Tamriel-Almanach:Community-Portal: Unterschied zwischen den Versionen

(→‎Navigation: Neuer Entwurf)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(329 dazwischenliegende Versionen von 18 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
__NEWSECTIONLINK__
__NEWSECTIONLINK__
{| class="collapsible collapsed wikitable right"
! colspan="0" | [[Datei:DF Bücher.gif|120px]]<br/>'''Archive'''
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv1|Archiv 1]]: Juli 2008 - Februar 2009
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv2|Archiv 2]]: März 2009 - November 2009
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv3|Archiv 3]]: Dezember 2009 - August 2010
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv4|Archiv 4]]: September 2010 - September 2011
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv5|Archiv 5]]: Oktober 2011 - April 2012
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv6|Archiv 6]]: Mai 2012 - Juli 2012
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv7|Archiv 7]]: August 2012 - März 2013
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv8|Archiv 8]]: April 2013 - März 2014
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv8|Archiv 9]]: April 2014 - Oktober 2014
|-
|}
Willkommen auf dem '''Community-Portal''' des '''Tamriel-Almanachs'''.  
Willkommen auf dem '''Community-Portal''' des '''Tamriel-Almanachs'''.  


Dies ist das ''Diskussionsforum'' der Community indem weitgehende Diskussionen über alle Themen erscheinen können in der die Meinung der Gemeinschaft von Bedeutung ist, oder man Probleme, bzw. Verbesserungen anzuführen hat. Es darf hier offen gesprochen werden! Wirkliche alle Mitglieder der Gemeinschaft sind herzlich willkommen mitzudiskutieren oder Themen anzuschneiden. Bitte signiere deine Beiträge mit <nowiki>~~~~</nowiki> oder klicke auf den Signatur-Button in der Bearbeitungsleiste. Wenn du ein neues Thema starten willst, mach dies bitte unter einem angefangenen Thema mit den zwei Zeichen (==).
Dies ist das ''Diskussionsforum'' der Community indem weitgehende Diskussionen über alle Themen erscheinen können in der die Meinung der Gemeinschaft von Bedeutung ist, oder man Probleme, bzw. Verbesserungen anzuführen hat. Es darf hier offen gesprochen werden! Wirklich alle Mitglieder der Gemeinschaft sind herzlich willkommen mitzudiskutieren oder Themen anzuschneiden. Bitte signiere deine Beiträge mit <nowiki>~~~~</nowiki> oder klicke auf den Signatur-Button in der Bearbeitungsleiste. Wenn du ein neues Thema starten willst, mach dies bitte unter einem angefangenen Thema mit den zwei Zeichen (==).


Die älteren Beiträge wurden archiviert. Sie können hier eingesehen werden:
__TOC__
*'''[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv1|Archiv 1]]: Juli 2008 - Februar 2009'''
*'''[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv2|Archiv 2]]: März 2009 - November 2009'''
*'''[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv3|Archiv 3]]: Dezember 2009 - August 2010'''
*'''[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv4|Archiv 4]]: September 2010 - September 2011'''
*'''[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv5|Archiv 5]]: Oktober 2011 - April 2012'''


==Quellenverschiebungen==
== Bezeichnung der NPCs usw. ==
Wenn ihr schon der Meinung seid, plötzlich Dutzende von Quellen zu verschieben, dann erstellt wenigstens Weiterleitungen oder ändern die Links zu den Quellen. Wie ich vorhin entdeckt habe, zeigten hunderte von Quellenlinks ins Leere. Das ist zusätzliche Arbeit, die man sich wirklich sparen kann. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 12:55, 25. Apr. 2012 (CEST)
:Da die meisten Verschiebungen auf Daggerfallquellen zurückzuführen sind - ich mag nur sagen, dass diese Quellen auch noch nicht  bearbeitet sind. Dies müssen wir mal in einer Nacht- und Nebelaktion machen und vor allem teilweise aktualisierte bzw. Neuübersetzungen anstreben. Danke aber für deine Verschiebungsmühen!--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 15:41, 25. Apr. 2012 (CEST)
::Ich muss zuvor für diese englischen Quellen eh noch eine neue Vorlage bauen, die derzeitige funktioniert damit soweit ich weiß nicht. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 15:44, 25. Apr. 2012 (CEST)


==Städtewappen (Himmelrand)==
bei den Bewohnern einer Ortschaft (Stadt, Dungeon usw.) und auch in freiem Gelände gibt es mit den Log-Dateien immer 5 Gruppen.
Ich würde mich ja dafür aussprechen, die Wappen von den Schildern der Wachen zu übernehmen, wie wir es schon bei Oblivion gemacht haben. Die sehen nicht nur hübscher aus, sondern sind auch nicht so zermatscht wie die Kartensymbole. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 17:02, 25. Apr. 2012 (CEST)


:Dafür. Auch wenn die Kartensymbole irgendwo in diesen bescheidenen Flashdateien als SVG-Dateien rumgammeln. Man kommt halt nur nicht ran... --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 18:18, 25. Apr. 2012 (CEST)
# NPCs mit Gesprächsinhalt - diese werden als Personen erkannt.
::Du meinst wohl flv und nicht SVG ;-). Ich bin mal an ein Banner ran gekommen, allerdings wurde das Bild transparent abgespeichert und hatte den ein oder anderen Bildfehler. Allerdings kommen die [http://www.uesp.net/wiki/File:SR-symbol-Solitude.png UESP] auch an die Wappen. [[Benutzer:Death-lord|— Johannes (Death-lord)]] 21:18, 25. Apr. 2012 (CEST)
# NPCs ohne Gesprächsinhalt - diese werden als Gegner erkannt.
# Begleiter von anderen Spielern (friedlich) wie Clanbann, Explodierender Begleiter usw. - diese werden als Gegner erkannt.
# Tiere (friedlich) wie Schweine, Schmetterlinge usw. - diese werden als Gegner erkannt.
# NPCs und Tiere (feindlich) - diese werden als Gegner erkannt.


==Artikelwettbewerb 2012==
Wie wollen wir es hier mit der Aufteilung der GRuppeb 2 bis 5 halten? - Alle als Gegner zu kennzeichnen ist einfach falsch. --[[Benutzer:Suzie Q|Suzie Q]] ([[Benutzer Diskussion:Suzie Q|Diskussion]]) 13:44, 4. Dez. 2014 (CET)
Ich weiß gar nicht zum wie vielten Mal ich das nun anstoße, waren wir nicht mal kurz davor, den zu realisieren? -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 17:47, 25. Apr. 2012 (CEST)  


btw fällt mir da ein anderes lustiges (internes) Spiel ein: Wer in einer Woche die meisten Artikel aus der [[:Kategorie:Bebilderung]] rauskickt, bekommt die Auszeichnung "Akavirischer Tourist". Ich mein das ernst. :D -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 17:51, 25. Apr. 2012 (CEST)
:Gruppen 1 und 2 sollen als Personen einsortiert werden. Hier müssen die ohne Dialoge manuell übertragen werden, da sie wie du weißt nicht vom Bot als normale Personen erkannt werden. Deine Liste hilft in Zukunft aber dabei, dass die Personen die da stehen auch direkt als solche erkannt werden. Gruppe 3 sollte bei neuen Eintragungen nicht mehr vorhanden sein (Wurden aus der Datenbank entfernt und werden bei neuen übersprungen) und 4 und 5 sind Gegner. Auch friedliche Kreaturen können angegriffen werden. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 16:26, 4. Dez. 2014 (CET)
:bin dabei und ein Artikelwettberwerb wäre echt mal was tolles :-)! [[Benutzer:Death-lord|— Johannes (Death-lord)]] 18:13, 25. Apr. 2012 (CEST)


::Naja, ein Artikelwettbewerb richtet sich ja an Leute, die vorher noch gar nichts mit dem Almanach zu tun hatten (um sie möglicherweise auch zum Bleiben zu bewegen). Die festen Schreiberlinge haben ja ihre Quartalswahlen. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 21:27, 25. Apr. 2012 (CEST)
== Wusstest du aus ESO ==
:::Das der Artikelwettbewerb nicht für Stammuser ist, war mir schon klar ^^. Gerade wegen neuer Mitglieder will ich ja einen haben ;-). Ich fühl mich im Kreis der Anfänger noch viel zu einsam ^^. [[Benutzer:Death-lord|— Johannes (Death-lord)]] 22:37, 25. Apr. 2012 (CEST)
:::Btw. ich muss mich ja richtig ranhalten dich wieder einzuholen :D [[Benutzer:Death-lord|— Johannes (Death-lord)]] 22:39, 25. Apr. 2012 (CEST)
::::Wie gemein, mein CS funktioniert doch nicht! :O ;)--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 22:54, 25. Apr. 2012 (CEST)


==Daggerfall Chronicles==
Soweit ich weiß, haben wir keine Wusstest du Informationen aus ESO. Könnte hier vielleicht ein Spieler von ESO ein paar nette Informationen zusammenstellen? --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] ([[Benutzer Diskussion:Killfetzer|Diskussion]]) 22:10, 10. Jun. 2015 (CEST)


Da die Chronicles in letzter Zeit sehr häufig genutzt werden: wie machen wir's jetzt? Ich weiß, dass die in machen Fällen die einzige Quelle ist (und manchmal auch im Zusammenspiel mit anderen Quellen zu stimmen scheint), aber nachdem die Timeline in den Chronicles an manchen stellen erwiesenermaßen falsch bzw. veraltet ist/anderen Kanonquellen widersprechen/ (siehe Barenziah & Helseth) sollten wir bei der Verwendung zumindest vorsichtig sein bzw. bei Alternativdaten diese auch mit angeben (ich schreib's nur wegen der gerade erfolgten Änderung des Artikels [[Pelagius I]]) -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 21:52, 1. Mai 2012 (CEST)
:Selbiges gilt auch für Artikel und Bilder (gerade wer letzteres hat: her damit :P) und Zitate für die AdW/BdW/Aktuelles Zitat-Kategorie. Etwaige Vorschläge dann bitte [[Tamriel-Almanach:Hauptseitenprojekt|hier]] unter den entsprechenden Kategorien eintragen. :) -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 23:07, 10. Jun. 2015 (CEST)
:Ich würde vorschlagen, die Chroniken an den Stellen zu verwenden, an denen die herkömmliche Lore nicht mehr weiter weiß. Bei Stellen, die sich widersprechen wird selbstverständlich nach wie vor die Literatur späterer Spiele herbeigezogen, eine Anmerkung, dass in den Chroniken was anderes steht, schadet allerdings auch nicht. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 22:26, 1. Mai 2012 (CEST)


::Ich sehe das wie Chrashtestgoblin, die Chronicles sollten verwendet werden, aber andere Quellen gehen vor. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 22:32, 1. Mai 2012 (CEST)
== Summerset und Sommersend ==


::::Also das gleiche Vorgehen wie bei den Lösungsbüchern. Die Informationen werden genommen, wenn sie den "offizielleren" Quellen nicht widersprechen. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 22:36, 1. Mai 2012 (CEST)
Hallo liebe Freunde, ich stolper derzeit durch die unterschiedlichen Kategorien, und da ist mir aufgefallen, das sowohl Summerset als auch Sommersend parallel benutzt werden. Stellen wir im Almanach auf Sommersend um?--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] ([[Benutzer Diskussion:HeliosIV|Diskussion]]) 10:08, 15. Jun. 2015 (CEST)
Kleiner Nachtrag: Wie schaut es da bei den Schauderinseln/Zitternde Inseln aus? Welche Version ist da bevorzugt?--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] ([[Benutzer Diskussion:HeliosIV|Diskussion]]) 17:28, 18. Jun. 2015 (CEST)


:::::Daggerfall Chronicles ist ja auch ein offizielles Lösungsbuch :) Vielleicht dann aber auch gleich festlegen jetzt wie wir zitieren wollen. Ich weiß das die Daggerfall Chronicle richtig auch Ingame existieren (laut dem Lore - zumindest habe ich das auf UESP gelesen) diese Einbindung macht es also zu einem Werk der Welt (in gewissen Maßen). Sehe es wie Crashi. Wenns keine andere Quelle gibt, nehmen wir die. Wenn es eine ältere gibt dann wohl eher die, aber immer mit dem Hinweis, dass es im Chronicle anders steht (wir wollen ja komplett sein und nichts unterschlagen). Und hier jetzt die Frage, wie zitieren? ''siehe [[The Daggerfall Chronicles]], Seite XX'', oder?--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 22:39, 1. Mai 2012 (CEST)
:Wir nutzen generell die Übersetzungen aus ESO, da das die aktuellen sind, die die wohl auch in den zukünftigen Teilen von TES verwendet werden. D.h. Sommersend, Schauderinseln, Hammerfall, Rifton usw. Der Grund warum beide parallel verwendet werden sind schlicht die Kapazitäten, dass noch niemand die Zeit hatte das anzupassen. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 19:02, 18. Jun. 2015 (CEST)


Gut, dann machen wir das so. Wollt's nur vorab angesprochen haben. :) Zum Zitieren: siehe Deep; ich mach's ja beim Skyrim-Lösungsbuch auch so, dass ich mit Seitenzahl zitiere (''"Siehe offizielles Lösungsbuch zu [[The Elder Scrolls V: Skyrim]], S. XX"''), von daher sollten wir das bei den Chronicles auch so machen. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 23:07, 1. Mai 2012 (CEST)
::Alles klaro, danke für die Klärung.--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] ([[Benutzer Diskussion:HeliosIV|Diskussion]]) 19:16, 18. Jun. 2015 (CEST)


==Einheiten==
:::Gerne, da müssten wir eigentlich die Übersetzungsreferenz mal entsprechend anpassen. Generell sollten wir dafür aber mal eine technisch schönere Möglichkeit nutzen, im Almanach ist das doch sehr umständlich. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 19:20, 18. Jun. 2015 (CEST)


Ab und zu kommen wir ja in die Situation, dass wir Einheiten angeben müssen. Oft verwenden wir dafür Meter und Kilogramm. Es gibt zwar keine definitive Quelle, aber angelsächsische Maßeinheiten tauchen in den Spielen deutlich häufiger auf (Meile, Fuß). Kilogramm und Pfund tauchen meines Wissens nach beide je einmal im Spiel auf, alle anderen Massen sind ohne Einheit angegeben. Ich schlage vor, dass wir hauptsächlich die angelsächsischen Einheiten verwenden, also Pfund, Meile und Fuß. Das passt auch besser zu einer Mittelalterwelt, die noch nie was vom SI gehört haben kann. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 12:34, 2. Mai 2012 (CEST)
==Inoffizielle Entwicklertexte (IET)==
:Kann dir da nur zustimmen! Das metrische System würde auch nicht zu den USA passen, allerdings finde ich es doch etwas fraglich, ob wir einfach eine Einheit hinter Werte schreiben können, obwohl wir nicht zu 100% wissen, dass diese auch richtig ist. Eine weitere sehr aufwendige Lösung wäre ein eigenes Einheitensystem zu entwickeln und die Einheiten dann auf bekannte Maße beziehen. [[Benutzer:Death-lord|— Johannes (Death-lord)]] 13:25, 2. Mai 2012 (CEST)
In [[Benutzer:Scharesoft/Labor#Aurbis|meinem Labor]] habe ich ein Beispiel erstellt, wie die Referenzen für die inoffiziellen Entwicklertexte (IET) eingebunden werden könnten. Die Vorlage für die Anmerkungen beinhaltet jetzt den Part für die IETs, sofern bei der Einbindung IET als erster Wert mit übergeben wird. So sind die Anmerkungen zweigeteilt mit einer Infobox, dass der zweite Teil die inoffiziellen Texte beinhaltet. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 14:58, 4. Jul. 2015 (CEST)


Wir haben bekannte Einheiten. Die Umrechnungen der Längen bekommen wir über die Editoreinheiten hin. Hier ist festgelegt, dass eine Editoreinheit 1,428 cm entspricht (schaue in den Hilfen der Construction Sets und des Creation Kit). Derzeit steht bei vielen Masseangaben kg dahinter. Ich habe immer versucht keine Einheit anzugeben, aber wenn man schon eine angibt, dann meiner Meinung nach lieber Pfund. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 13:39, 2. Mai 2012 (CEST)
== Guidelines und Zukunft der Schriftensammlung ==
Ich habe mir in letzter Zeit sehr viel Gedanken um unsere Schriftensammlung gemacht. Leider gab es nach einem kurzen Startoptimismus vor einem Jahr keine weiteren Entwicklungen diesbezüglich. Die Sache ist die, dass wir das nur gemeinsam hinbekommen werden. Aus diesem Grund versuche ich noch einmal ein reboot und trage das bisher erreichte zusammen, und versuche ein paar Guidelines zusammenzustellen. Wir gehen unter dem Gesichtspunkt ran, dass wir die Bücher neu eintragen würden. Heißt wir wollen endlich einmal vollständige und nicht veränderbare Regeln und Vorlagen aufstellen, sodass wir uns die Arbeit nicht drei bis vierfach machen. Das ist der Grund, weshalb bisher warscheinlich auch kaum etwas gemacht hat dran, da es einfach keine Linie gab. Das muss sich ändern. Im Einzelnen teilen sich diese Gedanken.


:Mit Skyrim ist eine neue Quelle hinzugekommen: Das Buch [[Quelle:Erlesener Geschmack|Erlesener Geschmack]] beschreibt ein Kochrezept und nutzt dabei Gramm und Milliliter für die Angabe der Zutaten. In der englischen Version des Buches wird von Unze gesprochen. Die Übersetzer haben in der deutschen Version die Einheiten jedoch gleich passend umgerechnet. So wird aus einer Unze Butter 30 Gramm und aus neun Unzen Milch werden 270 ml. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 14:27, 2. Mai 2012 (CEST)
=== Allgemeines zu Quellen ===
::Da die Daten im CK, wie Geschwindigkeit nicht umgerechnet wurden können wir also davon ausgehen, dass wir das [http://de.wikipedia.org/wiki/Angloamerikanisches_Ma%C3%9Fsystem Angloamerikanisches Maßsystem] haben. [[Benutzer:Death-lord|— Johannes (Death-lord)]] 14:38, 2. Mai 2012 (CEST)
*{{Pro}}: '''Bücher getrennt eintragen:''' Ich plädiere dafür, es wie UESP/IL zu handhaben und auch die Oblivion-Bücher getrennt einzutragen, statt sie mit den Morrowind-Büchern in einem Atemzug zu nennen. Auch wenn sich die Inhalte dann doppeln, ist es so übersichtlicher und wir kommen mit den Büchern nicht durcheinander. Wenn wir konsequent wären müssten wir so Skyrim-Bücher die auch gleich sind ebenfalls mit zusammenwerfen. Halten wir alle Bücher getrennt, dann stellen sich viele Sachen einfacher dar. Ich halte es vor allem zur Übersichtlichkeit für notwendig. Ich würde hier gerne noch einmal eventuelle Kritikpunkte (abseits der Mammutarbeit) hören, weshalb wir die Bücher zusammenbehalten sollten.
*{{Pro}}: '''Buchfehler:''' Fehler in Büchern sollten mit einer [sic]-Vorlage ausgestattet werden.
*{{Pro}}: '''Übersetzungsfehler:''' Solche Fehler kommen in eine Anmerkung; bei komplett mangelhafter Übersetzung --> Neuübersetzung im inoffiziellen Namensraum.
*'''Autorbezeichnung:''' Bei einem unbekannten Verfasser muss noch eine einheitliche Regelung gefunden werden:
**Verfasser unbekannt
**unbekannter Verfasser
**von einem unbekannten Verfasser
**von einem unbekannten Autor
***Es stellt sich hierbei die Frage, ob von mit einem "Zeilensprung" ausgestattet wird, oder in einer Linie mit dem Autor/Verfasser steht.
*'''Quellentitel (Mehrbändig):''' Wie im Original "," oder mit "-" wie wir es jetzt teilweise freier gemacht haben?
*'''Hörbücher:''' Das Projekt mit dem Vorlesen/Hörbüchern sollte weitergeführt werden.
*{{Pro}}: '''Spielbezeichnungen:''' Wir sollten die Quellennamen in Klammern mit dem Spiel benennen, egal welche Übersetzung als Erstes da war. Also auch die Bücher die aktuell alleine stehen (meist die aus Morrowind/Daggerfall). D.h. Quelle:ABC der Barbaren (Morrowind). Ist der Sache geschuldet, dass wir nicht wissen ob in den nächsten Teilen wieder einige gleiche Bücher verwendet werden. Zusätzlich findet man so seine Version einfacher, wenn man in der Schriftensammlung sucht.
*{{Pro}}: '''Zweisprachigkeit Daggerfall:''' Bücher aus Daggerfall werden wie ''[[Quelle:Die Alik'r|Die Alik'r]]'' zweisprachig behandelt.
*'''Zweisprachigkeit Allgemein:''' Frage steht im Raum, ob wir alle Texte sowohl Deutsch, als auch Englisch anbieten.


Ich bin gegen die Nutzung des angloamerikanischen Maßsystems. Aus dem einfache Grund, dass dieses System in reiner Form nur in den USA verwendet wird, während der Rest der Welt, unter anderem auch unsere Nutzer, mit solchen Angaben nichts anfangen kann. Wenn wir schon verständliche Angaben angeben können, dann sollten wir das auch tun.--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 15:39, 2. Mai 2012 (CEST)
=== Bücherlisten ===
Hier haben wir schon im letzten Jahr Vorarbeit geleistet und daran würde ich auch nur minimale Sachen ändern.


:Beispiel: [[Tamriel-Almanach:Qualitätssicherung/Waffenüberarbeitung/Listen/Skyrim Waffenliste]] hier wird konsequent von kg gesprochen. Wir wissen nicht in welcher Einheit, diese Angaben sind. Am wahrscheinlichsten wäre hier Pfund. Also benutzen wir absichtlich falsche Einheiten, nur damit wir keine angelsächsischen verwenden müssen? Ich wäre hier dafür die Masseneinheit wegzulassen. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 23:33, 2. Mai 2012 (CEST)
*Deutscher Titel
*(Englischer Titel)
**Kriegt man das irgendwie Optional hin, ich könnte mir z.B. vorstellen, dass über einen Hover-Effekt darzustellen. Ansonsten steht der Englische Titel ja auch im Buchartikel.
*Autor
*Beschreibung / Link auf Buchartikel
**Die Beschreibung würde ich in Vorlagen bauen, damit wir bei wiederholenden Büchern nicht ständig dieselbe Beschreibungen posten müssen. So hätten wir nur eine Beschreibungsvorlage für jedes Buch und bei Änderungen müssten wir nur die eine Vorlage ändern und hätten es für alle Kurzbeschreibungen gleich erledigt.
*Kategorie


::{{Pro}} Konnte mich nie mit kg anfreunden bei solchen Angaben. Weglassen ist wohl das sinnvollste, da einfach vorne und hinten die Angaben widersprüchlich sind. In Skyrim wiegt eine Feder beispielsweise 0.5 Gewichtseinheiten, während ein Kohlkopf 0.3 wiegt. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 23:59, 2. Mai 2012 (CEST)
* Zusätzlich Notizen/Schriften mit Anker direkt in der Liste verlinken.
* Sortiermöglichkeit der Tabelle wäre sehr gut(!).


:::Wir sind eine Lorewiki, da ist es die falsche Lösung einfach die Einheiten zu entfernen. Wenn wir im Almanach stehen haben, dass ein Gegenstand 0.5 wiegt, wirkt das schlicht falsch, als würde etwas fehlen. Stattdessen sollten wir uns auf eine Einheit einigen und diese konsequent verwenden. Da ist das kleinere übel, dass einige Gewichtseinheiten nicht zusammenpassen. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 00:11, 3. Mai 2012 (CEST)
*[[Benutzer:Eggerson/Skyrimbücher|Beispiel Skyrim]]
*[[Benutzer:Numenorean/Skriptorium|Beispiel Morrowind]]


:Achso, wenn wir nicht wissen, welche von zwei Lösungen richtig ist, entscheiden wir uns als Lorewiki immer für eine Variante und ziehen diese konsequent durch? Seltsam, dass wir uns dann mit dem Bürerkrieg so schwer tun :P
=== Buchartikel ===
:Gerade als Lorewiki können wir es uns nicht leisten, einfach irgendetwas als richtig zu entscheiden, wenn wir dazu keine Quelle haben. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 00:20, 3. Mai 2012 (CEST)
*Stehen im Lore-Bereich.


