffekt der Verwandlung war (Vivec)).
== P ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Pelinal
|
|glorreicher Ritter<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Das Lied von Pelinal - Band I|Das Lied von Pelinal - Band I]]''</ref>
|-
|Pelin-El
|
|sternengeformter Ritter<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Das Lied von Pelinal - Band II|Das Lied von Pelinal - Band II]]''</ref>
|-
|Pellan
|
|Außenstehender<ref>Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Die Wildelfen|Die Wildelfen]]''</ref> (Plural: Pellani)<ref>In der englichen Version des [[Buch]]es ''[[Quelle:Die Wildelfen|Die Wildelfen]]'' wird der Begriff im Plural verwendet, in der deutschen Version im Singular.</ref>
|-
|}


*Das Tribunal starb nicht, als seine Verbindung zum Herzen getrennt wurde. Dagoth Ur starb jedoch.
== R ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|racuvar
|
|niedergeschlagen werden<ref name="prophet" />
|-
|Relle
|
|Fluss (Vermutung)<ref name="mehrzahl">Vermutung basierend auf der durchgehenden Pluralendung ''-is'' im ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]''</ref>
|-
|Relleis
|
|Flüsse<ref name="satz4" />
|-
|ry
|
|als<ref name="satz2" />
|-
|}


==Die verschiedenen Theorien==
== S ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|sa
|
|so<ref name="satz7" />
|-
|Sel
|
|Halle
|-
|Sepredia
|
|Frieden<ref name="satz4" />
|-
|sila
|
|erstrahlt<ref name="vahtacen" />
|-
|sou
|
|eure<ref name="satz2" />
|-
|suna
|
|segne<ref name="satz5">Der Satz ''Suna ye sunnabe.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde einfach Wort für Wort übersetzt.</ref>
|-
|sunnabe
|
|sei gesegnet<ref name="satz5" />
|-
|}


*Kagrenac zapft Herz an, Dagoth Ur erschlägt ihn, Azura erklärt Nerevar, wie er die Werkezeuge einsetzt um die Dwemer vom Herz zu trennen (Bericht von Alandro Sul laut ''Nerevar am Roten Berg'')
== T ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Tar
|
|Wälder
|-
|}


*Kagrenac wendet sich dem Herzen zu und alle Dwemer verschwinden. Sie haben sich selbst vernichtet. (Dagoth Urs Theorie laut ''Die Schlacht am Roten Berg'')
== U ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Umarile
|
|besitzanzeigende Form von [[Umaril]]<ref name="prophet" />
|-
|}


*Kagrenac wendet sich dem Herzen zu und alle Dwemer verschwinden. Sie sind unsterblich geworden und verleißen Nirn. (Nerevars Theorie laut ''Die Schlacht am Roten Berg'')
== V ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|va
|
| in<ref name="satz6">Der Satz ''Va garlas agea, gravia ye goria, lattia mallari av malatu.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde Wort für Wort übersetzt. Die englische Übersetzung für ''agea'' lautet ''lore'', welches zum deutschen ''alte Lehren'' wird.</ref>
|-
|Vabria
|
|Welle<ref name="satz7">Der Satz ''Vabria frensca, sa belle, sa baune, amaraldane aldmeris adonai.'' aus dem ''[[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden-Referenztext]]'' wurde mit Hilfe der englischen Version übersetzt. Da der Satzbau im Englischen anders ist, als im Deutschen, wird so die direkte Zuordnung der Wörter in der deutschen Version vertauscht. Da der Text für die englische Version geschrieben wurde, wird diese als korrekt angesehen.</ref>
|-
|Varla
|
|Stern<ref name="magievomhimmel">Laut dem [[Buch]] ''[[Quelle:Magie vom Himmel|Magie vom Himmel]]''</ref> 
|-
|Varlais
|
|Sterne<ref name="satz4" />
|-
|Varlasel
|
|Sternenhalle
|-
|}


*Die Dwemer wurden von den Chimern restlos abgeschlachtet. (Theorie aus ''Der Krieg des Ersten Rates'')
== W ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|Welke
|
|Kind
|-
|wörtlich: ''Himmelskind''<ref name="magievomhimmel" />
|
|Welkynd
|-
|}


*Die Dwemer wurden durch einen furchtbaren Zauber vernichtet. (Theorie aus ''Der wahre Nerevar'')
== Y ==
{|class="wikitable sortable"
!Ayleidisch
!Englisch
!Deutsch
|-
|ye
|
|und<ref name="satz4" /><ref name="satz5" /><ref name="satz6" />
|-
|}


*Die Dwemer wurden duch die Vorsehung vollkommen vernichtet. (Theorie aus ''Der Heilige Nerevar'')
== Literaturverweis ==


*Die Dwemer wurden von den Göttern bestraft. (Theorie von mündlichen Überlieferungen der Dunmer laut Haspaht Antabolis in ''Verschwinden der Zwerge'')
* [[Quelle:Ayleiden-Referenztext|Ayleiden Referenztext]] von [[Raelys Anine]]


*Unmittelbare, aber vorhersehbare Entfernung der Dwemer aus Mundus wegen ihrer systematischen Beschäftigung mit der Gegenschöpfung und den Rückzug in Mathematik, Farbenlehre und Aktivitätsprinzip. Zeitpunkt war zufällig. (Theorie von Baladas Demnevanni laut ''Verschwinden der Zwerge'')
{{Anmerkungen}}


*Dwemer wurden durch Kagrenacs Experiment vernichtet, weil er es zu früh durchführen musste. (Theorie von Yagrum Bagarn laut ''Theorien'' und ''Das Ei der Zeit'')
{{Sprachen}}


*Dwemer wurden durch Kagrenacs Experiment unsterblich, aber mit unerwarteter Nebenwirkung mit Transfer in die Finsteren Reiche, weil er es zu früh durchführen musste. (Theorie von Yagrum Bagarn laut ''Theorien'' und ''Das Ei der Zeit'')
[[:Kategorie:Sprachen und Schriften]] [[:Kategorie: Ayleïden]]
<!--
Weitere Quellen:


*Kagrenac rief Dwemer über Telepathie zusammen um sich zusammen auf eine Reise in ferne Gefilde aufzumachen. (Theorie von Borgusilus Malier laut ''Alte Sagen der Dwemer, Teil VI: Chimarvamidium'')
ND10UmarilVoice:
Man kana mitta abasel Umarile?
Pelinal na vasha. Sa yando tye.
Shanta, ehlno. Tyavoy balangua!


*Azura ist für das Verschwinden der Dwemer verantwortlich. (laut ''Alte Sagen der Dwemer, Teil XI: Azuram und die Kiste'')
ND10UmarilVoiceSky:
Asma bala ni hilyat sino?
Heca!
Rahtan Pelinale na anda!
As balangua, Ehlnada racuvar!
Abagaianye Ehlnadaya!


*Das Tribunal hat die Dwemer vernichtet und ihre Seelen aus dieser Welt entfernt. (laut ''36 Lehren des Vivec, Lektion 36'')
MS27Voice (Umbacano):
 
Av Auri-El ye Tamri-El dellevoy an Arpen Aran tarnabye!
*Dwemer wurden nach Oblivion verbannt und entwickelten sich dort zu den Dremora. (Usertheorie gestützt durch ''Das Reich des Vergessens'')
Av Sunna Tam Riel arctavoy an Arpen Aran malaburo!
 
Erhebt Euch, mein Volk! Heute beginnt der Wiederaufbau von Tamriel!
 
-->
Wenn man jeweils die Augenzeugenberichte nimmt (Arober Sul in der Herzkammer und Vivec bei der Apotheose des Tribunals) griff Azura niemals aktiv ein. Beim ersten Mal wurden die Dwemer durch Nerevar vernichtet (unter Anleitung Azuras) beim zweiten Mal erklärte Azura dem Tribunal, dass es dessen eigenes Werk sei, dass die Chimer sich verwandelt hätten. Greifen die Drachenfeuer doch?
 