:So, ihr wolltet eine Quelle? Hier habt ihr eine: Im CS von Morrowind geht in die Hilfe und schaut euch die Hilfstexte zu den verschiedenen Items an. Hier wird die Masse eindeutig als ''(in pounds)'' angegeben.--[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 00:26, 3. Mai 2012 (CEST)
*Einleitung
:Und weiter gehts: In der Hilfe zum Oblivion CS sind Unzen als Gewichtseinheiten angegeben: http://cs.elderscrolls.com/index.php/Category:Items --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 00:30, 3. Mai 2012 (CEST)
*Inhalt/Inhaltsangabe
::Ihr seid mir welche, vor zwei Jahren hattet ihr euch doch noch auf Kilogramm verständigt [http://almanach.scharesoft.de/index.php/Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv3#Kilogramm_oder_Pfund.3F KLICK] und jetzt ist das völlig Falsch^^. Da zumindest im CS Pfund bentutzt wird, können wir doch bei allen Gewichten, die wir aus dem CS haben, von Pfund nach Kilogramm umrechnen. Welche Einheit mir momentan sorgen macht, ist aber viel mehr die Entfernung und der Reichweite von Waffen. Im CS wird ja mit Längenangaben gearbeitet. Haben die da auch Einheiten benutzt? [[Benutzer:Death-lord|— Johannes (Death-lord)]] 00:43, 3. Mai 2012 (CEST)
*Liste mit Vorkommen/Fundort
*Trivia
*(Link zum Hörbuch)


:::Also die Werte dann noch umrechnen, so dass jemand, der nach Werten einer Waffe schaut, einen völlig falschen Eindruck erhält, halte ich für keinen Gute Idee. Also entweder Einheit komplett weglassen oder uns auf eine Einheiten (bevorzugterweise Pfund) festlegen und das dann jeweils so abändern. Ich denke nicht das es die Einheiten wert sind so viel Verwirrung zu stiften.--[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 00:55, 3. Mai 2012 (CEST)
=== Weiterleitungen ===
Hier müssen wir unterscheiden:


::::Das heißt entweder wir nehmen Pfund, oder wir müssen uns eine Alternative überlegen. Eine Möglichkeit wäre etwas wie ''GE'' (Gewichtseinheit). In Kilogramm umrechnen wird nur zu Verwirrung und Unverständnis führen, wenn wir hier das Gewicht anders darstellen als es im Spiel angegeben ist. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 00:58, 3. Mai 2012 (CEST)
*Englischer Titel grundsätzlich auf den Buchartikel.
*Bei Notizen Englischer Titel auf den Listeneintrag.
*Falsche deutsche Namen aus Oblivion --> richtiger Name Buchartikel.
*Quelle: Falscher Name --> Quelle: Richtiger Name
**Ist diskussionswürdig, würde ich aber aufgrund der Quellensuche innerhalb der Schriftensammlung machen.


:Also death-lord, dein Verständnis von einigen ist auch seltsam. Der Boss hat befohlen, trifft es wohl eher :D
=== Kategorien ===
:Scharesofts Vorschlag mit GE finde ich akzeptabel. Ansonsten müssten wir (egal wie unsinnig es ist) mindestens zwei Gewichtsmaße einführen: Pfund für Morrowind und Unze für Oblivion. Das beide Gewichtseinheiten Schwachsinn sind, sieht man schon an der Tragkraft des Helden: 250 kg in MW und 14 kg in Oblivion. Abgesehen davon macht es auch nicht so viel Sinn, dass in Oblivion ein Apfel deutlich mehr wiegt als eine leichte Rüstung, usw. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 01:04, 3. Mai 2012 (CEST)
Haben wir schon festgelegt, hier noch einmal:
:Was natürlich noch fehlt: GE würde nur für Gegenstände gelten. Alle Ingamequellen (wie Rezepte oder Lieferungen) bleiben natürlich in der Gewichtseinheit, die angegeben ist. Gleiches für Längeneinheiten. Ingamequellen bleiben wie sie sind, Editoreinheiten werden in Meter umgerechnet (1 EE = 1,43 cm; genauer 1,433 in MW und 1,428 in OB und SR). --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 01:17, 3. Mai 2012 (CEST)
::Klingt gut!--[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 02:45, 3. Mai 2012 (CEST)
:::''Der Boss hat befohlen...'' ... und keiner widerspricht, ist für mich akzeptiert ;-).
:::Den Vorschlag mit GE finde ich aber sehr gut! [[Benutzer:Death-lord|— Johannes (Death-lord)]] 11:46, 3. Mai 2012 (CEST
:::Ich muss aber sagen, ich finde den Namen noch verbesserungswürdig. Gab es in Tamriel zufällig jemanden der was mit Gewicht am Hut hat ? ^^ [[Benutzer:Death-lord|— Johannes (Death-lord)]] 11:56, 3. Mai 2012 (CEST)
::::GE ist eine mathematische Bezeichnung für eine unbekannte Gewichtseinheit, genau wie LE eine unbekannte Längeneinheit bezeichnet (was beispielsweise bei der Waffenreichweite zum Tragen kommen könnte). Insofern finde ich das schon passend, auch wenn es natürlich ein wenig fachidiotisch klingt. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 12:59, 3. Mai 2012 (CEST)


Kleine Anmerkung, der Vollständigkeit halber: In Daggerfall wird übrigens Kilogramm als Gewichtseinheit verwendet. Deshalb sollten Daggerfall-bezogene Artikel auch diese Einheit verweden, wenn ihr mich fragt. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 12:18, 13. Mai 2012 (CEST)
*Anleitungen und Forschungen
*Biographien
*Briefe, Notizen und Tagebücher
*Drama, Poesie und Unterhaltung
*Fraktionsbücher
*Geschichte und Hintergründe
*Politik und Gesetze
*Reiseführer
*Religion, Metaphysik und Mythen
*Andere


:Ich würde auch hier GE in Tabellen nehmen (außerhalb von Tabellen ist es ja absolut egal, da können wir umrechnen wie wir lustig sind). Auf einer Seite zu [[Gewichtseinheit]] würde dann das erklärt. Ich kenne mich mit DF-Einheiten nicht so gut aus, aber auch dort kann der Held deutlich mehr tragen, als realistisch wäre. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 17:14, 13. Mai 2012 (CEST)
Bücher können prinzipiell auch in mehrere Kategorien eingeteilt werden.


::So zwischen 75 und 150 Kg klingt relativ realistisch, meine ich. :P Aber der Vorschlag ist gut. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 17:52, 13. Mai 2012 (CEST)
Frage: Kategorien in Buchartikel, Quelle oder beidem? Ich tendiere zu Buchartikel.
* in Buchartikel {{Pro}}{{Pro}}


==The Elder Scrolls Online==
=== Vorlagen ===
*<nowiki>{{Buchnavigation}}</nowiki>
*<nowiki>{{Quelle}}</nowiki>
*<nowiki>{{Bücherindex}}</nowiki>
*<nowiki>{{Buchauflagen}}</nowiki>


Ladies *Knicks gen Heli mach*, Gentlemen, wir steuern auf eine große Krise zu. The Elder Scrolls Online wird allem Anschein nach mit dem kläglichen Rest der widerspruchsfreien Lore brechen. Ich denke nicht, dass ich auf Details eingehen brauche, Happen wie ein Bündnis zwischen Tharn und Mannimarco in der zweiten Ära (!), ein Kaiserliches Simulacrum, von dem ich nichts weiß und diverse nicht nachvollziehbare Bündniskonstellationen sind eine Katastrophe für den Almanach. So langsam stellt sich mir die Frage, wie lange wie noch mit unserem Konzept einer Lore-Wiki weiterfahren können. Und ich will gar nicht darüber nachdenken, wie sich die einzelnen Questreihen gegenseitig ausschlißen. Dagegen könnte der Bürgerkrieg in Himmelsrand ein echter Witz werden. Persönlich bin ich fast gewillt, diesen Titel weitestgehend zu ignorieren... -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 10:56, 4. Mai 2012 (CEST)
Kontrolle ob die Vorlagen für die Bücher alle in Ordnung und Final sind. Muss dort noch etwas ergänzt werden? Was ist mit den Verschiebungen


:Nehmen wir doch zumindest die Sorge vor dem Simulacrum. Es gab zu der Zeit keinen Kaiser, also auch keinen, den man hätte ersetzen können. Und das Cyrodiil nach dem Ende der Potentaten zeit im 5. Jahhundert der 2. Ära bis zur Spetim-Dynastie ins Chaos verfallen ist, stimmt ja auch mit der Lore überein. Also ist nicht aller Hopfen verloren.
==== Vorlage Buchartikel ====
:Der Rest hört sich aber eher "gewöhnungsbedürftig" an. Oder anders der Malz ist verloren :P
Die bisherige Vorlage für Buchartikel sollte modifiziert werden, worum ich Schare gerne bitten würde.
:Ansonsten ist die Entscheidung ein Spiel zu ignorieren (geschätzt) über ein Jahr vor Release sehr voreilig. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 12:21, 4. Mai 2012 (CEST)


::Wir werden das Spiel hier sicher mit aufnehmen, aber alles weitere kann man eigentlich erst sagen, wenn klar ist, wie es aufgebaut sein wird. Bei Ereignissen deren Ausgang unklar ist bzw. bei denen es mehrere Möglichkeiten gibt muss man dann wirklich alle auflisten und dabei anmerken, dass dies "Überlieferungen" sind und der wahre Ausgang unklar ist. Immerhin sind seitdem viele Jahre vergangen ;) --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 14:45, 4. Mai 2012 (CEST)
*Buchname
*Buchtitel
*Bild/Illustration
*Autor
*Originaltitel
*Voller Titel
*Genre
*Wert/Gewicht
*(Form ID)
*Insertcode
**Oder brauchen wir so einen nicht?
*Lehrbuch


:::Ändert leider nichts an der Tatsache, dass Jagar Tharn rein gar nichts in der zweiten Ära verloren hat... er war ja nicht mal annähernd soetwas wie bekannt vor ~ 3Ä 385 -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 17:23, 4. Mai 2012 (CEST)
=== Mitmachen & Schlusswort ===
Ich würde gern sehen, dass wir nach Beendigung dieser Diskussion die Guidelines in eine Hilfeseite packen. Wenn jeder von uns schaut, dass er 1-2 Bücher pro Tag formatiert und auf einer Liste abträgt, dann dürften wir damit auch in absehbarer Zeit fertig sein. Ich habe hierfür eine [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1ohKYi6O-S2YtTHcbSXfMB69tPduXdEth5x62ZYBPXPk/edit?usp=sharing Excel-Tabelle] erstellt, in der wir abhaken können, wenn wir ein Buch fertig haben. So behalten wir den Überblick, der uns aktuell einfach fehlt.


:Wenn es soweit ist, werden wir gemeinsam eine Lösung finden. Bin ich mir sehr sicher. Der Lore-Gedanke sollte auch weiterhin unser Anspruch sein.--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 17:02, 5. Mai 2012 (CEST)
Außerdem würde ich gerne versuchen Leute aus dem Forum zu animieren Buchartikel zu schreiben. Das ist wirklich nicht schwer, Leute lesen sowieso gerne die Bücher und eine Inhaltsangabe zu verfassen lernt man in der Schule. Irgendwelche (Lore-)Kenntnisse sind auch nicht nötig. Das sie uns bei der Formatierung helfen hatte ich erst im Kopf, aber dann wieder verworfen, auch wenn ich Vertrauten Personen wie HeliosIV die Berechtigung dafür geben würde, wenn sie mithelfen wollen.  


::Hab wohl auch direkt ein wenig überreagiert. Möglicherweise ist auch gar nicht Jagar Tharn gemeint, da ich bislang nur etwas von "Haus Tharn" gelesen habe. Ist zwar auch nicht besonders schlüssig, aber zumindest widerspricht das keiner Lore. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 18:14, 5. Mai 2012 (CEST)
Wenn jeder nur etwas mitmacht, können wir auf lange Sicht hin viel erreichen. Und wollen wir nicht endlich einmal dieses elende Thema der Schriftensammlung klären? Ich sehe uns sonst noch in fünf Jahren hier herumeiern. Und das nächste TES kommt bestimmt, und dann haben wir wieder dasselbe Problem. Deshalb gebt gerne Euren Senf dazu. Ich hoffe ich habe jetzt alle meine Notizen eingearbeitet. Falls Ihr noch etwas habt, sprecht euch aus und weißt darauf hin. Primär will ich das Thema einfach erneut anstupsen, natürlich auch leiten, aber nicht bevor wir einheitliche Regeln gefunden haben. Gruß --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 16:56, 14. Aug. 2015 (CEST)
:::Außerdem will Bethesda höchstpersönlich die Lore Freundlichkeit überwachen :-) [[Benutzer:Death-lord|— Johannes (Death-lord)]] 18:50, 5. Mai 2012 (CEST)


::::Offizielle Screenshots und Artworks aus TESOnline verwenden wir noch nicht in den anderen Artikeln, oder? Sonst könnten wir zum Beispiel [http://www.scharesoft.de/fileadmin/user_upload/Spieleseiten/TESOnline/GI_Schwarzmarsch.jpg dieses Bild] als Bild für Schwarzmarsch verwenden. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 17:21, 26. Mai 2012 (CEST)


:::::Bin ich persönlich nicht dafür. Viel zu verfrüht. Sammlung der Bilder ist okay im Artikel, aber schon aktiv einfügen in andere Artikel, nein. Kann sich ja noch soviel ändern und würde mit den Bilder einfügen erst anfangen, wenn das spiel auch draußen ist. Und wenn jetzt das Argument Skyrim kommt. Auch dort empfand ich das als nicht gut und störend.--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 17:36, 26. Mai 2012 (CEST)


Bei Skyrim war es in der Weise anders, dass die Bilder nur in Artikln zu Skyrim verwendet wurden. Das ist hier ja nicht der Fall, also auch dagegen. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 21:58, 26. Mai 2012 (CEST)
:* '''Einleitung:''' In der Tat, das geht nur gemeinsam, und eine ordentliche Herangehensweise von Grund auf zu konzipieren ist vollkommen richtig, um hinterher nicht dreifache Arbeit zu haben. Da ich mich ohnehin häufiger mit ES-Texten herumquäle wäre ich natürlich auch hier gerne dabei, aber es ist wirklich ein Mammutprojekt, was ich vor einem Jahr noch unterschätzt habe. Gut, dass du dich der Sache angenommen hast, Deep, und auch alles sehr sinnvolle Überlegungen. Ich habe mal notiert, was mir dazu einfällt, wenn es unübersichtlich ist kann ich den Post hier auch aufsplitten und jeweils 1:1 deinen Ideen zuordnen (?).
:* '''Getrenntes Einträgen sämtlicher Bücher trotz Dopplungen''' kann ich, aus Gründen der Übersichtlichkeit, nur voll und ganz unterstützen.
:* oder einfach “'''unbekannter Verfasser'''”? “von einem unbekannten Verfasser” ist wirklich etwas umständlich.
:* '''Quellennamen''' - “Wir sollten die Quellennamen in Klammern mit dem Spiel benennen, egal welche Übersetzung als Erstes da war.” Ja, das wäre konsequent, wenn man “Quelle:” beibehalten möchte. Eine noch radikalere Lösung wäre es, ganz auf den Namensraum “Quelle” zu verzichten und stattdessen wie uesp sofort die Namensräume der Spiele zu gebrauchen. Ähnlich haben wir es ja mit dem Namensraum “Inoffiziell” für weiterführende Entwicklertexte vor. Allerdings würde das die Sonderstellung der “Schriftensammlung” im Almanach auch aufheben, weshalb ich Deeps Vorschlag - Quelle: XYZ (Morrowind) - erst einmal unterstützen würde.
:* '''Zweisprachigkeit.''' “Bücher aus Daggerfall werden wie Die Alik'r zweisprachig behandelt.” Ich befürworte die Zweisprachigkeit und den Einbezug des Originals, die Lösung mit Tabs ist auch sehr viel besser als die alte, zweispaltige Gegenüberstellung, aber nicht, weil es eigene Übersetzungen sind (die sind auch nicht schlechter, oft in Details sogar präziser als offizielle DVs, brauchen also keine "Anstands-EV"), sondern weil ich oft ohnehin die EVs bevorzuge und uns das im nächsten Punkt mehr Spielraum gibt -
:* '''Übersetzungsfehler, Ungenauigkeiten, Fehler.''' Das ist ein Punkt, der mir bis jetzt keine Ruhe gelasen hat -  Deep schreibt: “Fehler in Büchern sollten mit einer [sic]-Vorlage ausgestattet werden, anstatt einer Anmerkung. Ich finde das reicht aus.” Ich denke, ein solches [sic!] reicht bei simplen Rechtschreibfehlern womöglich aus, uesp macht es genauso. Etwas anderes sind sinngemäße Übersetzungsfehler, besonders dann, wenn sie gehäuft auftreten. Ich denke, kleinere Fehler dieser Art kann man noch mit Anmerkung im Text korrigieren. Namen müssen wir nicht zwingend anpassen (also nicht "Daggerfall" in einem Morrowind-Text zu "Dolchsturz" ändern), es sei denn, sie sind in einem Text uneinheitlich und halten sich nicht einmal an den eigenen Standard des jeweiligen Spiels. Aber was, wenn sich so etwas häuft und ein gründliches Overhaul/Neuübersetzung notwendig ist, um überhaupt sinnvoll mit den Texten arbeiten zu können? Die Lektionen, immer mein Paradebeispiel, kann man mit dieser DV leider kaum angemessen studieren, ähnliches gilt auch für die DVs einiger anderer Texte, besonders der intertextuell anspruchsvolleren von MK. Ich würde vorschlagen, die massiv fehlerhaften Originale in diesem Fall einfach unverändert so stehen zu lassen und im Namensraum “Inoffiziell” eine separate Neuübersetzung anzulegen, der dann auch eine EV beigestellt werden kann und die bevorzugt referenziert wird. Wenn der Spieler nun nach “Varieties of Faith” sucht, würde er die Originale aus MW, OBl, Skyrim und ESO sowie eine individuelle Übersetzung angezeigt bekommen. So hätte jeder etwas davon, wir könnten in Artikeln mit richtigen Übersetzungen arbeiten und die Originale blieben gleichzeitig unangetastet. Wir hatten im Chat am 14.08 kurz darüber gesprochen, ich halte diese Idee für ganz praktikabel.
:* '''Bücherlisten:''' interessante Idee, die Beschreibung in Vorlagen einzubauen, könnte gut funktionieren. Tatsächlich sind knappe Beschreibungen das, was die Listen von uesp und IL dem Almanach bislang voraus haben, das ist definitiv eine Bereicherung, wenn man einfach mal durch die Bücher stöbern möchte.
:* '''Buchartikel:''' Einleitung, welche besonders die Textart klar benennt. Hintergrundinformationen (Überlieferungstraditionen, Geschichtlicher Kontext, Autor, Gelehrtenkontroversen, Perspektvität etc), Fundorte, Trivia, (Hörbuch-Link). Sollen die Bücherartikel für sich stehen oder im Lore-Namensraum? Wenn letzteres, dann sind Fundorte und Fähigkeitsboni eher zweitrangig.
:* '''Weiterleitungen:''' “Quelle: Falscher Name --> Quelle: Richtiger Name” - was bedeutet das konkret? Die MW-Version heißt z.B. Arkturische Häresie, was falsch ist (der Titel bezieht sich auf Zurin Arctus), es müsste Arcturische Häresie heißen (anderes Beispiel: The Firsthold Revolt, in MW Der erste Aufstand, richtig ist Der Aufstand von Erstburg). Wie sähe in diesem Fall die eigentliche Quellenseite aus und wie würde die Weiterleitung funktionieren?
:* '''Kategorien:''' gefallen mir so schon ganz gut, wichtig ist wie gesagt auch, dass prinzipiell mehrere Kategorien möglich sind. Praktisch ist so etwas in Bücherlisten, wenn man sich so sämtliche Texte zu Kategorien wie “Religion, Metaphysik und Mythen” oder “Politik und Gesetze” ganz einfach untereinander anzeigen lassen kann.
:* '''Inoffizielle Texte:''' Ich möchte den Punkt hier noch kurz ansprechen, weil wir jetzt nach 3-4 Chats und längeren Vorarbeiten auch sehr gute Lösungen zum Einbezug von Entwicklertexten gefunden haben. Passenderweise fällt diese Entwicklung nun mit dem Overhaul der Schriftensammlung zusammen. Ich verbessere gerade letzte Hilfevorlagen, während den Übersetzungen (die wir dann unter “Inoffiziell” mit entsprechenden Vorlagen-Kästen einstellen würden) von Vedam und mir nach und nach der letzte Feinschliff verpasst wird. Wir entwickeln parallel auch ein Inhaltsverzeichnis zu diesen Schriften mitsamt Kurzbeschreibungen. Das ganze ist ein ziemlich spezifisches Arbeitsfeld, so dass es im Augenblick gut nebenher laufen kann, im besten Fall wird die überarbeitete Schriftensammlung aber eine Menge interessanter, seltener und vielfach auch zum ersten Mal ins Deutsche übersetzter Texte dazubekommen. :)
:* '''Mitmachen:''' Ok, ich möchte mir nicht gleich die Rosinen herauspicken und habe noch genug andere ES-Projekte, aber ich könnte ein wenig beim Formatieren helfen und die knappen Buchbeschreibungen fortsetzen.
:* '''Buchartikel schreiben:''' Ich mag die Idee, ein paar Leute aus dem Forum zu ermutigen, Buchartikel zu schreiben. Es könnte aber hilfreich sein, ihnen ganz knapp einen Hinweis/Hilfestellung zu bieten, wie ES-Lore (Literatur ist der vielleicht wichtigste Teil davon) allgemein gestrickt ist: Wissen, das von einem Standpunkt aus vermittelt wird, viele Perspektiven, unzuverlässiges Erzählen, Brillengläser aus Chitin und Vulkanglas, Autorintentionen etc. Man sollte interessierte Schreiber für so etwas sensibilisieren, damit sie die z.B. die Darstellung der Ereignisse in “Barenziah” oder “2920” nicht für historisch exakte Überlieferungen halten, sondern sie als moderne historische Romane einordnen können.
:* '''ESO-Bücher:''' Noch ein anderer Punkt, der mir gerade auffällt, weil sie in der Excel-Tabelle fehlen. Gibt es eine einfachere Möglichkeit, die allesamt in die Sammlung zu bringen? Datamining, direkter Zugriff auf die Übersetzungen, irgendetwas, um das abzuschließen? Für mich ist es ein kleines Wunder, wie schnell IL und uesp diese Unmengen an Texten bewältigen und ständig aktualisieren.
:* '''Abschließend:''' viele Vorschläge, ein gewaltiges Unterfangen und die Bibliothek von Babel, aber ich denke, das ist es wert. Aber lasst uns erst genau überlegen, wie die Umsetzung aussehen soll und auch einmal verschiedene Möglichkeiten ausprobieren, denn mit eiligem Aktionismus lässt sich das ohnehin nicht bewerkstelligen. Trotzdem freut es mich sehr, dass die Schriftensammlung nun ihre Aufmerksamkeit bekommt.:) --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 04:38, 15. Aug. 2015 (CEST)


:Was ist mit Artworks zu TES Online? Bei denen wie z.B. dem [[:Datei:TES Online Artwork - Hist Tree.jpg|Hist-Baum]] ebenfalls nicht? --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 23:16, 5. Jun. 2012 (CEST)


::Hier sehe ich die Regeln eigentlich schon über unsere allgemeine Politik zu Artworks abgedeckt. Wir benutzten Artworks nur, wenn wir sonst keine Bilder haben. Da wir bei einem Artwork weiterhin nicht auf eine offizielle Veröffentlichung warten können, noch eigene erstellen, sehe ich hier kein Problem TESO-Artworks wie andere Artworks auch zu verwenden. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 12:01, 6. Jun. 2012 (CEST)
::: Ich finde eure Auflistungen in Ordnung und schreibe daher nichts dazu, da ich bezüglich der Lore auch sehr wenig Ahnung habe, und mich da auf euch verlasse.
:::Zu den Büchern aus ESO - da sind ja schon eine ganze Menge im Almanach vorhanden, und ich denke, Deepfighter hat sie einfach noch nicht in seine Liste eingepflegt.
:::Außerdem habe ich ESO mit meinem ersten Charakter fast durchgespielt, und durch die Log-Dateien, die im Hintergrund laufen, gibt es bestimmt noch eine ganze Anzahl von Büchern, die hier noch fehlen. Scharesoft muss die entsprechenden Dateien noch einpflegen.
:::--[[Benutzer:Suzie Q|Suzie Q]] ([[Benutzer Diskussion:Suzie Q|Diskussion]]) 09:04, 15. Aug. 2015 (CEST)


==Artworks/Urheberrecht==
Wie sieht es überhaupt mit der Verwendung von offiziellen Artworks wie [http://www.imperial-library.info/sites/default/files/gallery_files/bm_ravenrock01.jpg diesem] oder [http://www.imperial-library.info/sites/default/files/gallery_files/mw_TAoM_p07.jpg dem hier] aus? Legal oder nicht? Falls ja, verstehe ich nicht ganz, warum diese noch nicht eingebunden wurden.