==Einzelnachweise==
<references />
 
[[Kategorie:Dwemer]][[Kategorie:Geschichte]][[Kategorie:Erste Ära]]

Aktuelle Version vom 17. Oktober 2020, 21:45 Uhr

Die Sprache der Ayleiden ist mit dem Aufleben der nibenesischen Sprache nahezu ausgestorben. Jedoch tragen viele elfische Orte noch die alten Inschriften und Namen und auch viele Orte der elfischen Länder, insbesondere Morrowinds, sind noch mit den alten Sprachen benannt. Weitere ayleidische Begriffe finden sich in den Namen der Daedra-Fürsten.

Dies soll eine Übersicht über ayleidische Sprache geben, in der alle bekannten Begriffe aufgeführt werden. Viele Worte sind aus zwei anderen zusammengesetzt.

Inhaltsverzeichnis: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A

Ayleidisch Englisch Deutsch
aba[1] verboten
abasel[1] verbotene Halle
ada[1] Gott
admia[1] heard hörten
adonai[1] lordly edel
agea[1] widsom, lore überliefertes Wissen, Weisheit, alte Lehren
ageasel[1] Halle des Wissens
aldmeris[1] Elven ancestors Aldmer, wörtlich: Elfenvorfahren
aldmerisel[1] Elfenhalle, Ahnenhalle
amaraldane[1] heralds kündigt ... an
anda[1] lang
anyammis[1] life Leben
aran[1] König
arana[1] Königin
aransel[1] Königshalle
as[2] by durch
ata[1] Vater
atatar[1] Vaterwälder
aurane[1] welcoming einladend
av[1] of von, des (Genitivartikel)

B

Ayleidisch Englisch Deutsch
barra tragt[3]
baune mächtig[4]
belle gewaltig[4]
brelye Buche (Baum)[5]
brelyeis Buchen (Baum)[6]

C

Ayleidisch Englisch Deutsch
cey Schatten
ceyatatar[7] Shadow of the Fatherwoods Schatten der Vaterwälder
ceysel Schattenhalle
cyrod Herzlande, Cyrodiil

D

Ayleidisch Englisch Deutsch
dagon Mehrunes Dagon

E

Ayleidisch Englisch Deutsch
Ehlnada[2] sterbliche Götter, gemeint sind die Acht Göttlichen
ehlno sterblich

F

Ayleidisch Englisch Deutsch
frensca[1] foaming schäumend

G

Ayleidisch Englisch Deutsch
Gaiar Alata Paradies, Wilder Garten[8]
Gandra Gaben, Geschenke[6]
Gandrasel Halle der Gabe
Garlas Höhle[9]
goria dunkel[9]
Gorigarlas in etwa: dunkle Höhle
gravia hässlich[9]

H

Ayleidisch Englisch Deutsch
haelia schrecklich[10]
heca Verschwinde

J

Ayleidisch Englisch Deutsch
jorane fehlgeleitet[10]

K

Ayleidisch Englisch Deutsch
Karan Rüstung[3]

L

Ayleidisch Englisch Deutsch
La Zeiten
Laloria Lehrmeister[10]
Latta Licht[11]
Lattasel Halle des Lichts
lattia leuchtet[9]
lor dunkel
loria verdunkelt[12]
Lorsel Halle der Dunkelheit

M

Ayleidisch Englisch Deutsch
Mafre Frost[12]
Magnus Gott der Sicht, des Lichtes und der Einsicht
Magicka Magie[11]
Malada Hohetempel[13]
Malatu Wahrheit[9]
Mallari Gold[9]
Mathmeldi wörtlich: von zu Hause vertrieben[6]
Molag Feuer[11]

N

Ayleidisch Englisch Deutsch
nagaia[14]
ne ... emero nie[10]
nou unsere[6]

O

Ayleidisch Englisch Deutsch
Oiobala ewige Macht[2]

P

Ayleidisch Englisch Deutsch
Pelinal glorreicher Ritter[15]
Pelin-El sternengeformter Ritter[16]
Pellan Außenstehender[17] (Plural: Pellani)[18]

R

Ayleidisch Englisch Deutsch
racuvar niedergeschlagen werden[2]
Relle Fluss (Vermutung)[5]
Relleis Flüsse[6]
ry als[3]

S

Ayleidisch Englisch Deutsch
sa so[4]
Sel Halle
Sepredia Frieden[6]
sila erstrahlt[12]
sou eure[3]
suna segne[19]
sunnabe sei gesegnet[19]