:Rechtlich gesehen, ist der Upload von sämtlichen Screenshots/Artworks ohne ausdrückliche Erlaubnis illegal. Bethesda macht aber nichts dagegen, weil sie sich damit ins eigene Fleisch schneiden würden. Im Gegenteil, wir machen ja sogar Werbung und unterstützen die Community damit, weshalb wir auch auf elderscrolls.com verlinkt werden. Die Geisterpforte ist aus dem MW-Conceptart-Buch, da fehlt noch einiges im Almanach, das BM-Bild kenn ich hingegen überhaupt nicht und ich traue der IL glatt zu, Fanart hochzuladen. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 18:50, 7. Mai 2012 (CEST)
::::'''Abtrennung der OBL-Bücher:''' Ist halt wieder eine ziemliche Copy&Paste-Orgie, aber von mir aus gerne. Gleiches gilt für den Klammerzusatz der Spiele am Ende: wird wieder eine ziemliche Schieberei, aber können wir gerne machen.
::::'''[sic!]-Vorlage statt Anmerkungen:''' Definitiv dafür. Ich bin zwar generell jemand, der an den Texten so wenig wie möglich rumschmieren will (potentielle Quellfälschung), aber die [sic!]-Vorlage ist definitiv etwas, was angebracht wäre.
::::'''Übersetzungsfehler in Texten:''' Können wie bisher mittels Anmerkung markiert und erklärt werden wenn nötig, werden aber in den "Spieloriginalen" nicht geändert. Wenn bestimmte Texte eine komplett mangelhafte DV haben kann wie bereits erwähnt wurde im "Inoffiziell"-Bereich eine überarbeitete zusätzliche Version zu den Originalen angeboten werden.
::::'''"von einem unbekannten Autor":''' Muss ganz ehrlich sagen, dass mir das bisherige ''von [Zeilensprung] einem unbekannten Autor'' eigentlich (optisch) besser gefällt als ein simples ''Verfasser unbekannt'', zumal wir ersteres ja auch bei den Referenzangaben in den Artikeln (''Buch XYZ von einem unbekannten Autor'') so verwenden. Und auch bei bekannten Autoren würde ich diese ungern mit dem ''von'' auf eine Zeile ziehen. Wie gesagt, so wie im Moment sieht es mMn optisch besser aus.
::::'''Zweisprachige DF-Bücher:''' Das gehört mMn bei allen nicht "offiziell" übersetzten Schriften gemacht, um den Lesern das Original zur Verfügung zu stellen. Frage ist daher mMn eher, ob wir sogar generell neben den deutschen auch die englischen Texte (auch der "offiziell" übersetzten) anbieten sollten.
::::'''Buchartikel schreiben lassen:''' Wenn wir die Leutchen dazu bewegen können wäre das natürlich toll, aber ich habe aufgrund meiner bisherigen Erfahrungen so ein wenig meine Zweifel, ob das klappen wird. Wir brauchen dafür dann aber auf jeden Fall ein/zwei gut ausgearbeitete Artikel als Vorgaben.
::::'''Weiterleitungen:''' An sich ok, nur war nicht die Vereinbarung, dass auch sonstige Schriften idR einen eigenen Artikel bekommen sollen, da die bisherige [[Sammlung aller Zettel und einfacher Schriften]] sonst zu sehr überquillt und unübersichtlich wird? (wie gesagt idR; kleine Einzeilerzettel kann man natürlich auf eine solchen Sammelseite packen, aber z.B. so Sachen wie den [[Quelle: Erlass zur ehrenhaften Exekution|Exekutionserlassen der Morag Tong]] oder den [[Quelle:Sadrith Mora-Führer|Sadrith Mora-Führer]] kann man auch einen eigenen Artikel spendieren mMn)
::::'''Bücherlisten:''' Können wir von mir aus gerne in Zukunft so machen. Ist halt mehr "Verwaltungsaufwand" als die bisherigen Listen.
::::'''Buchartikel-Gliederung:''' Zuerst einmal: wo sollen die denn in Zukunft stehen: Lore- oder Spielbereich? Falls ersteres (wofür ich plädiere), dann ist der Punkt "Fundorte" obsolet, da Spielinfo. In diesem Fall wären generelle Itemlisten pro Spiel (ähnlich, wie es die UESP macht) mit dort aufgeführten Fundorten besser. Dann zum Punkt "Geschichte": währe "Inhalt" nicht der bessere Punkt? Immerhin sollen die Buchartikel ja die Funktion haben, generelle Infos zum Buch sowie etwaige zusätzliche Ausführungen (Charakterübersicht, Leitmotive, ggf. Interpretationen) beinhalten
::::'''Kategorien:''' In die Buchartikel.


::Es liegen eine Menge Concept Arts vor. [http://www.imperial-library.info/content/bloodmoon-concept-arts 27 allein von Bloodmoon]. Deine Vermutung, dass es Fanart sein könnte hege ich aber auch. Quellen haben die nicht angegeben, ein UN-DING! Man müsste natürlich herausfinden, ob die Kunstobjekte original und hochoffiziell sind. Dann würden sie einige Artikel im Almanach bestimmt sehr aufhübschen können. Es gibt auch wunderbare Concept-Arts von Redugard: [http://www.imperial-library.info/content/elder-scrolls-legend-battlespire-0 klick!] [http://www.imperial-library.info/galleries Hier] eine Übersicht über die verschiedenen Medien. Darunter sind verschiedene Concept Arts, z.B. von den Shivering Isles, die ich noch nie zuvor gesehen habe. Einen Blick ist es wert, aber vermutlich kennt ihr langjährigen Almanacher die Bilder größtenteils schon.
::::Soviel erst einmal von meiner Seite. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 20:25, 15. Aug. 2015 (CEST)
::EDIT: Die von Redugard sind übrigens Fanart. Dann besteht die Gefahr bei den Morrowind-Bildern auch. Vermutlich haben die einen Wirrwarr aus offiziellen Concept-Arts und Fanart in ihren Gallerien herumliegen.--[[Benutzer:Vedam Dren|Vedam Dren]] 21:31, 7. Mai 2012 (CEST)


:::Uns (und der IL auch) fehlt auch praktisch die komplette Daggerfall-Concept Art-Sammlung. Einiges gibt es in den Daggerfall Chronicles, anderes auf Scans von damaligen Spielezeitschriften. Die Frage ist eben die, wo wir zu weit mit den Urheberrechtsverletzungen gehen, weshalb ich mich bislang nicht getraut hatte, weitere Dateien hinzuzufügen. Etwas schwierig finde ich die Situation beispielsweise beim Kleinen Tamriel-Almanach (1. Auflage). Erst hatten wir nur den Text (obwohl mit (C) versehen, aber der scheint damals in mehreren Communities "veröffentlicht" worden zu sein, etwa auch auf Nirn.de) hochgeladen, dann kamen irgendwann die Bilder dazu. Ich weiß nicht, ob dies von Bethesda erlaubt worden ist (ich hätte ihn ohne Erlaubnis nicht hochgeladen, wäre ich dafür verantwortlich gewesen), meine aber, dass dem TA auf Nachfrage bisher immer die Verbreitung der dritten Auflage verwehrt wurde. Logisch, denn mit der Collector's Edition von Oblivion ließ sich noch Geld verdienen. Rein rechtlich dürften wir ja nicht einmal Ingame-Bücher hochladen. Ist also schwieriges und rutschiges Terrain. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 00:00, 8. Mai 2012 (CEST)
Ich habe mal Eure Gedanken versucht mit einzupflegen und weitere offene Punkte hingeschrieben. Um Euch zu antworten, dann mal so um die Übersicht zu wahren:
*@Numenorean: Mit Quelle:Falscher Name meinte ich die fehlerhaften Oblivion-Titelübersetzungen. Wer weiß, vllt. gibt es Leute die danach noch suchen und es wäre Schade, wenn sie nichts finden würden.
*@Ricardo:
**'''Autorenbezeichnung:''' Habe mal die bisherigen Ideen aufgelistet. Müssen wir wohl mal abstimmen, wenn auch Schare wieder da ist. [[Quelle:Über die Dwemer - Band I|Über die Dwemer]] ist so ein Beispiel, wo das dann leider nicht mehr schön aussieht, wenn wir einen Umbruch beim Autoren machen. Es gibt noch andere Beispiele, wo auch der Untertitel noch länger ist.
**'''Weiterleitung Sonstige Schriften:''' Mein letzter Stand war, dass wir diese Übersicht dort auflösen, und stattdessen die kurzen Infos in die Beschreibung der Sonstige Schriftenliste einfügen. Deshalb ist es gut, dass wir noch einmal drüber reden :) Wenn wir dem Exekutionserlass einen eigenen Artikel spendieren, dann könnte man das machen, indem man in der Beschreibung der Liste wie in den Beispielen einen Link zum Buchartikel verpackt und die Weiterleitung dann nicht direkt auf die Liste, sondern auf den Artikel packt, wenn er erstellt ist. Aber so einfache '[[Quelle:Draußen_bleiben|Keep Out]]' bedarf einfach keines eigenen Artikels.
**'''Buchartikel-Gliederung:''' Lore-Bereich, wie bisher auch. Die Frage ist dann eben, was wir mit diesen Spielinfos machen. FÜr viele ist es eventuell schon interessant, wie man das Buch im CS oder im Spiel via Konsole hinzufügt; auch Fertigkeitsboni sind interessant für manche. Ich dachte, dass es in den Buchartikel passen würde, sodass wir nicht wieder alle Infos zerstreut haben. Während ich das schreibe, fällt mir aber natürlich ein, dass ID natürlich auch in jedem Spiel anders ist vom selben Buch. Mmmh. Fundorte könnte man aber meines Erachtens sehr gut in den Buchartikel mit verfrachten. Man nennt dann eben nicht das Spiel, sondern eben Kaiserstadt, Hafenviertel; Einsamkeit, Schloss Elend,...


::::Dann hoffen wir mal, dass Bethesda auch weiterhin ein so erfolgreiches Unternehmen bleibt. Geldschwierigkeiten würden sie sicherlich dazu treiben auf ihr Recht zu bestehen und Schadensersatzansprüche geltend zu machen. Schließlich veröffentlicht der Almanach urhebrechtsgeschützte Materialien, die nicht für den privaten Nutzen hochgeladen werden, sondern der Allgemeinheit gezeigt werden. Die Rechtslage eurer Aktivitäten, soweit ihr keine ausdrückliche Erlaubnis von Bethesda habt, ist meiner Meinung nach also nicht ''schwierig oder rutschig'', sondern eindeutig. Der Betreiber der Seite und die Uploader bzw. Vervielfältiger werden also mächtig blechen müssen, sollte jemals etwas beanstandet werden. --[[Benutzer:Vedam Dren|Vedam Dren]] 16:11, 8. Mai 2012 (CEST)
Eine Frage die mir noch eingefallen ist, ob wir die mehrteiligen Buchtitel mit ',' wie im Original, oder mit unserem freieren '-' bezeichnen wollen. Warten wir mal noch darauf, was andere sagen. Ich denke wir können auf jeden Fall auch noch warten was Schare sagt, wenn er wieder da ist, da er wohl immerhin die Vorlagen für uns verändern/anpassen müsste. Ich will auch lieber erstmal, dass wir alles geklärt haben diesbezüglich und auf einer Linie sind.--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 11:55, 16. Aug. 2015 (CEST)
:::::''Der Betreiber der Seite und die Uploader bzw. Vervielfältiger werden also mächtig blechen müssen, sollte jemals etwas beanstandet werden'', die Betreiber der Seite würden nur belangt werden, falls sie keinen Haftungsausschluss in den AGB (Haben wir ein AGB?) haben. Dann würden nur die Uploader belangt werden, was allerdings extrem umständlich ist, da diese erst einmal ausfindig gemacht werden müssen. Was jedoch nahezu unmöglich ist, zumindest bei solch kleinen Vergehen [[Benutzer:Death-lord|— Johannes (Death-lord)]] 18:32, 8. Mai 2012 (CEST)


:::::: Ein Haftungsausschluss im Impressum oder sonstwo bringt nichts. Scans aus den Artbooks nehmen wir hier nicht mit auf, da diese geschützt sind. Bei dem Beispiel der ersten Auflage des kleinen Tamriel-Almanachs liegt der Unterschie darin, dass dieser keinen Copyright-Vermerk hat, die dritte Auflage dagegen schon. Daher nehmen wir letztere auch nicht mit in den Almanach auf, ebenso bedienen wir uns nicht bei Bildern die z.B. aus dem "The Art of Skyrim" stammen. Die einzigen Bilder die wir daraus haben sind die, die offiziell veröffentlicht wurde. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 19:00, 8. Mai 2012 (CEST)
:Es ist schön zu sehen, wie sich hier Gedanken gemacht werden :)
:'''Einstellen der Bücher'''
:Generell finde ich den Ansatz gut, Quellen von jedem Spiel getrennt einzustellen. Das ganze würde ich dann aber nicht manuell machen, ich kann jedes Buch via Bot relativ einfach einfügen. Die Bücher brauchen dann nur ggf. etwas Nachbearbeitung, jedoch würde das schon einmal einen erheblichen Teil der Arbeit abnehmen.
:'''Namensraum der Bücher'''
:Wenn wir jedes Buch aus jedem Spiel einstellen, würde ich hier konsequenter sein und die Bücher dem jeweiligen Spielenamensraum zuordnen. Also Oblivion:Buchname, Morrowind:Buchname usw. Eine korrigierte Version des Buches mit den aktuellen Begriffen, wie sie in der Übersetzungsreferenz zu finden sind und wie sie auch als Artikel im Almanach verwendet werden, könnte man dann im Namensraum "Quelle" verwenden inklusive Verweise auf die jeweiligen Bücher im entsprechenden Spielenamensraum. Das wäre so zumindest eine Möglichkeit, so dass wir nicht innerhalb der originalen Buchartikel selber editieren müssen.
:Diese Variante finde ich zumindest schöner, also die Klammern hinter dem Namen der Quelle. Das passt so zumindest auch zu den restlichen Spielinhalten des Almanachs, die ja auch als Quellen verwendet werden können (z.B. Dialoge der NPCs, die hier ja bei diesen bei stehen). Die korrigierten Bücher im Quellennamensraum würden dann so für den Laien noch sinnvoller als Quelle verwendet werden können, wenn dort auch schon die hier üblichen Begriffe auftauchen. Das ist natürlich so wieder etwas mehr Arbeit, aber das eigentliche Eintragen der Quellen via Bot erleichtert zumindest diesen Part schon einmal.
:'''Englische Texte'''
:Wir können gerne via Tab der Einheitlichkeit wegen alle Quellen sowohl Deutsch als auch Englisch einstellen. Das müsste via Bot auch möglich sein, nur bei den ESO-Texten wird das schwieriger.
:'''Bücher aus ESO'''
:Dieser erhalten wir derzeit dadurch, dass die Spieler von ESO ein Addon aktiv haben, welches die Spielinformationen protokolliert. Anhand von diesem bekommen wir dann die Texte, die der Bot automatisch einträgt. Eine vollständige Liste werden wir wohl erst einmal nicht erhalten, vor allem da dank DLCs und Updates immer weitere hinzukommen.
:'''Buchlisten'''
:Hier erst einmal keine Arbeit reinstecken. Mit dem Update des Portals werde ich die Liste ins Portal auslagern, so dass wir dort mehr Möglichkeiten haben. Da könnte ich mir eine bessere Suche, Filterfunktionen und anderes vorstellen. Eine externe Liste hat den Vorteil, dass sie besser erweitert werden kann, und dass sie generell mehr Funktionalitäten bieten kann. Die Bücher selber bleiben aber im Almanach, nur die Listen werden ausgelagert.
:'''Beschreibungen der Bücher'''
:Kurze Beschreibungen der Bücher via Vorlage finde ich eine gute Idee, da diese so an mehreren Stellen verwendet werden können. Ich kann auch auf die API des Almanachs zugreifen, um sie dann in der externen Liste anzeigen zu lassen. Wie genau das dann funktioniert muss ich mir noch überlegen.
:'''Quellennamen'''
:Bei den Büchern sollten wir sie im Spielbereich so benennen, wie sie im Spiel heißen. Den "richtigen" bzw. korrigierten Namen verwenden wir im Quellen-Namensraum. Zumindest sofern wir es so machen, wie ich oben beschrieben haben.
:'''Buchinfos'''
:Ich würde, wenn wir die Bücher im Spielbereich zeigen, auch Fundorte, Fähigkeiten und ggf. andere spielrelevante Informationen aufzeigen.
:'''Sic-Vorlage'''
:Unnötig, wenn wir jedes Buch erst einmal unverändert übernehmen und dann eine unter "Quelle" packen. Inwiefern diese dann aussieht ist natürlich noch eine Sache, die dann zu entscheiden wäre. Also inwiefern dort Anpassungen angezeigt werden sollten.
:'''Quellentitel (Mehrbändig)'''
:Im Spielbereich wie im Originalen, im Quellenbereich entweder mit Komma oder einem Gedankenstrich. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 12:23, 16. Aug. 2015 (CEST)


:::::::Recht <3 Mein Thema als angehender Jurist. Ich schreib bei etwas mehr Zeit noch etwas ausführlicher darüber, aber zu dem Punkt KRK I muss ich mich jetzt schon melden. Ich weiß nicht ob niemand meine [[Quelle:Der_kleine_Tamriel-Almanach_(1._Auflage)|Einleitung]] gelesen hat, wo ich die Situation klar dargelegt habe. Der KRK I ist einfach ein unvollständiges Werk gewesen, dessen Übersetzung unvollständig war und welches ich mit eigenen Übersetzungen ergänzt habe. Was Janus da auf Nirn.de gemacht hat, war etwas ähnliches, aber nicht dasselbe(!) - er hat das ja sogar als eigenes Werk ausgegeben (zumindest entsteht der Eindruck bei unwissenden - davon mal abgesehen, dass es auch unvollständig ist und teilweise falsch transkribiert). Wir haben dies dagegen klar getrennt und es wird ersichtlich durch die Kommentierung, was von mir übersetzt wurde und was im Originaldokument stand. Diese Transparenz war mir persönlich auch sehr wichtig. Das mit dem (C)opyright hat weniger was zu tun, als dass wir hier quasi neues geistiges Eigentum geschaffen haben auf Basis eines anderen Werkes. Mit deutlicher Kennzeichnung ist dies also kein Problem. Ein Problem ist es eben wie gesagt, wenn man es so macht wir Janus damals auf Nirn.de. Zu den anderen rechtlichen Sachen später. --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 21:19, 8. Mai 2012 (CEST)
::@Deepfighter:
::'''Autorenbezeichnung:''' Wie gesagt, mir persönlich gefällt die bisherige Variante besser, aber ich habe letztlich nichts gegen eine Änderung, wenn die Mehrheit das befürworten sollte. :)
::'''Weiterleitungen:''' So langsam blicke ich da wirklich nicht mehr durch, wann wir was wie beschlossen haben. xD Wenn dem aber so ist dann ok, habe ich an sich nichts einzuwenden. :)
::'''Buchartikel''': Die Fundorte sind eigentlich eher Spielinfo und sollten daher eher im Spielbereich behandelt werden; im Lorebereich halte ich das irgendwie für fehl am Platz. Ich würde dafür eher solche Listen wie [http://www.uesp.net/wiki/Oblivion:Books die hier] im Spielbereich verwenden, dass müsste mMn reichen bzgl. Fundorten, ID etc.
::@Scharesoft:
::'''Sic-Vorlage:''' Das wäre [http://www.uesp.net/wiki/Template:Sic die hier]. Wie das dann im Text aussieht kann man z.B. [http://www.uesp.net/wiki/Lore:The_Axe_Man hier] sehen. So eine Vorlage ist auch generell empfehlenswert (z.B. für Zitate, Dialoge etc.).
::'''Überarbeitete Bücher im Quellennamensraum/Buchtexte im Spielnamensraum:''' hm... ich bin da eher etwas skeptisch, weil dann die "inoffiziellen" Versionen im Quellennamensraum ggf. als "offiziell" aufgefasst werden können, weshalb sie mMn eher in den neuen "Inoffiziell"-Namensraum sollten. Außerdem frage ich mich, wofür wir dann generell den Quellennamensraum überhaupt noch brauchen würden, wenn wir die Bücher primär in den Spielnamensraum packen würden.
::'''original Quellenamen (z.B. OBL):''' Höchstens als Weiterleitungen, aber mehr nicht. Ich denke mal, dass keiner hier ernsthaft eine Seite à la ''Oblivion: St.unt.f.d.Haf.vie'' im Almanach haben will. :P
::'''Quellenamen bei mehrbändigen Texten:''' Definitiv die Bindestrich-Variante. Diese Kommazusätze (''Biografie von Barenziah, Band III'') sehen mMn einfach unschön aus.  
::Ansonsten: wäre es nicht vielleicht besser, diese Diskussion in einen Thread im Forum zu verlagern? Solche langen Diskussionen sind im Almanach immer etwas umständlich und leicht unübersichtlich. Zumal ja eigentlich sowieso alle Aktiven einen Forenaccount haben. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 18:22, 16. Aug. 2015 (CEST)


Naja. Du hast sicher mehr als ich von der Thematik Ahnung, schließlich studierst du das Zeug auch. Aber mit an Sicherheit grenzende Wahrscheinlichkeit glaube ich zu wissen, dass man nicht einfach etwas übersetzen und veröffentlichen darf. Denn im Prinzip ist das lediglich ein (sprachlich) modifizierter Originaltext - könnte ja jeder kommen und nach Lust und Laune Harry Potter neu übersetzen, um damit Geld zu machen. Und die Originalübersetzungen sind ganz sicher Urheberrechtsverletzungen, bleiben geistiges Eigentum von Bethesda, ganz unabhängig davon, ob da irgendwo ein (C) stand oder nicht. Wie schon gesagt, der Almanach macht wie jedes Spielefanwiki nur Sinn, wenn auch das Copyright verletzt werden "darf" - das toleriert Bethesda offenbar, solange es ihnen nicht finanziell schadet. Im englischsprachigen Raum wäre das alles auch kein Problem, aber die deutsche Wikipedia ist eine gute Referenz für das, was man hierzulande darf und was man nicht darf. Ich möchte auch nicht gegen Janus wettern, ich kenne die Differenzen zwischen den Portalen, weiß, dass nicht immer alles glatt lief, halte mich da aber raus, da es mir einfach egal ist und es letztlich nur Kindergarten ist - nichts für ungut. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 23:53, 8. Mai 2012 (CEST)
:::Ich werde die Diskussion dann noch einmal in einen Thread im Forum aufwerfen. Heute wird das wohl nichts mehr (bei mir), aber so können wir vllt. sogar mehr Personen erreichen.--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 18:34, 16. Aug. 2015 (CEST)