T

Ayleidisch Englisch Deutsch
Tar Wälder

U

Ayleidisch Englisch Deutsch
Umarile besitzanzeigende Form von Umaril[2]

V

Ayleidisch Englisch Deutsch
va in[9]
Vabria Welle[4]
Varla Stern[20]
Varlais Sterne[6]
Varlasel Sternenhalle

W

Ayleidisch Englisch Deutsch
Welke Kind
wörtlich: Himmelskind[20] Welkynd

Y

Ayleidisch Englisch Deutsch
ye und[6][19][9]

Literaturverweis

Anmerkungen

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 Laut dem Ayleiden-Referenztext
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Übersetzung der Drohung Umarils As oiobala Umarile, Ehlnada racuvar. durch den Prophet. Siehe Dialogthemen NDProphetStartA3 und NDProphetSpeechLore in The Elder Scrolls IV: Oblivion
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Referenzfehler: Es ist ein ungültiger <ref>-Tag vorhanden: Für die Referenz namens satz2 wurde kein Text angegeben.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Der Satz Vabria frensca, sa belle, sa baune, amaraldane aldmeris adonai. aus dem Ayleiden-Referenztext wurde mit Hilfe der englischen Version übersetzt. Da der Satzbau im Englischen anders ist, als im Deutschen, wird so die direkte Zuordnung der Wörter in der deutschen Version vertauscht. Da der Text für die englische Version geschrieben wurde, wird diese als korrekt angesehen.
  5. 5,0 5,1 Vermutung basierend auf der durchgehenden Pluralendung -is im Ayleiden-Referenztext
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 Der Satz Nou aldmeris mathmeldi admia aurane gandra sepredia av relleis ye brelyeis ye varlais. aus dem Ayleiden-Referenztext wurde ... übersetzt
  7. Laut dem Buch Ruhm und Wehklage
  8. Laut dem Dialog MQ15GaiarAlataTopic in The Elder Scrolls IV: Oblivion
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 9,5 9,6 9,7 Der Satz Va garlas agea, gravia ye goria, lattia mallari av malatu. aus dem Ayleiden-Referenztext wurde Wort für Wort übersetzt. Die englische Übersetzung für agea lautet lore, welches zum deutschen alte Lehren wird.
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 Der Satz Agea haelia ne jorane emero laloria. aus dem Ayleiden-Referenztext wurde mit Hilfe der englischen Version übersetzt. Da der Satzbau im Englischen anders ist, als im Deutschen, wird so die direkte Zuordnung der Wörter in der deutschen Version vertauscht. Da der Text für die englische Version geschrieben wurde, wird diese als korrekt angesehen. Das nie wird in Anlehnung der französischen Verneinung ne ... jamais als ne ... emero interpretiert.
  11. 11,0 11,1 11,2 Referenzfehler: Es ist ein ungültiger <ref>-Tag vorhanden: Für die Referenz namens satz1 wurde kein Text angegeben.
  12. 12,0 12,1 12,2 Laut Denel in Vahtacen.
  13. Laut dem Buch Die Reinigung des Hohetempels
  14. Aus der Inschrift Av mafre nagaia in Vahtacen
  15. Laut dem Buch Das Lied von Pelinal - Band I
  16. Laut dem Buch Das Lied von Pelinal - Band II
  17. Laut dem Buch Die Wildelfen
  18. In der englichen Version des Buches Die Wildelfen wird der Begriff im Plural verwendet, in der deutschen Version im Singular.
  19. 19,0 19,1 19,2 Der Satz Suna ye sunnabe. aus dem Ayleiden-Referenztext wurde einfach Wort für Wort übersetzt.
  20. 20,0 20,1 Laut dem Buch Magie vom Himmel
 
Sprachen Tamriels

Ayleïdoon · Aldmeri · Bosmeri · Bretonisch · Chimeri · Cyrodiilisch · Daedrisch · Drachisch · Druidisch · Dunmeri · Dwemeri · Falmeri · Goblinisch · Jel · Kreckisch · Nedisch · Nordisch · Orkisch · Ta'agra · Tsaesci · Yoku


Kategorie:Sprachen und Schriften Kategorie: Ayleïden