:Urheberrecht ist immer Grauzone. Da gibts ja schon analog genug Probleme, aber durch die digitale Welt ist die Sache ja nochmal extrem verschärft worden. Bei dem KRK habe ich mir damals auch einfach die Freiheit genommen. Das gebe ich zu. Da hatte ich auch noch keine Ahnung und habs einfach gemacht. Geistiges Eigentum vom Bethesda-Übersetzer liegt eindeutig vor, aber ebenso auch meines. Das wir uns hier auf einem schmalen Grad bewegen (die Gründe hast du genannt) ist vollkommen richtig und unstrittig. Wenn wir das nicht könnten, dann könnten wir den Almanach gleich sofort schließen (ebenso von dir genannt). Wir haben eben keine Fair Use Klausel (ganz interessant dazu gerade der Streit Oracle vs. Google), aber es wird geduldet. Sollte es hierbei einmal zu Problemen kommen, dann muss zuerst eine Anfrage kommen, ob wir die Inhalte entfernen - erst dann darf eigentlich erst geklagt werden. Aber ich sehe das mit dem KRK weniger problematisch als mit den Büchertexten. Dort haben wir genau dasselbe Dilemma. Da wir aber auf die Originalität des Schriftstückes hinweisen, sind wir nicht auf der unsicheren Seite (ergänzend zu den zusätzlichen Inhalten). Das ist nämlich das mindeste was man machen sollte (der Almanach hat selber aktuell wieder einige Copyrightverletzungen nachzugehen). Da Bethesda unseren Tamriel-Almanach (allein der Begriff dürfte theoretisch noch nichtmal verwendet werden!) aber auch selber nutzt und bisher noch nichts verlautbaren lies, dass sie unsere Arbeit hier stört, sehe ich keinen Grund zu handeln. Der KRK III ist uns wie gesagt untersagt zu transkribieren. Und daran werden wir uns auch halten - wer weiß vllt. irgendwann mal. Mit Nirn.de hat das alles übrigens wenig zu tun jetzt. Aber du hattest das Beispiel eben oben gebracht und das habe ich aufgegriffen. Das hat auch nichts mit Kindergarten oder einem Zwist zwischen den Seiten zu tun - sondern einfach weil du es oben exemplarisch erwähnt hattest und ich dazu mal meine Meinung schreiben wollte. Was meinst du wie ich damals mit dem TES-Lore angefangen habe? ;) Ich wettere nicht gegen Janus - im Gegenteil - wir verstehen uns sogar ganz gut :) --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 00:14, 9. Mai 2012 (CEST) Ja, ist die Wikipedia. Aber die thematischen Unterschiede sind auch enorm. Wir schreiben Fiktion über Fiktion - dort verschärft sich die Sache allein deshalb, weil über reale und echte und warheitsgetreue Ereignisse, Personen und Unternehmen berichtet wird. Da spielt auch noch viel mehr eine Rolle - Einfluss, Macht, Geld,...ist hier weniger der Fall. Wie hast du mal so fein gesagt - wir sammeln unnützes Wissen zusammen. Richtig - mehr ist das nicht. Ein Hobby. Die Illusion sollte man sich gleich nehmen ;) --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 00:17, 9. Mai 2012 (CEST)
::::Ich denke auch, dass das etwas fürs Forum wäre, da die Änderung ja schon etwas größer wäre. Zu deinem Einwand Ricardo, wir haben ja auch Quellen, die keinem Spiel zugeordnet sind. Aber es stimmt, da würde man dann ggf. Quelle weniger wichtig einschätzen als die Infos aus den Spielen bzw. die Quelle dann als offiziell ansehen. Auch wenn es im Grunde ja offiziell ist, zumindest aus Sicht des Almanachs. Bzw. die Quelle wäre an den Almanach angepasst, da sich ja Begrifflichkeiten bzw. Übersetzungen im Laufe der Zeit geändert haben. Eine schwierigere Sache muss ich gestehen. Aktuell tendiere ich aber zu Büchern im Namensraum des jeweiligen Spieles mit korrigierter Quellenseite. Ist konsequenter und man kann bei Büchern auf eines verweisen, auf ein korrigiertes für den Leser schönes Buch. Der normale Leser möchte ein Buch haben, welches zu den genutzten Lorebegriffen passt, alles andere stiftet Verwirrung.
::::Bei dieser Quelle kann man in den Anmerkungen schreiben, von welcher Quelle aus gegangen wird und von mir aus auch die sics setzen (auch wenn ich da einen anderen Begriff nutzen würde, sic sagt mir nichts) --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 22:12, 16. Aug. 2015 (CEST)


::Ja, das Kommmentar zu Nirn.de war nicht ganz zum Thema passend, das gebe ich zu. Mit Wikipedia.de meinte ich viel eher, dass Spieleartikel dort sehr strengen Richtlinien unterliegen. Screenshots werden nicht geduldet, zitiert werden darf auch nur im begrenztem Rahmen (wobei diese Zone ja noch grauer ist als die von dir genannte, da es meines Wissens selbst außerhalb des Internets keine klare Definition gibt, ab wann man eine Urheberrechtsverletzung begeht und wo man sich noch im Zitatrecht bewegt). Aber mal ganz allgemein - wir haben ja mittlerweile einen ganz guten Draht zu Bethesda. Wenn man einfach mal nachfragt? Ich kann das Risiko nicht einschätzen, ob man vielleicht von uns dann fordert, alles an Ingame-Quellen rauszunehmen. In jedem Fall stünde man dann auf der sicheren Seite. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 00:27, 9. Mai 2012 (CEST)
:::::[https://de.wikipedia.org/wiki/Sic sic] ist international Standard um in einem vorliegenden Text darauf hinzuweisen, dass eine vorliegene Textpassage wortwörtlich übernommen und das daher etwaige Fehler nicht durch die Übertragung/das Zitieren entstanden sind, sondern beabsichtigt so übernommen wurden (eben, weil sie im Original so stehen). Seine Verwendung ist daher, wenn man so will, auch ein Ausdruck für eine gewissenhafte, gute und qualitative Editionsarbeit unsererseits. ;) -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 23:05, 16. Aug. 2015 (CEST)


:::Als wir anfragte, ob wir die dritte Auflage des kleinen Almanachs hier aufnehmen dürfen bekamen wir als Antwort, dass Bethesda generell keine Erlaubnis erteilen wird, bestimmte Inhalte zu veröffentlichen. Das liegt aber einfach an den Lizenzen an die sie sich halten müssen. Aber wie Deepfighter schon sagte, Bethesda kennt den Almanach, die Übersetzungsreferenz und ebenso die Schriftensammlung. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 01:42, 9. Mai 2012 (CEST)
::::::D.h. ihr wollt in den Texten nur auf Fehler hinweisen, sie jedoch nicht korrigieren? Sehe ich aktuell wenig Mehrwert drin. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 08:43, 17. Aug. 2015 (CEST)


Interessant wäre auch das Einbinden von Standbildern aus dem Live-Action-Trailer von Skyrim. Neben Dovakhin kriegen wir da nämlich auch eine lebensechte Stadtwache zu sehen, die denen aus dem Spiel aufs Haar ähnelt. [http://loudmouthedgamers.com/blog/wp-content/uploads/2011/10/skyrim-live-action.jpg Hier] haben wir z.B. auch noch ein uns wohlbekanntes Standardschwert. Wie es rechtlich funktioniert, weiß ich hier allerdings nicht.--[[Benutzer:Vedam Dren|Vedam Dren]] 14:54, 12. Mai 2012 (CEST)
:::::::*Alle Fehler und Unregelmäßigkeiten (sprachlich wie inhaltlich) anpassen und in einer Anmerkung das Original zitieren sowie eine Begründung der Änderung anführen.
:::::::*Sprachliche Fehler mit [sic] bzw. [sic!] kennzeichnen, inhaltliche Fehler mit einer Fußnote versehen, in welcher sie erklärt werden.
:::::::*Weder inhaltliche noch sprachliche Fehler und Unregelmäßigkeiten kennzeichnen, stattdessen eine inoffizielle Almanach-Edition zu jedem Text verlinken, in dem Fehler vorliegen.
:::::::Keiner dieser Ansätze wird für sich zufriedenstellend sein. Die ersten beiden scheitern an Texten, die einen großen Ausbesserungsbedarf haben (z.B. die angeführten Lektionen), die dritte an Texten, in denen es nur sehr wenige oder nur sprachliche Fehler gibt, die keinen Einfluss auf den Inhalt haben. Wäre eine Kombination der Ansätze denkbar?
:::::::*Bei sprachlichen Fehlern, die nicht sinnentstellend sind, wird ein [sic] gesetzt.
:::::::*Bei unpassenden Übersetzungen oder kleinen inhaltlichen Fehlern wird eine erklärende Anmerkung gesetzt.
:::::::*Bei groben Mängeln der offiziellen deutschen Version wird die Quelle editiert, in einer Anmerkung die Original-Textstelle zitiert und die Begründung der Änderung angeführt.
:::::::*Ist eine Quelle nicht nur in einzelnen Passagen, sondern über größere Abschnitte oder sogar ganzheitlich problematisch, werden nur Sprachfehler gekennzeichnet. Für inhaltliche Korrekturen/Anmerkungen wird stattdessen eine eigene Quellversion (die Almanach-Edition™ :p) erstellt.
:::::::Meinungen hierzu? --[[Benutzer:Krschkr|Krschkr]] ([[Benutzer Diskussion:Krschkr|Diskussion]]) 11:09, 17. Aug. 2015 (CEST)
::::::::Naja, ich würde generell keine inhaltlichen Korrekturen machen. Das würde die Quellen ja wirklich verfälschen. Mir ging es eher um Begrifflichkeiten, die an die korrekten bzw. nun gültigen Übersetzungen angepasst werden und Rechtschreib-Korrekturen. Andere inhaltliche "Fehler" sind schwierig zu bewerten, ob sie wirklich Fehler sind oder nicht. Ggf. sind das dann nur andere Sichtweisen, fehlendes Hintergrundwissen des Autors, Probaganda oder ähnliches. Da wäre ich also sehr vorsichtig.
::::::::Was mich bei der sic-Variante noch stört ist, dass wir bei Büchern, die in mehreren Spielen vorkommen, diese für jedes Spiel korrigiert, angepasst werden müsste. Da wäre eine mit angepassten bzw. korrigierten Begriffen und korrigierter Rechtschreibung sinnvoller (von mir aus auch mit der sic-Vorlage hier) und auch letztlich weniger Arbeit. Dazu ist es ja bei den Büchern eh so, dass sie im Englischen meistens gleich sind, nur die Übersetzungen sich unterscheiden. Das heißt aus Perspektive der Lore reicht für jedes Buch eine Lore-Quelle. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 11:49, 17. Aug. 2015 (CEST)


:Hatte ich auch schon überlegt, da interessante Details rauszuschneiden. Schließlich ist das rechtlich genau das gleiche, als wenn wir uns beim Intro von Daggerfall oder einem beliebigen Screenshot bedienen, was wir beides getan haben. Von meiner Seite aus gerne, habe selbst bislang bloß keine Lust dazu gefunden. Dann aber am besten auch aussagekräftigere Momente als das oben verlinkte Schwertziehen. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 18:09, 12. Mai 2012 (CEST)
:::::::::Sorry, aber ich bin strikt dagegen, die Originale aus den Spielen in irgendeiner Form zu ändern. Wir können gerne mittels [sic!] auf Schreibfehler/Buchstabendreher/etc. hinweisen. Wir können gerne bei längeren fehlerhaften Passagen eine Anmerkung dahintersetzen und in dieser auf den Fehler hinweisen/diesen erklären bzw. richtigstellen. Und wir können gerne bei weitgehend fehlerhaft übersetzten Texten (wie den Vivec-Lektionen) eine "inoffizielle" edierte Neuübersetzung/-auflage anfertigen (eben im Namensraum Inoffiziell, von mir aus aber auch als Lorequelle). Aber die Originaltexte aus den Spielen können und dürfen wir nicht ändern, die müssen wir so 1:1 übernehmen, wie sie im jeweiligen Spiel vorkommen (von mir aus auch gerne unter den jeweiligen "Originaltiteln" wie in den Spielen). Zum einen, weil es sonst bei Spielern zu Verfremdungseffekten führen kann (weil die sich dann fragen, wieso der Text in ihrem Spiel anders ist als im Almanach), und zum anderen weil es Quellenfälschung wäre, und vor allem da ziehe ich als Historiker nicht mit.
:::::::::Wie gesagt: [sic!], Anmerkungen und ggf. sogar Neuauflagen (im Inoffizell-Namensraum oder als "Lorequelle") gerne, das sind auch in der Geschichtswissenschaft geläufige und legitime Mittel, aber ein generelles direktes Fehlerausbessern/"Umschreiben" in den Originaltexten aus den Spielen selbst nein! Die müssen so wie sie sind originalgetreu übernommen werden. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 12:02, 17. Aug. 2015 (CEST)


::Von mir aus können gerne Screenshots aus dem Live Action Trailer verwendet werden. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 10:08, 14. Mai 2012 (CEST)
::::::::::Ich meinte es für einen Fall wie ''Nachtschatten'' statt ''Tollkirsche'' in Oblivion oder eine offensichtlich falsche Jahreszahl (3Ä489 statt 3Ä389). Es ist ja auch nur ein Ansatz – man kann ihn problemlos mit erklärenden Anmerkungen ersetzen. --[[Benutzer:Krschkr|Krschkr]] ([[Benutzer Diskussion:Krschkr|Diskussion]]) 12:31, 17. Aug. 2015 (CEST)


==Archivierung==
:::::::::::In solchen Fällen kommt dann entweder ein [sic!] oder eine Anmerkung dahinter, z.B. ''{{Hover|3Ä 489 [sic!]|Bitte NICHT in '3Ä 389' ändern; dieser Fehler ist absichtlich so aus dem Spiel übernommen worden.}}'' oder ''3Ä 489<nowiki><ref>Tippfehler; eigentlich gemeint ist "3Ä 389"</ref></nowiki>'' In der eventuellen Neuauflage kann man dass dann ändern, aber im Original Obliviontext nicht, da wie gesagt Quellenfälschung. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 13:59, 17. Aug. 2015 (CEST)
Ungelöste Fragen aus der Archivierung Nr. 5 gibt es in den folgenden Themen:
*[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv5#Referenzen Romane|Referenzen Romane]]
*Entscheidungsmöglichkeiten in Skyrim (unter anderem [[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv5#Bürgerkrieg in Himmelsrand|Bürgerkrieg in Himmelsrand]] und [[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv5#(Neues) Historisches... |(Neues) Historisches... ]]


Sollte dazu noch jemand Neues beizutragen haben, bitte die Diskussionen wieder aufnehmen. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 15:49, 12. Mai 2012 (CEST)
:::::::::::Ich bin auch Geschichtsstudent und kann deinen Ansatz der Unantastbarkeit von Quellen gut nachvollziehen. Allerdings setzen wir wohl an verschiedenen Stellen an: Eigentliche Quellen sind für mich nur die englischen Texte, das andere sind Übersetzungen, also notwendige Hilfestellungen, keine Elder Scrolls - Originalquellen. Deutsche Übersetzungen sind für mich Teil des Apparats, so wie in Editionen mittelalterlicher Texte oft einmal das lateinische Original (hier: der EV-Text) und eine deutsche Übersetzung angegeben ist. Mein Latein ist leider nicht flüssig genug, um eine Urkunde aus dem 12. Jhdt. spontan herunterzulesen, also bin ich auf eine richtige Übersetzung angewiesen. Mögen sie bei ES auch "offizielle Übersetzungen" heißen sehe ich keinen großen Gewinn darin, Übersetzungsfehler unkorrigiert in der Übersetzung stehen zu lassen. In der Übersetzungspraxis sind es eben Auftragsarbeiten für Studios, die gewaltige Textmengen zu bearbeiten haben und sich, so gut sie es auch versuchen mögen, nun wirklich nicht mit heiligem Ernst der Detailfragen widmen können wie, ob sich „arcturian heresy“ nun auf Arctus bezieht und daher arcturisch statt arkturisch heißen müsste. Das wird natürlich einfach so herunterübersetzt statt einer kritischen Edition unterzogen, wie man sie hier für den Almanach gebrauchen könnte, denn auch als Historiker braucht man einen korrekten Quellenapparat.
:::::::::::Mein Ansatz wäre also auch eher, klare sinngemäße Übersetzungsfehler und ausgelassenen Sätze im Text zu korrigieren und mit Anmerkung zu versehen, in der das Original steht. Damit meine ich nicht, solche Sachen wie Daggerfall->Dolchsturz in einem Morrowind-Text zu fixen, man würde immer nach dem jeweiligen Übersetzungsstand des Spieles gehen. Größere Sachen wie ein Lektions-Overhaul kämen selbstredend immer gleich in einen Inoffiziell-Bereich. Falsche Formulierungen, die auf den EVs basieren und übernommen werden - die "Wolfskönigin" ist z.B. voll davon, "Katarish" statt "Katariah", "Iachesis" statt "Celarus" "Yokunda" statt "Yokuda" - könnte man dann immer noch [sic] versehen statt zu korrigieren. Es geht im Kern darum, welchen Stellenwert man deutschen Übersetzungen einräumt: eine Quelle gleich dem englischen Original oder ein notwendiges Mittel zum Zweck. Ich habe da weniger Bedenken als Ricardo, es sind keine Shakespeare-Übersetzungen von Schlegel, in deren Reclam-Ausgabe tatsächlich die Ungenauigkeiten und Auslassungen seiner klassischen Übersetzung in Anmerkungen stehen. Ist zwar auch eine Lösung, aber allgemein würde ich den praktischeren Ansatz bevorzugen und es gleich anpassen. --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 15:04, 18. Aug. 2015 (CEST)


:Ok, dann würde ich sagen, um das Thema "(Neues) Historisches" noch einmal aufzugreifen und abzuschließen: Her mit der Vorlage für Artikel die einer Umschreibung bedürfen! ;) Dein Vorschlag ist sinnvoll und die fehlende Resonanz lässt mich zu dem Schluss kommen, dass keiner dir widerspricht, weshalb wir das am besten auch so machen. Einzig für die bis Skyrim in Himmelsrand existenten Städte (Bsp. Snowline, Dunbarrow, Bardmont) würde ich in der Vergangenheit schreiben. Ich weiß, Spiel ist nicht Lore, aber würde das an der Stelle nur zu Verwirrungen führen, wenn wir hier in der Gegenwartsform schreiben.  
Um das noch einmal klarzustellen: ich habe absolut nichts dagegen, in Zukunft für jedes Spiel einen eigenen Text hochzuladen. Ich habe auch nichts dagegen, wenn wir eine korrigierte/edierte "Loreversion" eines Textes erstellen. Und ich habe auch nichts dagegen, wenn wir bei bestimmten Texten gar eine komplette Neuübersetzung im "Inoffiziell"-Namensraum erstellen.<br/>
Aber: wenn wir es in Zukunft wirklich so machen wollen, dass wir pro Spiel einen Text einstellen (ob nun im jeweiligen Spielnamensraum oder mittels Klammerzusatz sei mal dahingestellt), dann ist da auch die jeweilige Textversion ''aus dem Spiel'' 1:1 und unverändert zu nehmen (außer eben ggf. mit [sic!] oder Anmerkungen)! Das sind für uns als ''deutsches'' Wiki zu TES eben die jeweiligen "Quellen" bzw. "Quellenversionen", die wir als ''Nachschlagewerk'' auch so zu dokumentieren und zu übernehmen haben. Auch, wenn sie noch so falsch sind.<br/>
Darum geht es mir hier bei der ganzen Sache. Wie gesagt, ich habe nichts gegen den Vorschlag, in Zukunft pro Spiel einen eigenen Text einzustellen (statt wie bisher z.B. für MW&OBL einen), nur sollte dann eben jeweils auch die Version aus dem jeweiligen Spiel verwendet werden, und eben und nicht eine nach unserem vermeintlichen Verständnis als vermeintlich höchste deutsche Korrekturinstanz für die TES-Reihe abgeänderte Neuauflage. So etwas kann wie gesagt zusätzlich als eigene edierte "Lorequelle" (mit geänderten Passagen und Anmerkunen) oder als inoffizielle Neuübersetzung erstellt werden, habe ich nichts einzuwenden. Aber die deutschen Originale aus den Spielen MÜSSEN hier auf jeden Fall auch unverfälscht und ungeändert dokumentiert werden. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 17:17, 18. Aug. 2015 (CEST)


:Was den Bürgerkrieg betrifft, wollte ich in naher Zukunft mal einen Beispielartikel für die Schlacht um Weißlauf vorlegen. Dann könnten wir das als neue Diskussionsgrundlage verwenden. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 18:13, 12. Mai 2012 (CEST)
----
== Umsetzung ==
=== 1. Namensraumverschiebung [Check] ===
Okay, damit das hier nicht wieder einschläft. Kritischster Punkt, bevor es losgehen kann. Spiel im jeweiligen Namensraum, ja oder nein?
:'''Im Namensraum:'''
::{{Pro}}, wir haben im deutschen für einige Bücher unterschiedliche Titel. Es hätte den Vorteil, dass man z.B. nur im Namensraum Oblivion nach allen Vorkommen von Molag Bal suchen könnte. Dann würden einem die Dialoge und die Bücher angezeigt werden. Zweitens ist es so direkt besser einzusehen bei der Suche aus welchem Spiel, die Version des Buches stammt. Der Quellennamensraum wird auch weiterhin seine Daseinsberechtigung haben. Z.B. für Sachen wie den [[Quelle:The Elder Scrolls: Codex|Codex]] oder die Interaktiven Karten. Außerdem findet sich dafür bestimmt auch noch ein anderes Anwendungsgebiet. Man könnte sie fürs erste als Weiterleitungen nutzen, sonst habe ich aber auch schon andere Ideen dafür. Die eigens erstellten Versionen sollten im Übrigen auf jeden Fall in den inoffiziellen Namensraum. Quellentexte unverändert, nur mit Anmerkungen oder [sic!]. Aber das nur am Rande; i.E. pro!--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 12:21, 19. Okt. 2015 (CEST)


::Wie stehts hier derzeit mit einem Beispielartikel? :) --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 17:48, 18. Jun. 2012 (CEST)
::Deepfighters Argumente leuchten mir ein. Ich unterstütze den Vorschlag. {{Pro}}--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] ([[Benutzer Diskussion:HeliosIV|Diskussion]]) 12:32, 19. Okt. 2015 (CEST)


==Wikipedia-Vorlage==
::Bin ebenfalls dafür, das ganze im Namensraum des jeweiligen Spiels zu setzen. Gründe hatte ich ja schon genannt, unter anderem weil auch einfach so vieles aus den Spielen Quellen sind (Wie Dialoge) und dazu dann der von Deep genannte Punkt. {{Pro}} --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 13:34, 19. Okt. 2015 (CEST)
Guten Morgen! Habe gerade mal wieder ein wenig in der Wiki Aventurica herumgestöbert und da ist mir [http://www.wiki-aventurica.de/wiki/Myranor#Irdisches hier] eine nette Vorlage aufgefallen. Gerade für die Weiterleitungen auf Wikipedia-Artikel am Ende von Artikeln (Beispiele: [[Pferd]] oder [[Katana]]) finde ich ein solches W mit entsprechendem Link deutlich professioneller und ästhetischer wirkend als ein einfacher Link, zumal der Leser auf den ersten Blick sieht, dass er auf Wikipedia weitergeleitet wird. Kleiner, positiver Nebeneffekt: Wir brauchen nicht mehr "auf Wikipedia", "in der Wikipedia", whatever schreiben - somit wirkt das ganze auch noch einheitlicher. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 10:53, 21. Mai 2012 (CEST)
:Von mir aus gerne!--[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 11:01, 21. Mai 2012 (CEST)


::Hm... die Frage ist erst einmal, ob wir in Zukunft überhaupt in solchen Fällen wie Pferd oder Katana noch auf Wikipedia verlinken sollten. Immerhin sind wir ein auf eine Spielreihe bezogenes Wiki, weshalb klar sein sollte, dass wir hauptsächlich/ausschließlich Infos aus den Spielen verwenden und man detailiertere/weiterführende "Realwelt-"Infos auf Wikipedia findet. mMn sollten solche externen Links nur dann her, wenn es der Erklärung von nicht wirklich geläufigen Fachbegriffen dient (z.B. bei den architektonischen Fachbegriffen [[Architektur der Ayleiden|hier]]). Wo ich mich gleich kategorisch dagegen sperre ist diese Vorlage (sollte sie eingebaut werden) in den Fließtexten zu verwenden wie in deinem Beispiellink, weil ich finde, dass das gehörig den Lesefluss stört.<br>To put it into a nutshell: ich finde diese Vorlage jetzt nicht unbedingt nötig, aber wie so oft: wenn die Mehrheit dafür ist von mir aus. Nur wie gesagt: wenn, dann nur in Fußnoten oder am Artikelende. Für eine etwaige Verwendung im Fließtext lege ich gleich vorab mein Veto ein (ich weiß, dass das jetzt nicht Teil des Vorschlags war, aber ich sag's lieber schon vorher). -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 12:03, 21. Mai 2012 (CEST)
::{{Pro}}, was die Unterteilung von Texten im Namensraum nach Spielen a la Uesp angeht, das wäre eine sinnvolle und konsequente Entwicklung. --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 17:40, 19. Okt. 2015 (CEST)


:::Nein, wie gesagt, am Ende des Artikels. Ferner finde ich die Verlinkung auf die Wikipedia nicht verkehrt, da wir keine wissenschaftlichen Abhandlungen über die materielle Beschaffenheit eines Katanas oder dem Paarungsverhalten von Pferden schreiben können, da das nun einmal kein Teil der Lore ist (und deshalb hier bestenfalls kurz angedeutet werden sollte), aber dennoch für den Leser interessant sein könnte, wenn er sich tiefergehend damit beschäftigen will. Bei besagten Begriffserklärungen käme diese Vorlage dann natürlich auch zum Einsatz. Ich wußte genau, dass du diese Vorlage "nicht unbedingt nötig" findest, wie so ziemlich alles, was ich vorschlage. :P Der Almanach ist nicht perfekt (auch wenn ich manchmal das Gefühl habe, dass du das denkst) - ich gucke nur, wo man ihn verbessern kann (ähnlich dem japanischen [http://de.wikipedia.org/wiki/Kaizen Kaizen]). Das nächste Mal bekommst den Dagoth Ur-Orden von mir, versprochen. ;) -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 12:14, 21. Mai 2012 (CEST)
::{{Pro}} Keine Einwände, solange wie in meinem letzten Beitrag gesagt dann da der jeweilige Originaltext aus der DV des jeweiligen Spieles reinkommt (sprich so, wie er in der Vanilla-Version vorliegt). -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 17:48, 19. Okt. 2015 (CEST)


::::Oh, ich weiß durchaus, dass der Almanach nicht perfekt ist. Keine Sorge, so realitätsfern bin ich dann doch noch nicht. :P Nein, ich persönlich stelle mir halt bei solchen Sachen (und zwar generell, nicht nur bei dir ;-) ) immer die Frage nach Wichtigkeit, Sinn und Nutzen von solchen Änderungen. Die Vorlage ist sicherlich nett, keine Frage, aber in meinen Augen halt nicht gerade etwas, was dem Almanach jetzt unbedingt essentiell fehlen würde, weshalb wir es unbedingt einbauen müssten. Aber wie oben erwähnt: ich bin deswegen nicht gleich dagegen. (Und was den Dagoth Ur-Orden angeht nehme ich beim Wort ;P) -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 14:13, 21. Mai 2012 (CEST)
:'''Mit Klammer:'''


{{Pro}}Mir würde eine solche Vorlage jedenfalls gut gefallen. Und der Arbeitsaufwand schaut für mich nicht besonders groß aus. Ich würde mich sogar drum bewerben, diese Vorlage einzubauen :)--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 21:20, 18. Jun. 2012 (CEST)
=== 2. Vorlagen ===
:{{Neutral}} Habe mich jetzt bislang aus den Diskussionen raus gehalten. Ich sehe hier weder Vor-, noch Nachteile in einer solchen Vorlage. Nur dass die Ladezeit der Seite noch mehr verlängert wird. Allerdings dürfte der Arbeitsaufwand recht gering sein. [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 23:12, 18. Jun. 2012 (CEST)
Nachdem der Namensraum fest steht, müssen wir nun noch schauen, ob die Vorlagen alle so passen. Ich habe deshalb mal mit [[Die Frau mit dem Pfeilschuss]] ein Beispielbuch verschoben. Auch wenn Schare gesagt hat, dass er die Listen ggf. auslagern kann ins Portal, würde ich erstmal auf den aktuellen Weg, unabhängig davon weitergehen und erstmal unter dem Gesichtspunkt arbeiten, dass wir nichts auslagern. Also die bisherigen Übersichten zumindest was die Links von Quelle auf Spielnamensraum angeht, trotzdem anpassen. Deshalb sollten wir jetzt nochmal die Vorlagen anschauen. D.h. auch die Idee umsetzen mit einer Vorlage die Spielbeschreibungen einzufügen, damit sich bei Büchern in mehreren Spielen keine Mehrarbeit gemacht wird. Was ich bei der Quellenvorlage schon sehe ist, dass oben unter dem Namen die kleingeschriebene Navileiste nicht mehr ganz passt. Bei den Buchartikeln wäre es gut, wenn wir in die Vorlage das Genre eingeben, dass wir dann automatisch die Kategorie dazu mit im Artikel haben, denn das ist ja auch oft Doppelarbeit. Spielinfos kommen dann also eher in eine Bücherübersichtsliste, mit Sachen wie Gewicht, Gold etc. Okay. --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 11:15, 23. Okt. 2015 (CEST)


==Exzellente Artikel==
:Es gibt einige Probleme mit der aktuellen Vorlage, wenn sie in einem anderen Namensraum verwendet wird. Da baue ich diese Vorlage am besten noch einmal sauber neu mit allen benötigten Anpassungen. Sammeln wir hier am besten Inhalte und Features, die enthalten sein sollten, die ich dann umsetzen werde. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 18:57, 23. Okt. 2015 (CEST)
Eigentlich sollte schon vor langer Zeit mal entschieden werden was exzellente und was lesenswerte Artikel sind. Also entweder ist diese Diskussion an mir vorbeigegangen oder sie wurde noch nicht zu Ende geführt. Deswegen greife ich das hier noch einmal auf. Was sagt ihr zu dem Thema? Das letzte was ich finden konnte war [[Kategorie Diskussion:Exzellente Artikel/Abstimmung|hier]] ziemlich gut versteckt. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 17:49, 23. Mai 2012 (CEST)


:Meine Meinung steht dort geschrieben. Würde auch beim Zusammensuchen und Vorschlagen solcher Artikel helfen. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 20:44, 23. Mai 2012 (CEST)
::Ich denke soviel muss gar nicht geändert werden. Wichtig sind Auflagen, Englischer Titel, Hörbuch, Autor, Link auf Buchartikel, Automatische Kategorisierung. Beachtet werden müssen auch Spielreihen mit weiterklickbaren Buttons. Weiß nicht, ob wir die nicht aber in eine Extra-Vorlage hauen. Zusätzlich wäre gut die Möglichkeit zu geben, wie jetzt mit EV/DV und vllt. auch einer Dritten Variante die man am besten auch selbst benennen könnte. Z.B. für Ark'ay, der Gott haben wir EV, DV und Original DV die dem Spiel versehentlich beilag. Schauen wir am besten erstmal mit der, und danach können wir ja uns an die anderen Vorlagen machen. Bitte gerne ergänzen.--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 10:34, 1. Nov. 2015 (CET)
::Kurzer reminder - die Sache ist die, jetzt wenn man Zeit hat, kann man wegen fehlender Vorlage nichts machen, dann wenn man keine Zeit mehr hat könnte man wieder was machen ^^" Wär fein, wenn wir das noch hinkriegen, sodass zumindest angefangen werden kann...das schiebt sich sonst nur weiter auf. Oder wir engagieren einen Vorlagenersteller, der Schare etwas entlasten kann. Wüsst nur keinen.--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 11:44, 7. Dez. 2015 (CET)


==Neue Funktionen==
==Nicht eingefügte Spielinhalte==
Ich möchte euch hier kurz darüber informieren, dass ich vier Erweiterungen für den Almanach installiert habe.
Artefakte aus der Entwicklung der Spiele lassen sich bei wohl allen TES-Spielen finden. Bei Morrowind häufen sich diese Artefakte bei mir gerade: Die nicht vollendeten Quests, im Spiel nicht vorkommende Diebesgildenmitglieder, der ominöse ''Dialog Platzhalter'' und so weiter – gibt es bereits eine Kategorie zu solchen Inhalten? Wenn nein, spricht etwas dagegen, sie anzulegen? --[[Benutzer:Krschkr|Krschkr]] ([[Benutzer Diskussion:Krschkr|Diskussion]]) 15:32, 13. Nov. 2015 (CET)


*Es ist nun möglich, den Seitentitel auszublenden. Das Addon habe ich vor allem für die Startseite installiert.
:Es gibt soweit ich weiß bisher keine solche Kategorie, kann im Spielbereich aber gerne angelegt werden :) --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 20:01, 13. Nov. 2015 (CET)
*Es ist für Admins nun möglich, Benutzer umzubenennen.
*Von nun an könnten Suchboxen in den Contentbereich eingebaut werden. Wie das zum Beispiel aussehen könnte sehr ihr in der [[Tamriel-Almanach:Schriftensammlung|Schriftensammlung]].
*Es gibt einen neuen Standard-Editor, der vor allem für Neulinge benutzerfreundlicher aufgebaut ist. So gibt es mehr Schaltflächen für die Formatierungen sowie eine eingebaute Hilfe, eine Direktvorschau sowie die Möglichkeit, die gemachten Änderungen anzuschauen. In den Einstellungen könnt ihr aber auch wieder den alten Editor verwenden oder noch eine Inhaltsangabe dazuschalten (Die leider noch experimentell und somit etwas Fehleranfällig ist).


Wenn euch der neue Editor nicht gefällt, könnt ihr aber auch wieder den alten aktivieren. Um den alten zu verwenden geht auf "Einstellungen" -> "Bearbeiten" und deaktiviert die fünf Auswahlboxen unter "Erweiterter Editor" und "Weitere Einstellungen".  
==Siege at Firemoth==
Gemäß meiner kurzen Recherche gibt es zu diesem offiziellen Plugin keine offizielle Übersetzung, sondern nur die Fanübersetzung von Teridan. Es handelt sich also nach meinem Verständnis um Inhalte, die nicht in den Almanach gehören. Es müssten die englischen Originaltexte verwendet werden, ggf. mit einer als inoffiziell gekennzeichneten zusätzlichen Übersetzung (die im besten Fall von unseren Lore-Experten wie Vedam Dren und Numenorean gesichtet ist). Daher werde ich versuchen, die inoffiziellen Übersetzungen, die hier im Almanach derzeit ungekennzeichnet vorliegen, zu entfernen. (Wobei ich mich frage, wie das passiert ist: Hatte Scharesoft beim Auslesen der Spieldateien wohl Teridans Übersetzung in seine Morrowind-Installation eingespielt?)--[[Benutzer:Krschkr|Krschkr]] ([[Benutzer Diskussion:Krschkr|Diskussion]]) 10:41, 4. Dez. 2015 (CET)


Ich hoffe so vor allem auch Neueinsteigern die Bearbeitungen im Almanach zu erleichtern :) --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 16:31, 26. Mai 2012 (CEST)
:Ich hatte beim Auslesen der Daten die Addons aktiv, also die inoffiziellen Übersetzungen. Für den Lorebereich brauchen wir da definitiv Übersetzungen (Am besten natürlich abgesegnet und eingetragen in die Übersetzungsreferenz). Bei dem Spielbereich ist die Frage, was wir daraus machen. Eigentlich haben wir da immer alles so, wie es im Spiel vorkommt. Bei dieser Art Mods ist das aber eine gute Frage, wie wir da vorgehen. Meinungen? --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 12:15, 4. Dez. 2015 (CET)


Weitere neue Funktionen:
::Gibt es davon denn viele verschiedene Fanübersetzungen oder hat sich da jeweilig immer nur eins durchgesetzt? Ich glaube es gab da nur die eine. Unter dem Aspekt - Lemma Fanübersetzungsbegriff, im Artikel Englischer Begriff, Verweis und Anmerkungen, dass Übersetzung Inoffiziell ist - aber meist sind die Übersetzungen ja nicht komplett an den Haaren herbei gezogen. Natürlich auch eine Weiterleitung mit dem Englischen Begriff darauf. Englischer Artikelname passt einfach nicht bei uns.--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 16:44, 4. Dez. 2015 (CET)


*Eine weitere neue Funktion ist nun der [[Spezial:Web-Chat|Web-Chat]] :) Alles weitere dazu aber später.
:::Siege at Firemoth, ja. "Ward of Akavir" wurde iirc als "Parade von Akavir" übersetzt, was ja ganz elegant ist. Kann mal zusammenstellen, was es in den Morrowind-Plugins von Bethesda einschließlich diesem noch an Begriffen gibt, auch gleich für die Übersetzungsreferenz. Für die Oblivion-DLCs gibt es doch sogar Übersetzungsguides zum Downloaden?
*SVG-Grafiken sind nun erlaubt bzw. möglich. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 22:00, 4. Jun. 2012 (CEST)
:::"Lemma Fanübersetzungsbegriff, im Artikel Englischer Begriff, Verweis und Anmerkungen, dass Übersetzung Inoffiziell ist" (Zitat Deep) - also z.B. einen Artikel namens "Parade von Akavir", die Anmerkung, dass es unsere Übersetzung ist und den englischen Original-Begriff eingangs in Klammern oder so erwähnen? Wir hatten mal was ähnliches mit der [http://almanach.scharesoft.de/wiki/Zum_Drachenschwank Draggin's Tale - Taverne] (Redguard) gemacht, weil der RG-Charaktere-Text nun einmal eine deutsche Übersetzung brauchte, die das Spiel nicht hergab. Vielleicht kann man solches Vorgehen irgendwie schematisieren? 
:ENDLICH :-), wo soll ich anfangen ^^ [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 22:06, 4. Jun. 2012 (CEST)
:::Und wie tragen wir Firemoth selbst in den Almanach ein? Feuermotte/Feuerfalter? In Morrowind sind es ja Festungen der Falter-Legionen - Moonmoth -> Mondfalter, Frostmoth -> Eisfalter. ES V Dragonborn hat das nicht übernommen, sondern Frostmotte übersetzt. Falter klingt imo zwar weit besser, aber Motte zieht natürlich als Wort direkt die Verbindung zu diesem wichtigen kulturellen Symbol Cyrodiils (Ahnenmotten-Kult etc). Stellt sich hier die Frage, ob man, wie eine Plugin-Übersetzung es notwendigerweise machen muss, um zumindest innerhalb eines Spiels die Linie zu wahren, hier als ''Feuerfalter'' übersetzt oder ''Feuermotte'' folgt, um es an das jüngere Dragonborn anzugleichen. Man könnte DB auch einfach überschlagen. ESO hat Fort Sphinxmoth nämlich wieder als Feste Sphinxfalter übertragen (ein Ort in Elsweyr, der allerdings wohl keine von Cyrods Legionsfestungen ist). Der Schmetterling ist aber derselbe wie in Cyrodiil, in MKs "Nu-mantia-Aufzeichnungen" gibt es einen "Sphinxmoth Inquiry Tree" der, nun ja, Mottenpriester. Wir können uns also ganz gut aussuchen, wie Firemoth hier stehen soll. --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 12:40, 5. Dez. 2015 (CET)


==Neuer Begrüßungstext für die Hauptseite==
::::Bzgl. des "Lemma Fanübersetzung, im Artikel englischer Begriff" haben wir mit [[Arkane Universität]] ein denke ich gutes Beispiel (auch, was den Umgang mit "falschen"/ungenauen deutschen Übersetzungen angeht).  
Wir möchten die Hauptseite ein wenig umgestalten (dazu später mehr, nur Kleinigkeiten). Vor allem der Begrüßungstext ist nicht mehr haltbar. Ihm fehlen wichtige Informationen zum Almanach und er nimmt vertikal zu viel Platz weg.<br />
::::Was die "-falter/-motte"-Sache angeht: der Einwand bzgl. der Referenz zur Ahnenmotte klingt durchaus plausibel, aber ich würde in diesem Fall trotzdem bei der "Feuer''falter''-Festung" bleiben, schlicht deswegen, weil im Kontext TES III alle Festungen diesen Variante nutzen und es dann irgendwie seltsam wäre, wenn dass dann die einzige wäre, die einen anderen Namen trägt. Zumal sich dieser Name mittlerweile wohl eingebürgert haben dürfte. Ansonsten wäre die Alternative, dass wir alle Festungsnamen dahingehend abändern, was aber dann wieder einen Verfälschungseffekt für die Leser haben könnte. Daher würde ich sagen: wir lassen die Version "Feuer''falter''-Festung", können aber als zusätzliche Weiterleitung noch "Feuer''motten''-Festung verwenden und im Artikel dann beide Namen erwähnen ("Die Feuerfalter-Festung, auch Feuermotten-Festung (engl. Fort Firemoth), ...") und dann dahinter in einer Anmerkung die Erklärung (-falter-Version eben aufgrund des Kontexts TES III, -motten-Version wegen der von Numen genannten Referenz).
Der neue Begrüßungsbereich soll sich von der Formatierung an der Startseite von UESP orientieren. In wei weit sich dort der Kalender integrieren lässt, werden wir sehen. Der neue Text soll vor allem klarstellen, dass wir ein Lore-Wiki sind, die aus der Sicht Tamriels schreibt und zur Mitarbeit auffordern. Ich hoffe, ihr habt dazu ein paar gute Ideen :) --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 21:23, 3. Jun. 2012 (CEST)
::::Bzgl. der "Sphinxfalter-Festung": ich kenne mich mit ESO ja nicht aus, aber wenn das die gleiche Festung ist wie die in [[Quelle:Mischtaktiken - Band I|Mischtaktiken]] erwähnte, dann ist sie eine Legionsfestung. Ob sie aber schon zu ESO-Zeiten eine Legionsfestung war (z.B. aus Zeiten des Zweiten Reiches) weiß ich wie gesagt mangels ESO-Kenntnis nicht. ^^ -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 14:55, 5. Dez. 2015 (CET)


:Da anscheinend nicht klar wurde, was ich meinte: [[Benutzer:Killfetzer/Spielplatz#Hauptseite Einleitung]]. Hier seht ihr, wie ich den Einleitungsbereich der Hauptseite formatieren will. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 17:56, 4. Jun. 2012 (CEST)
:::::Das mit der Arkanen Universität ist wirklich ein gutes Beispiel. Und ich wäre auch für ''Feuerfalter'', einfach damit keine Verwirrung mit den ES III-Varianten aufkommt, weil es besser klingt und weil ESO ebenfalls bei ''Sphinxfalter'' bleibt. Dann ist es eben kein 1:1-Link zur Ahnenmotte, aber man kann ja durchaus noch vom einen auf das andere schließen. Daher: ''Fort Firemoth'' -> ''Feuerfalter-Festung / Festung der Feuerfalter-Legion'', ich wollte das mit Dragonborns ''Fort Frostmotte'' nur angesprochen haben.
::Das war ihm schon klar, aber er hat noch einen neuen Vorschlag eingebracht ;-). Deine Formatierung gefällt mir noch nicht, da finde ich die jetzige besser. Können daraus doch einen kleinen inoffiziellen Wettbewerb machen, frei nach dem Motto, wer zaubert die beste Einleitung. [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 18:22, 4. Jun. 2012 (CEST)
:::::Ich habe mir gerade [http://www.scharesoft.de/joomla/index.php?option=com_remository&Itemid=28&func=fileinfo&id=321 Teridans Übersetzung] angesehen: ''Firemoth'' -> ''Feuerfalter'' ist klar. Den Schild ''Ward of Akavir'' übersetzt er mit ''Schutz vor Akavir''. Ich hatte auch ''Parade von Akavir'' in Erinnerung - ist diese [http://almanach.scharesoft.de/wiki/Diskussion:Schutz_von_Akavir Übersetzung] von Killfetzer nur für den Almanach gewesen oder war sie Teil einer anderen Modübersetzung? Tatsächlich gefällt mir Parade besser, aber es ist klar, dass man sich dann zuerst an einer vorliegenden Modübersetzung orientiert. Der Artikel heißt jetzt [http://almanach.scharesoft.de/wiki/Schutz_von_Akavir Schutz von Akavir], nicht "vor", das wäre irreführend - es kann ein Artefakt der Drachengarde sein, ein Relikt aus der Zeit des "Erobernden Diamanten" Uriel, ein Vermächtnis der dir-Kamal, etwas genuin akaviri-nibenisches oder sonst etwas, auf jeden Fall ist "von Akavir" richtig, so wie es auch der [http://almanach.scharesoft.de/wiki/Schutz_von_Akavir Artikel] macht. Wenn Interesse besteht, könnten wir ja mal im MW-Forum über eine gefixte, 2016-taugliche Sammlung der offiziellen Plugins schreiben (in der jetzigen Fassung sind z.B. auch ein paar kleinere Typos und ein ''Inneres Meer'', was nicht MWs Übersetzungslinie ist) ? --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 11:31, 6. Dez. 2015 (CET)
::Allgemein sollte man sich nochmal überlegen ob man überhaupt einen Begrüßungstext braucht. [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 18:35, 4. Jun. 2012 (CEST)
:::Dass wir einen brauchen steht außer Frage. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 18:38, 4. Jun. 2012 (CEST)
::::Doofer Bearbeitungskonflikt, daher nochmal: Allgemein sollte man sich nochmal überlegen ob man überhaupt einen Begrüßungstext (Herzlich willkommen) braucht. Gelten als unnötig, da sie keinerlei Informationen für den Nutzer bietet und so ein Satz gerne überlesen wird. Außerdem weiß jeder Benutzer worauf er geklickt hat und deshalb sollte man sich nochmal überlegen wie wichtig eine Beschreibung der Website ist. [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 18:35, 4. Jun. 2012 (CEST)
::::Vielleicht könnte man es auch wie Wikipedia und Google machen und die Startseite zu einer einsamen Suchbox machen und auf die Hauptseite (Diese ist für den 08/15 User sowieso vollkommen irrelevant, denn der ist meistens nur für einen Artikel auf der Webseite und nicht unbedingt um zu stöbern) verlinken.
::::und habt Ihr egtl genau Statistiken über den Besucherfluss oder Aufenthaltszeiten auf der Hauptseite? [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 18:53, 4. Jun. 2012 (CEST)


:::::Was wollen eigentlich ständig alle mit Wikipedia? Wir sind nicht Wikipedia oder Google, sondern ein stinknormales Fanwiki zu einer Spielreihe. Ein Spielwiki, dass mit diesen ganzen Werbungen für seine Artikel auf der Main versucht, die an der TES-Lore gelinde gesagt nicht interessierte Community vielleicht doch noch dazu zu bewegen, sich doch dafür zu interessieren.<br>Von daher klares {{Contra}} meinerseits zu diesem Vorschlag. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 19:36, 4. Jun. 2012 (CEST)
::::::Eine solche Neuübersetzung fände ich eine gute Idee, ich hatte generell mal nachgedacht, ein Plugin zu schreiben, welches Begriffe an die "offiziellen" anpasst, die auch im Almanach nach ESO verwendung findet. Aber wie bei vielen Vorhaben keine Zeit zu. Die Plugins fände ich aber gut, wenn sie angepasst werden. Da ist der Aufwand noch im überschaubaren Rahmen. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 12:52, 7. Dez. 2015 (CET)
::::::Google und Wikipedia haben die Leute herauszufinden, was Nutzer von Ihnen wollen, wir haben die leider nicht. Der Nutzer dem die Lore scheiß egal ist, wird auch durch eine Hauptseite nicht aufmerksamer, schon gar nicht durch einen Satz wie Herzlich willkommen im Almanach. Dieser ist schlicht und ergreifend Platzverschwendung. [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 20:01, 4. Jun. 2012 (CEST)
:::::::Google und Wikipedia haben auch wie viele Mitarbeiter? Und machen wie viel Umsatz pro Jahr? Ich sag's nochmal: wir sind ein kleines Fanwiki, dass für seine Inhalte zumindest ein bisschen werben muss, damit die überhaupt einer zur Kenntnis nimmt. Jetzt vor diese Werbefläche "Hauptseite" noch eine leere Suchbox zu setzen wäre dahingehend kontraproduktiv. Und zum platzraubenden "Willkommenssatz": auf der vielgerühmten Wikipedia sind welche Worte die ersten ganz oben auf ihrer eigentlichen Main? Richtig: "Willkommen bei Wikipedia"... -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 20:18, 4. Jun. 2012 (CEST)


Ja, wir brauchen einen Einleitungstext auf der Hauptseite. Braucht übrigens auch [http://de.wikipedia.org/wiki/Hauptseite Wikipedia]. Die einsame Suchbox ist wikipedia.de und diese Seite gehört eben '''nicht''' zu eigentlichen Wikipedia. Wie bereits gesagt (ob hier weiß ich gerade nicht) erreicht der Almanach sehr hohe Google-Platzierungen zu vielen TES-Suchbegriffen. Wer also auf diese Seite kommt, kommt nicht unbedingt aus unserer Community und weiß somit von vorne herein, was der Almanach ist. Die meisten dieser Leute werden Spielhilfen suchen. Gerade die bieten wir im Gegensatz zu eigentlich allen anden Wiki-Projekten nicht. Das muss leicht zu finden erklärt werden. Und die meisten werden eine solche Erklärung auf der Hauptseite suchen. Google braucht sowas natürlich nciht. Die Marke ist weltbekannt.<br/>
:::::::Darüber habe ich für MW schon mal nachgedacht, aber es als ein klein wenig größenwahnsinnig und tw. technisch zu problematisch abgetan (z.B. den "Summerset"-Dialog zu ändern, der fest in die Masterfile eingeschrieben ist, würde schon etwas Workaround nötig machen). Lohnt glaube ich auch nicht mehr die Mühe, ich bin schon froh, wenn Plugin-Übersetzungen wenigstens dem Übersetzungstand ihres Spiels folgen. Und nicht, dass uns sonst die Ideen ausgingen. ;) Aber eine Neuauflage der Offiziellen MW-Plugins in einem Modpaket wäre eine feine Sache - auf Basis von Teridans Version, aber durchgesehen und komplett an MWs Übersetzungsstand angepasst sowie hier und da gefixt (z.B. könnten wir den Tribunals-Tagebuchfix gleich einbauen, MW Vanilla hatte diese Option noch nicht, weshalb die Plugin-Quests so erstmal unabgeschlossen bleiben). Und auch die [http://almanach.scharesoft.de/wiki/Quelle:Die_Schlacht_von_Molag_Beran Ballade von Molag Beran](Entertainers) könnten wir dann endlich mal ordentlich übertragen, denn die wäre dann ja ebenfalls Fanübersetzung. Ich mache später mal einen Thread im MW-Modforum dazu auf! --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 13:12, 7. Dez. 2015 (CET)
Hier soll es wirklich um den Einleitungstext gehen. Du kannst gerne auf deiner Benutzerseite eine eigene Version der Hauptseite erstellen und in die Diskussion zur Formatierung einbringen, die dann aber an anderer Stelle geführt wird. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 00:08, 5. Jun. 2012 (CEST)


==Navigation==
::::::::Zu dieser Überlegung noch: ich habe mir mal die offiziellen Plugins und die verschiedenen EV-Patches dazu inzwischen einmal genauer angesehen. Da waren wohl noch einige Glitches in den Bethesda-Mods auszubessern. Ich werde es nächstes Jahr mal in Angriff nehmen, so eine "Offizielle Morrowind-Plugins 2016"-Variante mit allen Fixes zu erstellen, 2015 ist leider realistisch betrachtet nicht mehr drin. Darin wären pro Mod dann je zwei Versionen enthalten, einmal das unveränderte DV-Original und einmal eine komplett gefixte DV-Version. Der Aufwand ist überschaubar und wir bekämen in einem Zug brauchbare Übersetzungen für den Almanach. Können das dann auch gerne zusammen angehen, Schare und alle, die hier mitdiskutiert haben, nur vielleicht nicht mehr dieses Jahr :) --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 00:50, 12. Dez. 2015 (CET)
:Ich hab mir jetzt mal noch keine Gedanken über den Satz gemacht, aber ich hab was anderes. Wir sollten auch die linke Navigations leiste ändern. Ich hab mir das so vorgestellt:


'''Navigation'''
:::::::::Du kannst dich ja mal melden, wenn es soweit ist. Mal schauen ob ich dann die Zeit dafür habe :) --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 18:14, 13. Dez. 2015 (CET)
*Hauptseite
*Letzte Änderungen
*Community-Portal
*Zufällige Seite
*Wie mache ich mit? ''(Frech von der UESP geklaut, aber darein kann dann eine ToDo-Liste, die laufenden Projekte (Waffenüberarbeitung, Schriftensammlung, usw.), Gewünschte Seiten und Bilder, etc.)''
*Hilfe


'''Suchfeld'''
== Bezeichnungen der Gebiete ==
 
Scharesoft und ich hatten mal überlegt, das wir eine gewisse Grundlage in die Bezeichnungen der Gebiete bekommen.<br>
'''Portale'''
Die komplette Welt ist Tamriel.<br>
*Skyrim
Die Provinzen sind z.B. Cyrodiil, Elsweyr, Morrowind, Valenwald usw.<br>
*Oblivion
An Valenwald nun die Aufteilung:<br>
*Travels
Provinz: Valenwald<br>
*Morrowind
Gebiete: Grahtwald, Grünschatten, Malabal Tor, Schnittermark<br>
*Redguard
Regionen (von Schnittermark): Morgenau, Jodewald und Nördliche Wälder<br>
*Battlespire
Was haltet ihr davon? --[[Benutzer:Suzie Q|Suzie Q]] ([[Benutzer Diskussion:Suzie Q|Diskussion]]) 11:48, 8. Jan. 2017 (CET)
*Daggerfall
*Arena
*Romane
*Übersetzungsreferenz
*Schriftensammlung
*Interaktive Karten
*Kategorien
 
'''Links'''
*Scharesoft-Portal
*Forum
*Impressum
 
'''Werkzeuge'''
 
Was haltet ihr davon? Dann könnten auch die Portale aus dem Begrüßungstext raus, was viel einsparen würde.--[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 00:59, 4. Jun. 2012 (CEST)
:Allerdings würden die Portale in unser kleinen und vergleichsweise schwer lesbaren Navigation vollkommen untergehen. Was wir auf jedenfall aber brauchen, sind sinnvollere Überschriften als »Navigation« in den Navi-Kästen. [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 18:50, 4. Jun. 2012 (CEST)
 
::Das ist nicht möglich. Die linke Navigation wird in einem MediaWiki-Internen PHP-Skript generiert, es ist nur möglich allen drei Kästen die selbe Überschrift zu geben. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 19:49, 4. Jun. 2012 (CEST)
:::argh [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 19:57, 4. Jun. 2012 (CEST)
 
::::Bei der UESP sind die auch an der Seite, und da werden sie nicht übersehen.--[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 20:11, 4. Jun. 2012 (CEST)
 
:::::Die Navigation ist jetzt zumindest eine Schriftrolle kleiner, d.h. der Link zum Impressum befindet sich nun rechts unten und der Link zum Scharesoft-Portal wurde entfernt. Jetzt haben wir also links wieder etwas mehr Platz. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 20:50, 4. Jun. 2012 (CEST)
 
Eine solche Navigation legt meiner Meinung nach einen zu starken Fokus auf die verschiedenen Spiele. Wir sind aber eine Lorewiki, weswegen ich den bisherigen Ansatz besser finde. Das die verlinkten Kategorien so nicht bleiben können, ist natürlich klar. Aber es gibt halt zu viele Baustellen... --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 23:58, 4. Jun. 2012 (CEST)
::::::Kriegen wir die Navigationsleiste noch fixiert? [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 14:08, 5. Jun. 2012 (CEST)
 
So, dass sie immer an der gleichen Stelle bleibt beim Scrollen? Dann musst du aber auch garantieren können, dass sämtliche Elemente der Navigation auf jeder Bildschirmauflösung zu sehen sind. Das können wir nicht. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 15:02, 5. Jun. 2012 (CEST)
:Mit JavaScript sollte der Aufwand überschaubar sein, allerdings würde die Fixierung dann nur bei extrem hohen Bildschirmauflösungen greifen, die nicht weit verbreitet sind. [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 15:11, 5. Jun. 2012 (CEST)
 
::Wie meinst du das? Bei längeren Artikeln verschwindet die Navi doch vor allem bei kleineren Auflösungen. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 15:23, 5. Jun. 2012 (CEST)
 
Kein JS für die Navigation. Da spreche ich stellvertretend für unseren technischen Admin. Das wird er nicht zulassen. Eine Internetseite sollte zum Lesen ohne Javascript auskommen. Ganz besonders die Navigation muss immer ohne Javascript korrekt funktionieren. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 16:32, 5. Jun. 2012 (CEST)
:Würde sie ja, allerdings könnte man für leute mit JavaScript ein kleines Feature einbauen. Aber wie gesagt ergibt das hier wenig sinn ;) [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 12:52, 6. Jun. 2012 (CEST)
 
Neuer Entwurf:
 
'''Navigation'''
*Hauptseite
*Letzte Änderungen
*Community-Portal
*Chat
*Zufällige Seite
*Hilfe
 
'''Suchfeld'''
 
'''Projekte'''
*Übersetzungsreferenz
*Schriftensammlung
*Interaktive Karten
*etc.
 
'''Werkzeuge'''
 
==Referenzen aus den Romanen==
Ein ungeklärtes Überbleibsel der Archivierung: Ich bin für Titel und Seite, aus der deutschen Version! Sprich ''Die Höllenstadt, Seite 24''--[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 01:05, 4. Jun. 2012 (CEST)
 
:Ich bin für die Beibehaltung des momentanen: deutsche UND englische Seitenzahl (''"Laut Die Höllenstadt, S. 13 (DV) bzw. S. 10 (EV)"''). Grund: es gibt immer noch Leute, die nur die EV besitzen. Außerdem ist es mMn vollständiger, auf beide zu verweisen. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 19:05, 5. Jun. 2012 (CEST)
 
::Und ich bin weiterhin für die Lösung ''Die Höllenstadt, Teil 1: Ankünfte, Kapitel 2, Abschnitt 3'', da die unabhängig jeder Version ist und auch von jedem gesetzt werden kann, egal welche Version er besitzt. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 19:08, 5. Jun. 2012 (CEST)
 
:::Welche aber den Nachteil hat, dass sie relativ ungenau ist und man sich - je nachdem, wonach genau man sucht - nen Wolf nach der gewünschten Info sucht. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 19:14, 5. Jun. 2012 (CEST)
 
::Ich habe die Englische Version nicht und wollte in Zukunft eigentlich schon ein paar Artikel dazu schreiben. Soll ich dann die Angabe zur EV weglassen? Das ist dann auch wieder inkonsistent. Und was ist ein Abschnitt, Kille?--[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 19:53, 5. Jun. 2012 (CEST)
 
:Rapowke: und ich habe die DV nicht. Dann dürfen wir beide wohl nicht mehr referenzieren oder nur noch als Tag-Team ;)
 
Ein Abschnitt ist ein Absatz, der durch einen kurzen waagrechten Strich vom vorherigen getrennt ist. Normalerweise beinhaltet ein Abschnitt einen Orts- oder Perspektivenwechsel. Die meisten Abschnitte sind sind nur ein paar Seiten lang, also halte ich den Suchaufwand für nicht so hoch. Wie ich bereits in der ursprünglichen Diskussion geschrieben habe, gibt es für die EV mindestens 3 verschiedene Versionen mit jeweils unterschiedlichen Seitenzahlen, welche davon ist nach dieser Konvention die "richtige"? --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 21:00, 5. Jun. 2012 (CEST)
 
:Wir könnten natürlich den absoluten Overkill machen, damit jeder findet, was er sucht: ''Die Höllenstadt, Teil 1: Ankünfte, Kapitel 2, Abschnitt 3 (Seite 45, EV, Del Rey Books, Erstausgabe)'' --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 21:03, 5. Jun. 2012 (CEST)
 
::Das Ding ist, in der deutschen Version, zumindestens in meiner, gibt es keine waagrechten Striche die Abschnitte voneinander trennen. So what now?--[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 21:42, 5. Jun. 2012 (CEST)
 
:::Du hast also einen reinen Fließtext ohne irgendwelche Leerzeilen, Wellen oder sonst etwas, das einen Szenenwechsel kennzeichnet? --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 17:12, 6. Jun. 2012 (CEST)
 
::Korrekt! Das heißt Abschnitte funktionieren in der DV schonmal nicht.--[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 21:02, 6. Jun. 2012 (CEST)
 
:Meine deutsche Version hat Absätze ;) Auch wenn sie nicht so schön voneinander getrennt sind wie in der englischen Version. In letzterer ist jeder Absatz mit einem Trennstrich markiert, in der DV gibts eine Leerzeile. Ich bin der Meinung dass ''Die Höllenstadt, Teil 1: Ankünfte, Kapitel 2, Abschnitt 3'' ausreichend ist, diese Angabe ist einfach universeller und so oft prüft man jetzt auch die Quellen nicht nach bzw. ein Absatz ist auch nicht soo groß. Bei den Quellenangaben zu Ingame-Bücher nennen wir ja nur die Titel ohne weitere Infos, das finden der Infos dort ist nicht leichter ;) --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 00:18, 7. Jun. 2012 (CEST)
 
Könnten wir im Vergleich zu Ingame-Quellen dann nicht einfach auch ''Die Höllenstadt, Teil 1: Ankünfte, Kapitel 2; DV'' verwenden???--[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 15:07, 7. Jun. 2012 (CEST)
:Ich finde Abschnitt nicht verkehrt, und auch die deutsche Version hat einen solchen Abschnitt, wenn auch nicht so gut erkennbar. DV braucht bei dem Buch nicht dabeistehen, da die englische und deutsche Ausgabe die selben Abschnitte und Kapitel haben. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 18:32, 15. Jun. 2012 (CEST)
 
::Ok dann machen wir es so. Wird Zeit für die Normenseite. :)--[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 21:08, 15. Jun. 2012 (CEST)
 
Ich hab grad bei der Hilfe unter Variablen die ISBN Nummer gefunden. Damit ließe sich ja im Grunde das Problem mit den verschiedenen Versionen der Romane umgehen und man könnte es folgendermaßen machen: ''Die Höllenstadt, ISBN Nummer, Seite XY''.--[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 23:07, 18. Jun. 2012 (CEST)
:Allerdings würden wir dann nur eine einzige Version angeben und mal angenommen, die Version ist in ein paar Jahren schon veraltet. Dann können Besitzer der Neuauflage, die Passage nicht mehr finden. Allerdings wird es bei jeder Lösung Leute geben, die die Passage nicht finden können. [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 23:15, 18. Jun. 2012 (CEST)
 
==Vorlagen und Hilfeseiten für den Editor==
Wie ihr sehen könnt habe ich den Editor des Almanachs noch ein wenig überarbeitet. Es gibt nun den Tab "Vorlagen", in den wir wichtige Vorlagen kurz erklären können. Auf diese Weise können sie von dort direkt in den Artikel übernommen werden. Außerdem gibts im Tab "Hilfe" eine neue Seite mit der Bezeichnung "Hilfeseiten". In dieser wird direkt auf die unterschiedlichen Seiten in der Hilfe verlinkt.
 
Dazu müssen wir uns aber überlegen, welche Vorlagen wichtig genug sind, um dort aufgenommen zu werden. Wir können diese auch in unterschiedliche Kategorien einteilen. Außerdem müssen wir uns überlegen auf welche Hilfeseiten alle verlinkt werden soll. Da seid ihr nun auch gefragt ;) --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 19:00, 6. Jun. 2012 (CEST)
 
:Zuerst sollte wir mal überlegen, welche Hilfeseiten eigentlich noch existieren, nach der Überarbeitung der Hilfe. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 19:53, 6. Jun. 2012 (CEST)
 
::Ok, das stimmt natürlich. Dennoch kann man sich auch schon überlegen welche Vorlagen erläutert werden. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 00:35, 7. Jun. 2012 (CEST)
 
==Artikelweichen==
Im Forum kam die Diskussion zum Sinn von vielen unserer Artikelweichen auf. Als Beispiel sei hier [[Bruma]] genannt. Diese Weiche verlinkt auf [[Bruma (Stadt)]] und [[Bruma (Grafschaft)]]. Die meisten, die Bruma eingeben, möchten wohl den Artikel zur Stadt sehen. Das die Stadt sechsmal so oft aufgerufen wurde, gibt dem wohl recht. Deswegen sei hier zur Diskussion gestellt, bei Artikelweichen die beliebteste Seite auf den Namen der Seite zu schieben und die Weiche nach ''Artikelname (Begriffserklärung)'' auszulagern. Auf diese würde durch eine Infobox oben im Artikel hingewiesen, zB. "'''Bruma''' bezeichnet auch eine [[Bruma (Grafschaft)|Grafschaft]]." Dann würde die Artikelweiche nur noch für gleichbedeutende Artikel benötigt (der Klassiker: [[Vivec]]).<br />
Ich bin sicher, das wurde schon mal diskutiert, aber ich finde es nicht. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 00:21, 7. Jun. 2012 (CEST)
 
:Ich meine mich früher auch mal dagegen ausgesprochen zu haben, aber mittlerweile bin ich der Meinung, dass der Artikel mit der höheren Relevant aufgerufen werden sollte und von dort die Möglichkeit besteht, die Begriffsklärung aufzurufen. Das würde uns zudem auch bei Suchmaschinen weiter nach vorne bringen, wenn der komplette Begriff den Titel widerspiegelt und nicht der Name plus Nachtrag. Das ganze wird nur eine Menge Arbeit werden. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 00:34, 7. Jun. 2012 (CEST)
 
::Ich bin dafür. {{Pro}}. --[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 00:36, 7. Jun. 2012 (CEST)
 
:::Ein äußerst verwirrtes {{Pro}} bzgl. der Gesamtsituation. o.O -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 00:52, 7. Jun. 2012 (CEST)
 
::Es sollte mit der Arbeit gehen, ich bin ein Drittel der Begriffserklärungen durchgegangen und habe bisher 14 gefunden, die ich auflösen würde und da sind (A-G) schon mal 6 der 8 Städte aus Oblivion dabei, die ja das Synonym für dieses Problem sind. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 01:01, 7. Jun. 2012 (CEST)
 
:Und woran macht ihr diese "Gewichtigkeit" fest? Wird da jetzt ein Index angelegt? Die Argumentation mit mehrfachen Aufruf ist schwammig. Die Erstellungsdaten beider Artikel unterscheiden sich in 2 Jahren: 2006 der eine und 2008 der andere. Aber in der Demokratie gewinnt die Mehrheit - deshalb ist im Grunde vollkommen egal was ich hier noch zu sagen habe. Macht mal. --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 08:57, 7. Jun. 2012 (CEST)
 
Killfetzer hat um die 30 Seiten rausgesucht, bei denen es akut und eindeutig ist - bei den übrigen lässt sich ja immer noch diskutieren. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 09:08, 7. Jun. 2012 (CEST)
 
:Ich mache die Gewichtigkeit an solche Sachen fest wie: Kommt in einer Hauptrolle in einem der Main-Stream-Erfolge der Serie vor gegenüber ist ein zufällig so benannter NPC, der keinerlei Funktion erfüllt (um mal auf das Beispiel bei [[Esbern]] anzuspielen). Es gibt genügend Seiten (so 150) bei denen ich keine Priorität festlegen würde, aber bei den von mir gefundenen halte ich es schon für sehr eindeutig. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 10:33, 7. Jun. 2012 (CEST)
 
::Ich kann mich Deep nur anschließen und mich (zum gefühlten hundertsten Mal zu diesem Thema) nur wiederholen. Mir fehlt bei dem ganzen das klar ersichtliche Konzept, wann man wie was machen muss. Was Priorität hat ist subjektiv, ich meine: es könnte sich auch einer hinstellen und sagen "Das Fürstentum Weißlauf ist für mich genau so wichtig wie die Stadt" und sich eine überzeugende Argumentation aus den Fingern saugen, warum dem so ist. Und für Neulinge ist's dann auch wieder schwer zu entscheiden: wann ist etwas wichtiger? Reicht's, wenn ich's so mache, oder sind beide gleichwichtig und ich muss eine Artikelweiche machen?<br>Im Moment ist es klar definiert und einheitlich: mind. zwei Themen mit dem selben Begriff → Begriff wird Artikelweiche, Themen bekommen entweder Klammeranhang (Wegesruh (Stadt) ) oder präzise Umschreibung (Königreich von Wegesruh) bzw. beides (Grafschaft Bruma/Bruma (Grafschaft). Beim vorgeschlagenen läuft's dann auf ein mal so, mal so hinaus, wo man am Ende dann wohl wieder nicht weiß, wann man was machen muss.<br>Aber wie Deep schon sagte: wenn die Mehrheit es so will bitte, kann ich auch nichts machen. Ich persönlich finde das bisherige Schema besser weil einheitlich (und weil ich persönlich finde, dass die zwei Sekunden Zeit, die man für das klicken auf den Link in der Artikelweiche mehr braucht auch nicht stören), und für das neue fehlt halt einfach noch ein überzeugendes, nachvollziehbares Konzept dafür. Aber nachdem Deep und ich scheinbar sowieso die einzigen sind, die dagegen sind... -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 10:58, 7. Jun. 2012 (CEST)
 
:::Ricardo Diaz, wir haben nun auch eine Stimme aus der Community, der das negativ aufgefallen ist. Soetwas darf nicht ignoriert werden. Selbstverständlich ist das jetzige System konsequenter, aber es ist sinnlos, da es einen einfachen Priester auf die gleiche Stufe wie eine der letzten verbliebenen Klingen stellt. Auch Enzyklopedien sind nach einer Priorität aufgebaut. Beispiel: Alexandria. Es gibt über zwei Dutzend Städte dieses Namens. Dennoch wirst du in praktisch jedem Lexikon und der Wikipedia die Hafenstadt in Ägypten an erster Stelle finden. Du kannst dich gerne dagegen stellen, aber dann brauchst du dich auch nicht wundern, wenn sich im Almanach nichts zum Positiven verbessert. Scharesoft hat auch schon das Suchmaschinenargument gebracht, was ein gewichtiges Argument für das vorgeschlagene, in der Wikipedia bewährte System ist. Übrigens herzlichen Glückwunsch zum Dagoth-Orden. Du hast ihn dir wirklich verdient. :) -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 11:32, 7. Jun. 2012 (CEST)
 
::Ich sag's nochmal: wenn ihr's ändern wollt ändert es. Da die Mehrheit scheinbar dafür ist, kann ich dagegen sein wie ich will. Mir persönlich fehlt halt nach wie vor ein überzeugendes Konzept insbesondere hinsichtlich der Gewichtung/Prioritätenfrage. Aber ihr werdet euch da schon was überlegt haben, um alle etwaigen Eventualitäten miteinzuberechnen, und jetzt keinen "Jemand sagt, es ist schlecht wie es im Moment ist, also ändern wir's jetzt einfach irgendwie, damit es geändert ist"-Schnellschuss machen, nehme ich mal an. ;-) btw: danke für den Orden! -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 13:12, 7. Jun. 2012 (CEST)
 
:Wir können das ja bei fraglichen Artikeln immer in der Diskussion des jeweiligen Artikels klären. Und wer nach dem Fürstentum Weißlauf sucht, sollte auch "Fürstentum Weißlauf" in die Suche eingeben. Aber ansonsten sollten wir dafür auch eine Norm niederschreiben, aber das später dann.--[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 15:02, 7. Jun. 2012 (CEST)
::Schön, dass ihr eure Meinung ändert, wenn es auch Lesern auffällt! Allerdings muss ich auch nochmal kurz am Sinn zweifeln. Die Frage ist halt, werden Artikelweichen gesehen und angeklickt oder nicht. [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 16:04, 7. Jun. 2012 (CEST)
 
== Diskussion Grafiken (Pro/Contra) ==
 
Hey, ich habe nun die neuen Pro und Contra Grafiken mittels SVG erstellt. Ich habe mich bei dem Design an den alten kleinen Symbolen orientiert.
Da ich momentan noch in meiner SVG Lernphase befinde, würde ich mich über jegliches Feedback sehr freuen.
Falls Bedarf besteht, werde ich noch ein Zeichen für Neutralität erstellen. [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 13:18, 8. Jun. 2012 (CEST)
<gallery>
Datei:Pro.svg|Pro
Datei:Contra.svg|Contra
</gallery>
Habe die Bilder jetzt nochmal leicht angepasst. Kleine Version: {{Pro}} und {{Contra}} [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 15:53, 8. Jun. 2012 (CEST)
 
:Mal ganz ketzerisch und völlig ungebildet frage ich dich. Was ist an den anders als an den vorhergehenden? Sehen genauso aus und mir erschließt sich irgendwie kein Vorteil zu den anderen Pros und Contras die wir schon Jahre genutzt haben. Aber da mir vollkommen egal ist wie + und - aussieht. Nehmt einfach welche und gut ist. --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 11:58, 9. Jun. 2012 (CEST)
::Der Vorteil bei diesen ist, dass wir auch bei geringen Auflösungen ein scharfes Symbol haben. Der größte Vorteil allerdings ist, dass man soviel zoomen kann, wie man will, denn das ist eine Vektorbasierte Grafik. Ganz einfach erklärt, in dieser werden die Position von Formen gespeichert und so gelingt es sich das Symbol anzugucken ohne Pixel zu erkennen. [[Benutzer:Death-lord| — Johannes (Death-lord)]] 22:19, 10. Jun. 2012 (CEST)
 
:::Ich bin mal so frei davon auszugehen, dass Deep weiß, was eine Vektorgrafik ist. Er wollte wohl eher darauf anspielen, warum du dir solche eine Mühe für eine reine Projektgrafik gibst, bei sich vor dir niemand an einer geringen Verpixelung gestört hat. Abgesehen davon, wirklich toll, dass wir ein paar Pixel großes Icon beliebig groß ziehen können ;-)
:::Deepfighter, sie das Ganze als Test für die neue SVG-Funktionalität des Almanachs ;-)
:::Jetzt kann ich immerhin meinen Imbel-Stammbaum schön als SVG hochladen. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 21:54, 11. Jun. 2012 (CEST)
 
== Hilfe:Bewertung ==
 
{{Zitat|Relevanz? Wie werden die Artikel zukünftig bewertet?|[[Benutzer:Scharesoft]]}}
Ich finde die alte Methode des Vorschlagens und dann abstimmens eigentlich ganz gut. Das einzige was ich ändern würde wäre das Layout der Seite, vielleicht angelehnt an das der [[Benutzer:Ricardo Diaz/PoW|POW-Wahl]], damit es übersichtlicher wird. Und warum sind die Artikel die als Exzellent eingestuft worden sind, eigentlich nicht in der [[:Kategorie:Exzellente Artikel]]?--[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 13:08, 30. Jun. 2012 (CEST)
 
== Hilfe:Hauptseite ==
[[Benutzer:Rapowke/Planschbecken|Hier]] mal ein Vorschlag von mir wie sie aussehen könnte wenn sie neu gemacht ist. Was haltet ihr davon? Fehlt was? Ist etwas überflüssig und/oder kann in einen anderen Artikel integriert werden?--[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 01:25, 3. Jul. 2012 (CEST)

Aktuelle Version vom 8. Januar 2017, 11:48 Uhr

Willkommen auf dem Community-Portal des Tamriel-Almanachs.

Dies ist das Diskussionsforum der Community indem weitgehende Diskussionen über alle Themen erscheinen können in der die Meinung der Gemeinschaft von Bedeutung ist, oder man Probleme, bzw. Verbesserungen anzuführen hat. Es darf hier offen gesprochen werden! Wirklich alle Mitglieder der Gemeinschaft sind herzlich willkommen mitzudiskutieren oder Themen anzuschneiden. Bitte signiere deine Beiträge mit ~~~~ oder klicke auf den Signatur-Button in der Bearbeitungsleiste. Wenn du ein neues Thema starten willst, mach dies bitte unter einem angefangenen Thema mit den zwei Zeichen (==).

Bezeichnung der NPCs usw.

bei den Bewohnern einer Ortschaft (Stadt, Dungeon usw.) und auch in freiem Gelände gibt es mit den Log-Dateien immer 5 Gruppen.

  1. NPCs mit Gesprächsinhalt - diese werden als Personen erkannt.
  2. NPCs ohne Gesprächsinhalt - diese werden als Gegner erkannt.
  3. Begleiter von anderen Spielern (friedlich) wie Clanbann, Explodierender Begleiter usw. - diese werden als Gegner erkannt.
  4. Tiere (friedlich) wie Schweine, Schmetterlinge usw. - diese werden als Gegner erkannt.
  5. NPCs und Tiere (feindlich) - diese werden als Gegner erkannt.

Wie wollen wir es hier mit der Aufteilung der GRuppeb 2 bis 5 halten? - Alle als Gegner zu kennzeichnen ist einfach falsch. --Suzie Q (Diskussion) 13:44, 4. Dez. 2014 (CET)

Gruppen 1 und 2 sollen als Personen einsortiert werden. Hier müssen die ohne Dialoge manuell übertragen werden, da sie wie du weißt nicht vom Bot als normale Personen erkannt werden. Deine Liste hilft in Zukunft aber dabei, dass die Personen die da stehen auch direkt als solche erkannt werden. Gruppe 3 sollte bei neuen Eintragungen nicht mehr vorhanden sein (Wurden aus der Datenbank entfernt und werden bei neuen übersprungen) und 4 und 5 sind Gegner. Auch friedliche Kreaturen können angegriffen werden. --Scharesoft (Diskussion) 16:26, 4. Dez. 2014 (CET)

Wusstest du aus ESO

Soweit ich weiß, haben wir keine Wusstest du Informationen aus ESO. Könnte hier vielleicht ein Spieler von ESO ein paar nette Informationen zusammenstellen? --Killfetzer (Diskussion) 22:10, 10. Jun. 2015 (CEST)

Selbiges gilt auch für Artikel und Bilder (gerade wer letzteres hat: her damit :P) und Zitate für die AdW/BdW/Aktuelles Zitat-Kategorie. Etwaige Vorschläge dann bitte hier unter den entsprechenden Kategorien eintragen. :) -- Ricardo Diaz (Diskussion) 23:07, 10. Jun. 2015 (CEST)

Summerset und Sommersend

Hallo liebe Freunde, ich stolper derzeit durch die unterschiedlichen Kategorien, und da ist mir aufgefallen, das sowohl Summerset als auch Sommersend parallel benutzt werden. Stellen wir im Almanach auf Sommersend um?--HeliosIV (Diskussion) 10:08, 15. Jun. 2015 (CEST) Kleiner Nachtrag: Wie schaut es da bei den Schauderinseln/Zitternde Inseln aus? Welche Version ist da bevorzugt?--HeliosIV (Diskussion) 17:28, 18. Jun. 2015 (CEST)

Wir nutzen generell die Übersetzungen aus ESO, da das die aktuellen sind, die die wohl auch in den zukünftigen Teilen von TES verwendet werden. D.h. Sommersend, Schauderinseln, Hammerfall, Rifton usw. Der Grund warum beide parallel verwendet werden sind schlicht die Kapazitäten, dass noch niemand die Zeit hatte das anzupassen. --Scharesoft (Diskussion) 19:02, 18. Jun. 2015 (CEST)
Alles klaro, danke für die Klärung.--HeliosIV (Diskussion) 19:16, 18. Jun. 2015 (CEST)
Gerne, da müssten wir eigentlich die Übersetzungsreferenz mal entsprechend anpassen. Generell sollten wir dafür aber mal eine technisch schönere Möglichkeit nutzen, im Almanach ist das doch sehr umständlich. --Scharesoft (Diskussion) 19:20, 18. Jun. 2015 (CEST)

Inoffizielle Entwicklertexte (IET)

In meinem Labor habe ich ein Beispiel erstellt, wie die Referenzen für die inoffiziellen Entwicklertexte (IET) eingebunden werden könnten. Die Vorlage für die Anmerkungen beinhaltet jetzt den Part für die IETs, sofern bei der Einbindung IET als erster Wert mit übergeben wird. So sind die Anmerkungen zweigeteilt mit einer Infobox, dass der zweite Teil die inoffiziellen Texte beinhaltet. --Scharesoft (Diskussion) 14:58, 4. Jul. 2015 (CEST)

Guidelines und Zukunft der Schriftensammlung

Ich habe mir in letzter Zeit sehr viel Gedanken um unsere Schriftensammlung gemacht. Leider gab es nach einem kurzen Startoptimismus vor einem Jahr keine weiteren Entwicklungen diesbezüglich. Die Sache ist die, dass wir das nur gemeinsam hinbekommen werden. Aus diesem Grund versuche ich noch einmal ein reboot und trage das bisher erreichte zusammen, und versuche ein paar Guidelines zusammenzustellen. Wir gehen unter dem Gesichtspunkt ran, dass wir die Bücher neu eintragen würden. Heißt wir wollen endlich einmal vollständige und nicht veränderbare Regeln und Vorlagen aufstellen, sodass wir uns die Arbeit nicht drei bis vierfach machen. Das ist der Grund, weshalb bisher warscheinlich auch kaum etwas gemacht hat dran, da es einfach keine Linie gab. Das muss sich ändern. Im Einzelnen teilen sich diese Gedanken.

Allgemeines zu Quellen

  •  Pro: Bücher getrennt eintragen: Ich plädiere dafür, es wie UESP/IL zu handhaben und auch die Oblivion-Bücher getrennt einzutragen, statt sie mit den Morrowind-Büchern in einem Atemzug zu nennen. Auch wenn sich die Inhalte dann doppeln, ist es so übersichtlicher und wir kommen mit den Büchern nicht durcheinander. Wenn wir konsequent wären müssten wir so Skyrim-Bücher die auch gleich sind ebenfalls mit zusammenwerfen. Halten wir alle Bücher getrennt, dann stellen sich viele Sachen einfacher dar. Ich halte es vor allem zur Übersichtlichkeit für notwendig. Ich würde hier gerne noch einmal eventuelle Kritikpunkte (abseits der Mammutarbeit) hören, weshalb wir die Bücher zusammenbehalten sollten.
  •  Pro: Buchfehler: Fehler in Büchern sollten mit einer [sic]-Vorlage ausgestattet werden.
  •  Pro: Übersetzungsfehler: Solche Fehler kommen in eine Anmerkung; bei komplett mangelhafter Übersetzung --> Neuübersetzung im inoffiziellen Namensraum.
  • Autorbezeichnung: Bei einem unbekannten Verfasser muss noch eine einheitliche Regelung gefunden werden:
    • Verfasser unbekannt
    • unbekannter Verfasser
    • von einem unbekannten Verfasser
    • von einem unbekannten Autor
      • Es stellt sich hierbei die Frage, ob von mit einem "Zeilensprung" ausgestattet wird, oder in einer Linie mit dem Autor/Verfasser steht.
  • Quellentitel (Mehrbändig): Wie im Original "," oder mit "-" wie wir es jetzt teilweise freier gemacht haben?
  • Hörbücher: Das Projekt mit dem Vorlesen/Hörbüchern sollte weitergeführt werden.
  •  Pro: Spielbezeichnungen: Wir sollten die Quellennamen in Klammern mit dem Spiel benennen, egal welche Übersetzung als Erstes da war. Also auch die Bücher die aktuell alleine stehen (meist die aus Morrowind/Daggerfall). D.h. Quelle:ABC der Barbaren (Morrowind). Ist der Sache geschuldet, dass wir nicht wissen ob in den nächsten Teilen wieder einige gleiche Bücher verwendet werden. Zusätzlich findet man so seine Version einfacher, wenn man in der Schriftensammlung sucht.
  •  Pro: Zweisprachigkeit Daggerfall: Bücher aus Daggerfall werden wie Die Alik'r zweisprachig behandelt.
  • Zweisprachigkeit Allgemein: Frage steht im Raum, ob wir alle Texte sowohl Deutsch, als auch Englisch anbieten.

Bücherlisten

Hier haben wir schon im letzten Jahr Vorarbeit geleistet und daran würde ich auch nur minimale Sachen ändern.

  • Deutscher Titel
  • (Englischer Titel)
    • Kriegt man das irgendwie Optional hin, ich könnte mir z.B. vorstellen, dass über einen Hover-Effekt darzustellen. Ansonsten steht der Englische Titel ja auch im Buchartikel.
  • Autor
  • Beschreibung / Link auf Buchartikel
    • Die Beschreibung würde ich in Vorlagen bauen, damit wir bei wiederholenden Büchern nicht ständig dieselbe Beschreibungen posten müssen. So hätten wir nur eine Beschreibungsvorlage für jedes Buch und bei Änderungen müssten wir nur die eine Vorlage ändern und hätten es für alle Kurzbeschreibungen gleich erledigt.
  • Kategorie
  • Zusätzlich Notizen/Schriften mit Anker direkt in der Liste verlinken.
  • Sortiermöglichkeit der Tabelle wäre sehr gut(!).

Buchartikel

  • Stehen im Lore-Bereich.
  • Einleitung
  • Inhalt/Inhaltsangabe
  • Liste mit Vorkommen/Fundort
  • Trivia
  • (Link zum Hörbuch)

Weiterleitungen

Hier müssen wir unterscheiden:

  • Englischer Titel grundsätzlich auf den Buchartikel.
  • Bei Notizen Englischer Titel auf den Listeneintrag.
  • Falsche deutsche Namen aus Oblivion --> richtiger Name Buchartikel.
  • Quelle: Falscher Name --> Quelle: Richtiger Name
    • Ist diskussionswürdig, würde ich aber aufgrund der Quellensuche innerhalb der Schriftensammlung machen.

Kategorien

Haben wir schon festgelegt, hier noch einmal:

  • Anleitungen und Forschungen
  • Biographien
  • Briefe, Notizen und Tagebücher
  • Drama, Poesie und Unterhaltung
  • Fraktionsbücher
  • Geschichte und Hintergründe
  • Politik und Gesetze
  • Reiseführer
  • Religion, Metaphysik und Mythen
  • Andere

Bücher können prinzipiell auch in mehrere Kategorien eingeteilt werden.

Frage: Kategorien in Buchartikel, Quelle oder beidem? Ich tendiere zu Buchartikel.

  • in Buchartikel  Pro Pro

Vorlagen

  • {{Buchnavigation}}
  • {{Quelle}}
  • {{Bücherindex}}
  • {{Buchauflagen}}

Kontrolle ob die Vorlagen für die Bücher alle in Ordnung und Final sind. Muss dort noch etwas ergänzt werden? Was ist mit den Verschiebungen

Vorlage Buchartikel

Die bisherige Vorlage für Buchartikel sollte modifiziert werden, worum ich Schare gerne bitten würde.

  • Buchname
  • Buchtitel
  • Bild/Illustration
  • Autor
  • Originaltitel
  • Voller Titel
  • Genre
  • Wert/Gewicht
  • (Form ID)
  • Insertcode
    • Oder brauchen wir so einen nicht?
  • Lehrbuch

Mitmachen & Schlusswort

Ich würde gern sehen, dass wir nach Beendigung dieser Diskussion die Guidelines in eine Hilfeseite packen. Wenn jeder von uns schaut, dass er 1-2 Bücher pro Tag formatiert und auf einer Liste abträgt, dann dürften wir damit auch in absehbarer Zeit fertig sein. Ich habe hierfür eine Excel-Tabelle erstellt, in der wir abhaken können, wenn wir ein Buch fertig haben. So behalten wir den Überblick, der uns aktuell einfach fehlt.

Außerdem würde ich gerne versuchen Leute aus dem Forum zu animieren Buchartikel zu schreiben. Das ist wirklich nicht schwer, Leute lesen sowieso gerne die Bücher und eine Inhaltsangabe zu verfassen lernt man in der Schule. Irgendwelche (Lore-)Kenntnisse sind auch nicht nötig. Das sie uns bei der Formatierung helfen hatte ich erst im Kopf, aber dann wieder verworfen, auch wenn ich Vertrauten Personen wie HeliosIV die Berechtigung dafür geben würde, wenn sie mithelfen wollen.

Wenn jeder nur etwas mitmacht, können wir auf lange Sicht hin viel erreichen. Und wollen wir nicht endlich einmal dieses elende Thema der Schriftensammlung klären? Ich sehe uns sonst noch in fünf Jahren hier herumeiern. Und das nächste TES kommt bestimmt, und dann haben wir wieder dasselbe Problem. Deshalb gebt gerne Euren Senf dazu. Ich hoffe ich habe jetzt alle meine Notizen eingearbeitet. Falls Ihr noch etwas habt, sprecht euch aus und weißt darauf hin. Primär will ich das Thema einfach erneut anstupsen, natürlich auch leiten, aber nicht bevor wir einheitliche Regeln gefunden haben. Gruß --Deepfighter (Diskussion) 16:56, 14. Aug. 2015 (CEST)


  • Einleitung: In der Tat, das geht nur gemeinsam, und eine ordentliche Herangehensweise von Grund auf zu konzipieren ist vollkommen richtig, um hinterher nicht dreifache Arbeit zu haben. Da ich mich ohnehin häufiger mit ES-Texten herumquäle wäre ich natürlich auch hier gerne dabei, aber es ist wirklich ein Mammutprojekt, was ich vor einem Jahr noch unterschätzt habe. Gut, dass du dich der Sache angenommen hast, Deep, und auch alles sehr sinnvolle Überlegungen. Ich habe mal notiert, was mir dazu einfällt, wenn es unübersichtlich ist kann ich den Post hier auch aufsplitten und jeweils 1:1 deinen Ideen zuordnen (?).
  • Getrenntes Einträgen sämtlicher Bücher trotz Dopplungen kann ich, aus Gründen der Übersichtlichkeit, nur voll und ganz unterstützen.
  • oder einfach “unbekannter Verfasser”? “von einem unbekannten Verfasser” ist wirklich etwas umständlich.
  • Quellennamen - “Wir sollten die Quellennamen in Klammern mit dem Spiel benennen, egal welche Übersetzung als Erstes da war.” Ja, das wäre konsequent, wenn man “Quelle:” beibehalten möchte. Eine noch radikalere Lösung wäre es, ganz auf den Namensraum “Quelle” zu verzichten und stattdessen wie uesp sofort die Namensräume der Spiele zu gebrauchen. Ähnlich haben wir es ja mit dem Namensraum “Inoffiziell” für weiterführende Entwicklertexte vor. Allerdings würde das die Sonderstellung der “Schriftensammlung” im Almanach auch aufheben, weshalb ich Deeps Vorschlag - Quelle: XYZ (Morrowind) - erst einmal unterstützen würde.
  • Zweisprachigkeit. “Bücher aus Daggerfall werden wie Die Alik'r zweisprachig behandelt.” Ich befürworte die Zweisprachigkeit und den Einbezug des Originals, die Lösung mit Tabs ist auch sehr viel besser als die alte, zweispaltige Gegenüberstellung, aber nicht, weil es eigene Übersetzungen sind (die sind auch nicht schlechter, oft in Details sogar präziser als offizielle DVs, brauchen also keine "Anstands-EV"), sondern weil ich oft ohnehin die EVs bevorzuge und uns das im nächsten Punkt mehr Spielraum gibt -
  • Übersetzungsfehler, Ungenauigkeiten, Fehler. Das ist ein Punkt, der mir bis jetzt keine Ruhe gelasen hat - Deep schreibt: “Fehler in Büchern sollten mit einer [sic]-Vorlage ausgestattet werden, anstatt einer Anmerkung. Ich finde das reicht aus.” Ich denke, ein solches [sic!] reicht bei simplen Rechtschreibfehlern womöglich aus, uesp macht es genauso. Etwas anderes sind sinngemäße Übersetzungsfehler, besonders dann, wenn sie gehäuft auftreten. Ich denke, kleinere Fehler dieser Art kann man noch mit Anmerkung im Text korrigieren. Namen müssen wir nicht zwingend anpassen (also nicht "Daggerfall" in einem Morrowind-Text zu "Dolchsturz" ändern), es sei denn, sie sind in einem Text uneinheitlich und halten sich nicht einmal an den eigenen Standard des jeweiligen Spiels. Aber was, wenn sich so etwas häuft und ein gründliches Overhaul/Neuübersetzung notwendig ist, um überhaupt sinnvoll mit den Texten arbeiten zu können? Die Lektionen, immer mein Paradebeispiel, kann man mit dieser DV leider kaum angemessen studieren, ähnliches gilt auch für die DVs einiger anderer Texte, besonders der intertextuell anspruchsvolleren von MK. Ich würde vorschlagen, die massiv fehlerhaften Originale in diesem Fall einfach unverändert so stehen zu lassen und im Namensraum “Inoffiziell” eine separate Neuübersetzung anzulegen, der dann auch eine EV beigestellt werden kann und die bevorzugt referenziert wird. Wenn der Spieler nun nach “Varieties of Faith” sucht, würde er die Originale aus MW, OBl, Skyrim und ESO sowie eine individuelle Übersetzung angezeigt bekommen. So hätte jeder etwas davon, wir könnten in Artikeln mit richtigen Übersetzungen arbeiten und die Originale blieben gleichzeitig unangetastet. Wir hatten im Chat am 14.08 kurz darüber gesprochen, ich halte diese Idee für ganz praktikabel.
  • Bücherlisten: interessante Idee, die Beschreibung in Vorlagen einzubauen, könnte gut funktionieren. Tatsächlich sind knappe Beschreibungen das, was die Listen von uesp und IL dem Almanach bislang voraus haben, das ist definitiv eine Bereicherung, wenn man einfach mal durch die Bücher stöbern möchte.
  • Buchartikel: Einleitung, welche besonders die Textart klar benennt. Hintergrundinformationen (Überlieferungstraditionen, Geschichtlicher Kontext, Autor, Gelehrtenkontroversen, Perspektvität etc), Fundorte, Trivia, (Hörbuch-Link). Sollen die Bücherartikel für sich stehen oder im Lore-Namensraum? Wenn letzteres, dann sind Fundorte und Fähigkeitsboni eher zweitrangig.
  • Weiterleitungen: “Quelle: Falscher Name --> Quelle: Richtiger Name” - was bedeutet das konkret? Die MW-Version heißt z.B. Arkturische Häresie, was falsch ist (der Titel bezieht sich auf Zurin Arctus), es müsste Arcturische Häresie heißen (anderes Beispiel: The Firsthold Revolt, in MW Der erste Aufstand, richtig ist Der Aufstand von Erstburg). Wie sähe in diesem Fall die eigentliche Quellenseite aus und wie würde die Weiterleitung funktionieren?
  • Kategorien: gefallen mir so schon ganz gut, wichtig ist wie gesagt auch, dass prinzipiell mehrere Kategorien möglich sind. Praktisch ist so etwas in Bücherlisten, wenn man sich so sämtliche Texte zu Kategorien wie “Religion, Metaphysik und Mythen” oder “Politik und Gesetze” ganz einfach untereinander anzeigen lassen kann.
  • Inoffizielle Texte: Ich möchte den Punkt hier noch kurz ansprechen, weil wir jetzt nach 3-4 Chats und längeren Vorarbeiten auch sehr gute Lösungen zum Einbezug von Entwicklertexten gefunden haben. Passenderweise fällt diese Entwicklung nun mit dem Overhaul der Schriftensammlung zusammen. Ich verbessere gerade letzte Hilfevorlagen, während den Übersetzungen (die wir dann unter “Inoffiziell” mit entsprechenden Vorlagen-Kästen einstellen würden) von Vedam und mir nach und nach der letzte Feinschliff verpasst wird. Wir entwickeln parallel auch ein Inhaltsverzeichnis zu diesen Schriften mitsamt Kurzbeschreibungen. Das ganze ist ein ziemlich spezifisches Arbeitsfeld, so dass es im Augenblick gut nebenher laufen kann, im besten Fall wird die überarbeitete Schriftensammlung aber eine Menge interessanter, seltener und vielfach auch zum ersten Mal ins Deutsche übersetzter Texte dazubekommen. :)
  • Mitmachen: Ok, ich möchte mir nicht gleich die Rosinen herauspicken und habe noch genug andere ES-Projekte, aber ich könnte ein wenig beim Formatieren helfen und die knappen Buchbeschreibungen fortsetzen.
  • Buchartikel schreiben: Ich mag die Idee, ein paar Leute aus dem Forum zu ermutigen, Buchartikel zu schreiben. Es könnte aber hilfreich sein, ihnen ganz knapp einen Hinweis/Hilfestellung zu bieten, wie ES-Lore (Literatur ist der vielleicht wichtigste Teil davon) allgemein gestrickt ist: Wissen, das von einem Standpunkt aus vermittelt wird, viele Perspektiven, unzuverlässiges Erzählen, Brillengläser aus Chitin und Vulkanglas, Autorintentionen etc. Man sollte interessierte Schreiber für so etwas sensibilisieren, damit sie die z.B. die Darstellung der Ereignisse in “Barenziah” oder “2920” nicht für historisch exakte Überlieferungen halten, sondern sie als moderne historische Romane einordnen können.
  • ESO-Bücher: Noch ein anderer Punkt, der mir gerade auffällt, weil sie in der Excel-Tabelle fehlen. Gibt es eine einfachere Möglichkeit, die allesamt in die Sammlung zu bringen? Datamining, direkter Zugriff auf die Übersetzungen, irgendetwas, um das abzuschließen? Für mich ist es ein kleines Wunder, wie schnell IL und uesp diese Unmengen an Texten bewältigen und ständig aktualisieren.
  • Abschließend: viele Vorschläge, ein gewaltiges Unterfangen und die Bibliothek von Babel, aber ich denke, das ist es wert. Aber lasst uns erst genau überlegen, wie die Umsetzung aussehen soll und auch einmal verschiedene Möglichkeiten ausprobieren, denn mit eiligem Aktionismus lässt sich das ohnehin nicht bewerkstelligen. Trotzdem freut es mich sehr, dass die Schriftensammlung nun ihre Aufmerksamkeit bekommt.:) --Numenorean (Diskussion) 04:38, 15. Aug. 2015 (CEST)


Ich finde eure Auflistungen in Ordnung und schreibe daher nichts dazu, da ich bezüglich der Lore auch sehr wenig Ahnung habe, und mich da auf euch verlasse.
Zu den Büchern aus ESO - da sind ja schon eine ganze Menge im Almanach vorhanden, und ich denke, Deepfighter hat sie einfach noch nicht in seine Liste eingepflegt.
Außerdem habe ich ESO mit meinem ersten Charakter fast durchgespielt, und durch die Log-Dateien, die im Hintergrund laufen, gibt es bestimmt noch eine ganze Anzahl von Büchern, die hier noch fehlen. Scharesoft muss die entsprechenden Dateien noch einpflegen.
--Suzie Q (Diskussion) 09:04, 15. Aug. 2015 (CEST)


Abtrennung der OBL-Bücher: Ist halt wieder eine ziemliche Copy&Paste-Orgie, aber von mir aus gerne. Gleiches gilt für den Klammerzusatz der Spiele am Ende: wird wieder eine ziemliche Schieberei, aber können wir gerne machen.
[sic!]-Vorlage statt Anmerkungen: Definitiv dafür. Ich bin zwar generell jemand, der an den Texten so wenig wie möglich rumschmieren will (potentielle Quellfälschung), aber die [sic!]-Vorlage ist definitiv etwas, was angebracht wäre.
Übersetzungsfehler in Texten: Können wie bisher mittels Anmerkung markiert und erklärt werden wenn nötig, werden aber in den "Spieloriginalen" nicht geändert. Wenn bestimmte Texte eine komplett mangelhafte DV haben kann wie bereits erwähnt wurde im "Inoffiziell"-Bereich eine überarbeitete zusätzliche Version zu den Originalen angeboten werden.
"von einem unbekannten Autor": Muss ganz ehrlich sagen, dass mir das bisherige von [Zeilensprung] einem unbekannten Autor eigentlich (optisch) besser gefällt als ein simples Verfasser unbekannt, zumal wir ersteres ja auch bei den Referenzangaben in den Artikeln (Buch XYZ von einem unbekannten Autor) so verwenden. Und auch bei bekannten Autoren würde ich diese ungern mit dem von auf eine Zeile ziehen. Wie gesagt, so wie im Moment sieht es mMn optisch besser aus.
Zweisprachige DF-Bücher: Das gehört mMn bei allen nicht "offiziell" übersetzten Schriften gemacht, um den Lesern das Original zur Verfügung zu stellen. Frage ist daher mMn eher, ob wir sogar generell neben den deutschen auch die englischen Texte (auch der "offiziell" übersetzten) anbieten sollten.
Buchartikel schreiben lassen: Wenn wir die Leutchen dazu bewegen können wäre das natürlich toll, aber ich habe aufgrund meiner bisherigen Erfahrungen so ein wenig meine Zweifel, ob das klappen wird. Wir brauchen dafür dann aber auf jeden Fall ein/zwei gut ausgearbeitete Artikel als Vorgaben.
Weiterleitungen: An sich ok, nur war nicht die Vereinbarung, dass auch sonstige Schriften idR einen eigenen Artikel bekommen sollen, da die bisherige Sammlung aller Zettel und einfacher Schriften sonst zu sehr überquillt und unübersichtlich wird? (wie gesagt idR; kleine Einzeilerzettel kann man natürlich auf eine solchen Sammelseite packen, aber z.B. so Sachen wie den Exekutionserlassen der Morag Tong oder den Sadrith Mora-Führer kann man auch einen eigenen Artikel spendieren mMn)
Bücherlisten: Können wir von mir aus gerne in Zukunft so machen. Ist halt mehr "Verwaltungsaufwand" als die bisherigen Listen.
Buchartikel-Gliederung: Zuerst einmal: wo sollen die denn in Zukunft stehen: Lore- oder Spielbereich? Falls ersteres (wofür ich plädiere), dann ist der Punkt "Fundorte" obsolet, da Spielinfo. In diesem Fall wären generelle Itemlisten pro Spiel (ähnlich, wie es die UESP macht) mit dort aufgeführten Fundorten besser. Dann zum Punkt "Geschichte": währe "Inhalt" nicht der bessere Punkt? Immerhin sollen die Buchartikel ja die Funktion haben, generelle Infos zum Buch sowie etwaige zusätzliche Ausführungen (Charakterübersicht, Leitmotive, ggf. Interpretationen) beinhalten
Kategorien: In die Buchartikel.
Soviel erst einmal von meiner Seite. -- Ricardo Diaz (Diskussion) 20:25, 15. Aug. 2015 (CEST)

Ich habe mal Eure Gedanken versucht mit einzupflegen und weitere offene Punkte hingeschrieben. Um Euch zu antworten, dann mal so um die Übersicht zu wahren:

  • @Numenorean: Mit Quelle:Falscher Name meinte ich die fehlerhaften Oblivion-Titelübersetzungen. Wer weiß, vllt. gibt es Leute die danach noch suchen und es wäre Schade, wenn sie nichts finden würden.
  • @Ricardo:
    • Autorenbezeichnung: Habe mal die bisherigen Ideen aufgelistet. Müssen wir wohl mal abstimmen, wenn auch Schare wieder da ist. Über die Dwemer ist so ein Beispiel, wo das dann leider nicht mehr schön aussieht, wenn wir einen Umbruch beim Autoren machen. Es gibt noch andere Beispiele, wo auch der Untertitel noch länger ist.
    • Weiterleitung Sonstige Schriften: Mein letzter Stand war, dass wir diese Übersicht dort auflösen, und stattdessen die kurzen Infos in die Beschreibung der Sonstige Schriftenliste einfügen. Deshalb ist es gut, dass wir noch einmal drüber reden :) Wenn wir dem Exekutionserlass einen eigenen Artikel spendieren, dann könnte man das machen, indem man in der Beschreibung der Liste wie in den Beispielen einen Link zum Buchartikel verpackt und die Weiterleitung dann nicht direkt auf die Liste, sondern auf den Artikel packt, wenn er erstellt ist. Aber so einfache 'Keep Out' bedarf einfach keines eigenen Artikels.
    • Buchartikel-Gliederung: Lore-Bereich, wie bisher auch. Die Frage ist dann eben, was wir mit diesen Spielinfos machen. FÜr viele ist es eventuell schon interessant, wie man das Buch im CS oder im Spiel via Konsole hinzufügt; auch Fertigkeitsboni sind interessant für manche. Ich dachte, dass es in den Buchartikel passen würde, sodass wir nicht wieder alle Infos zerstreut haben. Während ich das schreibe, fällt mir aber natürlich ein, dass ID natürlich auch in jedem Spiel anders ist vom selben Buch. Mmmh. Fundorte könnte man aber meines Erachtens sehr gut in den Buchartikel mit verfrachten. Man nennt dann eben nicht das Spiel, sondern eben Kaiserstadt, Hafenviertel; Einsamkeit, Schloss Elend,...

Eine Frage die mir noch eingefallen ist, ob wir die mehrteiligen Buchtitel mit ',' wie im Original, oder mit unserem freieren '-' bezeichnen wollen. Warten wir mal noch darauf, was andere sagen. Ich denke wir können auf jeden Fall auch noch warten was Schare sagt, wenn er wieder da ist, da er wohl immerhin die Vorlagen für uns verändern/anpassen müsste. Ich will auch lieber erstmal, dass wir alles geklärt haben diesbezüglich und auf einer Linie sind.--Deepfighter (Diskussion) 11:55, 16. Aug. 2015 (CEST)

Es ist schön zu sehen, wie sich hier Gedanken gemacht werden :)
Einstellen der Bücher
Generell finde ich den Ansatz gut, Quellen von jedem Spiel getrennt einzustellen. Das ganze würde ich dann aber nicht manuell machen, ich kann jedes Buch via Bot relativ einfach einfügen. Die Bücher brauchen dann nur ggf. etwas Nachbearbeitung, jedoch würde das schon einmal einen erheblichen Teil der Arbeit abnehmen.
Namensraum der Bücher
Wenn wir jedes Buch aus jedem Spiel einstellen, würde ich hier konsequenter sein und die Bücher dem jeweiligen Spielenamensraum zuordnen. Also Oblivion:Buchname, Morrowind:Buchname usw. Eine korrigierte Version des Buches mit den aktuellen Begriffen, wie sie in der Übersetzungsreferenz zu finden sind und wie sie auch als Artikel im Almanach verwendet werden, könnte man dann im Namensraum "Quelle" verwenden inklusive Verweise auf die jeweiligen Bücher im entsprechenden Spielenamensraum. Das wäre so zumindest eine Möglichkeit, so dass wir nicht innerhalb der originalen Buchartikel selber editieren müssen.
Diese Variante finde ich zumindest schöner, also die Klammern hinter dem Namen der Quelle. Das passt so zumindest auch zu den restlichen Spielinhalten des Almanachs, die ja auch als Quellen verwendet werden können (z.B. Dialoge der NPCs, die hier ja bei diesen bei stehen). Die korrigierten Bücher im Quellennamensraum würden dann so für den Laien noch sinnvoller als Quelle verwendet werden können, wenn dort auch schon die hier üblichen Begriffe auftauchen. Das ist natürlich so wieder etwas mehr Arbeit, aber das eigentliche Eintragen der Quellen via Bot erleichtert zumindest diesen Part schon einmal.
Englische Texte
Wir können gerne via Tab der Einheitlichkeit wegen alle Quellen sowohl Deutsch als auch Englisch einstellen. Das müsste via Bot auch möglich sein, nur bei den ESO-Texten wird das schwieriger.
Bücher aus ESO
Dieser erhalten wir derzeit dadurch, dass die Spieler von ESO ein Addon aktiv haben, welches die Spielinformationen protokolliert. Anhand von diesem bekommen wir dann die Texte, die der Bot automatisch einträgt. Eine vollständige Liste werden wir wohl erst einmal nicht erhalten, vor allem da dank DLCs und Updates immer weitere hinzukommen.
Buchlisten
Hier erst einmal keine Arbeit reinstecken. Mit dem Update des Portals werde ich die Liste ins Portal auslagern, so dass wir dort mehr Möglichkeiten haben. Da könnte ich mir eine bessere Suche, Filterfunktionen und anderes vorstellen. Eine externe Liste hat den Vorteil, dass sie besser erweitert werden kann, und dass sie generell mehr Funktionalitäten bieten kann. Die Bücher selber bleiben aber im Almanach, nur die Listen werden ausgelagert.
Beschreibungen der Bücher
Kurze Beschreibungen der Bücher via Vorlage finde ich eine gute Idee, da diese so an mehreren Stellen verwendet werden können. Ich kann auch auf die API des Almanachs zugreifen, um sie dann in der externen Liste anzeigen zu lassen. Wie genau das dann funktioniert muss ich mir noch überlegen.
Quellennamen
Bei den Büchern sollten wir sie im Spielbereich so benennen, wie sie im Spiel heißen. Den "richtigen" bzw. korrigierten Namen verwenden wir im Quellen-Namensraum. Zumindest sofern wir es so machen, wie ich oben beschrieben haben.
Buchinfos
Ich würde, wenn wir die Bücher im Spielbereich zeigen, auch Fundorte, Fähigkeiten und ggf. andere spielrelevante Informationen aufzeigen.
Sic-Vorlage
Unnötig, wenn wir jedes Buch erst einmal unverändert übernehmen und dann eine unter "Quelle" packen. Inwiefern diese dann aussieht ist natürlich noch eine Sache, die dann zu entscheiden wäre. Also inwiefern dort Anpassungen angezeigt werden sollten.
Quellentitel (Mehrbändig)
Im Spielbereich wie im Originalen, im Quellenbereich entweder mit Komma oder einem Gedankenstrich. --Scharesoft (Diskussion) 12:23, 16. Aug. 2015 (CEST)
@Deepfighter:
Autorenbezeichnung: Wie gesagt, mir persönlich gefällt die bisherige Variante besser, aber ich habe letztlich nichts gegen eine Änderung, wenn die Mehrheit das befürworten sollte. :)
Weiterleitungen: So langsam blicke ich da wirklich nicht mehr durch, wann wir was wie beschlossen haben. xD Wenn dem aber so ist dann ok, habe ich an sich nichts einzuwenden. :)
Buchartikel: Die Fundorte sind eigentlich eher Spielinfo und sollten daher eher im Spielbereich behandelt werden; im Lorebereich halte ich das irgendwie für fehl am Platz. Ich würde dafür eher solche Listen wie die hier im Spielbereich verwenden, dass müsste mMn reichen bzgl. Fundorten, ID etc.
@Scharesoft:
Sic-Vorlage: Das wäre die hier. Wie das dann im Text aussieht kann man z.B. hier sehen. So eine Vorlage ist auch generell empfehlenswert (z.B. für Zitate, Dialoge etc.).
Überarbeitete Bücher im Quellennamensraum/Buchtexte im Spielnamensraum: hm... ich bin da eher etwas skeptisch, weil dann die "inoffiziellen" Versionen im Quellennamensraum ggf. als "offiziell" aufgefasst werden können, weshalb sie mMn eher in den neuen "Inoffiziell"-Namensraum sollten. Außerdem frage ich mich, wofür wir dann generell den Quellennamensraum überhaupt noch brauchen würden, wenn wir die Bücher primär in den Spielnamensraum packen würden.
original Quellenamen (z.B. OBL): Höchstens als Weiterleitungen, aber mehr nicht. Ich denke mal, dass keiner hier ernsthaft eine Seite à la Oblivion: St.unt.f.d.Haf.vie im Almanach haben will. :P
Quellenamen bei mehrbändigen Texten: Definitiv die Bindestrich-Variante. Diese Kommazusätze (Biografie von Barenziah, Band III) sehen mMn einfach unschön aus.
Ansonsten: wäre es nicht vielleicht besser, diese Diskussion in einen Thread im Forum zu verlagern? Solche langen Diskussionen sind im Almanach immer etwas umständlich und leicht unübersichtlich. Zumal ja eigentlich sowieso alle Aktiven einen Forenaccount haben. -- Ricardo Diaz (Diskussion) 18:22, 16. Aug. 2015 (CEST)
Ich werde die Diskussion dann noch einmal in einen Thread im Forum aufwerfen. Heute wird das wohl nichts mehr (bei mir), aber so können wir vllt. sogar mehr Personen erreichen.--Deepfighter (Diskussion) 18:34, 16. Aug. 2015 (CEST)
Ich denke auch, dass das etwas fürs Forum wäre, da die Änderung ja schon etwas größer wäre. Zu deinem Einwand Ricardo, wir haben ja auch Quellen, die keinem Spiel zugeordnet sind. Aber es stimmt, da würde man dann ggf. Quelle weniger wichtig einschätzen als die Infos aus den Spielen bzw. die Quelle dann als offiziell ansehen. Auch wenn es im Grunde ja offiziell ist, zumindest aus Sicht des Almanachs. Bzw. die Quelle wäre an den Almanach angepasst, da sich ja Begrifflichkeiten bzw. Übersetzungen im Laufe der Zeit geändert haben. Eine schwierigere Sache muss ich gestehen. Aktuell tendiere ich aber zu Büchern im Namensraum des jeweiligen Spieles mit korrigierter Quellenseite. Ist konsequenter und man kann bei Büchern auf eines verweisen, auf ein korrigiertes für den Leser schönes Buch. Der normale Leser möchte ein Buch haben, welches zu den genutzten Lorebegriffen passt, alles andere stiftet Verwirrung.
Bei dieser Quelle kann man in den Anmerkungen schreiben, von welcher Quelle aus gegangen wird und von mir aus auch die sics setzen (auch wenn ich da einen anderen Begriff nutzen würde, sic sagt mir nichts) --Scharesoft (Diskussion) 22:12, 16. Aug. 2015 (CEST)
sic ist international Standard um in einem vorliegenden Text darauf hinzuweisen, dass eine vorliegene Textpassage wortwörtlich übernommen und das daher etwaige Fehler nicht durch die Übertragung/das Zitieren entstanden sind, sondern beabsichtigt so übernommen wurden (eben, weil sie im Original so stehen). Seine Verwendung ist daher, wenn man so will, auch ein Ausdruck für eine gewissenhafte, gute und qualitative Editionsarbeit unsererseits. ;) -- Ricardo Diaz (Diskussion) 23:05, 16. Aug. 2015 (CEST)
D.h. ihr wollt in den Texten nur auf Fehler hinweisen, sie jedoch nicht korrigieren? Sehe ich aktuell wenig Mehrwert drin. --Scharesoft (Diskussion) 08:43, 17. Aug. 2015 (CEST)
  • Alle Fehler und Unregelmäßigkeiten (sprachlich wie inhaltlich) anpassen und in einer Anmerkung das Original zitieren sowie eine Begründung der Änderung anführen.
  • Sprachliche Fehler mit [sic] bzw. [sic!] kennzeichnen, inhaltliche Fehler mit einer Fußnote versehen, in welcher sie erklärt werden.
  • Weder inhaltliche noch sprachliche Fehler und Unregelmäßigkeiten kennzeichnen, stattdessen eine inoffizielle Almanach-Edition zu jedem Text verlinken, in dem Fehler vorliegen.
Keiner dieser Ansätze wird für sich zufriedenstellend sein. Die ersten beiden scheitern an Texten, die einen großen Ausbesserungsbedarf haben (z.B. die angeführten Lektionen), die dritte an Texten, in denen es nur sehr wenige oder nur sprachliche Fehler gibt, die keinen Einfluss auf den Inhalt haben. Wäre eine Kombination der Ansätze denkbar?
  • Bei sprachlichen Fehlern, die nicht sinnentstellend sind, wird ein [sic] gesetzt.
  • Bei unpassenden Übersetzungen oder kleinen inhaltlichen Fehlern wird eine erklärende Anmerkung gesetzt.
  • Bei groben Mängeln der offiziellen deutschen Version wird die Quelle editiert, in einer Anmerkung die Original-Textstelle zitiert und die Begründung der Änderung angeführt.
  • Ist eine Quelle nicht nur in einzelnen Passagen, sondern über größere Abschnitte oder sogar ganzheitlich problematisch, werden nur Sprachfehler gekennzeichnet. Für inhaltliche Korrekturen/Anmerkungen wird stattdessen eine eigene Quellversion (die Almanach-Edition™ :p) erstellt.
Meinungen hierzu? --Krschkr (Diskussion) 11:09, 17. Aug. 2015 (CEST)
Naja, ich würde generell keine inhaltlichen Korrekturen machen. Das würde die Quellen ja wirklich verfälschen. Mir ging es eher um Begrifflichkeiten, die an die korrekten bzw. nun gültigen Übersetzungen angepasst werden und Rechtschreib-Korrekturen. Andere inhaltliche "Fehler" sind schwierig zu bewerten, ob sie wirklich Fehler sind oder nicht. Ggf. sind das dann nur andere Sichtweisen, fehlendes Hintergrundwissen des Autors, Probaganda oder ähnliches. Da wäre ich also sehr vorsichtig.
Was mich bei der sic-Variante noch stört ist, dass wir bei Büchern, die in mehreren Spielen vorkommen, diese für jedes Spiel korrigiert, angepasst werden müsste. Da wäre eine mit angepassten bzw. korrigierten Begriffen und korrigierter Rechtschreibung sinnvoller (von mir aus auch mit der sic-Vorlage hier) und auch letztlich weniger Arbeit. Dazu ist es ja bei den Büchern eh so, dass sie im Englischen meistens gleich sind, nur die Übersetzungen sich unterscheiden. Das heißt aus Perspektive der Lore reicht für jedes Buch eine Lore-Quelle. --Scharesoft (Diskussion) 11:49, 17. Aug. 2015 (CEST)
Sorry, aber ich bin strikt dagegen, die Originale aus den Spielen in irgendeiner Form zu ändern. Wir können gerne mittels [sic!] auf Schreibfehler/Buchstabendreher/etc. hinweisen. Wir können gerne bei längeren fehlerhaften Passagen eine Anmerkung dahintersetzen und in dieser auf den Fehler hinweisen/diesen erklären bzw. richtigstellen. Und wir können gerne bei weitgehend fehlerhaft übersetzten Texten (wie den Vivec-Lektionen) eine "inoffizielle" edierte Neuübersetzung/-auflage anfertigen (eben im Namensraum Inoffiziell, von mir aus aber auch als Lorequelle). Aber die Originaltexte aus den Spielen können und dürfen wir nicht ändern, die müssen wir so 1:1 übernehmen, wie sie im jeweiligen Spiel vorkommen (von mir aus auch gerne unter den jeweiligen "Originaltiteln" wie in den Spielen). Zum einen, weil es sonst bei Spielern zu Verfremdungseffekten führen kann (weil die sich dann fragen, wieso der Text in ihrem Spiel anders ist als im Almanach), und zum anderen weil es Quellenfälschung wäre, und vor allem da ziehe ich als Historiker nicht mit.
Wie gesagt: [sic!], Anmerkungen und ggf. sogar Neuauflagen (im Inoffizell-Namensraum oder als "Lorequelle") gerne, das sind auch in der Geschichtswissenschaft geläufige und legitime Mittel, aber ein generelles direktes Fehlerausbessern/"Umschreiben" in den Originaltexten aus den Spielen selbst nein! Die müssen so wie sie sind originalgetreu übernommen werden. -- Ricardo Diaz (Diskussion) 12:02, 17. Aug. 2015 (CEST)
Ich meinte es für einen Fall wie Nachtschatten statt Tollkirsche in Oblivion oder eine offensichtlich falsche Jahreszahl (3Ä489 statt 3Ä389). Es ist ja auch nur ein Ansatz – man kann ihn problemlos mit erklärenden Anmerkungen ersetzen. --Krschkr (Diskussion) 12:31, 17. Aug. 2015 (CEST)
In solchen Fällen kommt dann entweder ein [sic!] oder eine Anmerkung dahinter, z.B. 3Ä 489 [sic!] oder 3Ä 489<ref>Tippfehler; eigentlich gemeint ist "3Ä 389"</ref> In der eventuellen Neuauflage kann man dass dann ändern, aber im Original Obliviontext nicht, da wie gesagt Quellenfälschung. -- Ricardo Diaz (Diskussion) 13:59, 17. Aug. 2015 (CEST)
Ich bin auch Geschichtsstudent und kann deinen Ansatz der Unantastbarkeit von Quellen gut nachvollziehen. Allerdings setzen wir wohl an verschiedenen Stellen an: Eigentliche Quellen sind für mich nur die englischen Texte, das andere sind Übersetzungen, also notwendige Hilfestellungen, keine Elder Scrolls - Originalquellen. Deutsche Übersetzungen sind für mich Teil des Apparats, so wie in Editionen mittelalterlicher Texte oft einmal das lateinische Original (hier: der EV-Text) und eine deutsche Übersetzung angegeben ist. Mein Latein ist leider nicht flüssig genug, um eine Urkunde aus dem 12. Jhdt. spontan herunterzulesen, also bin ich auf eine richtige Übersetzung angewiesen. Mögen sie bei ES auch "offizielle Übersetzungen" heißen sehe ich keinen großen Gewinn darin, Übersetzungsfehler unkorrigiert in der Übersetzung stehen zu lassen. In der Übersetzungspraxis sind es eben Auftragsarbeiten für Studios, die gewaltige Textmengen zu bearbeiten haben und sich, so gut sie es auch versuchen mögen, nun wirklich nicht mit heiligem Ernst der Detailfragen widmen können wie, ob sich „arcturian heresy“ nun auf Arctus bezieht und daher arcturisch statt arkturisch heißen müsste. Das wird natürlich einfach so herunterübersetzt statt einer kritischen Edition unterzogen, wie man sie hier für den Almanach gebrauchen könnte, denn auch als Historiker braucht man einen korrekten Quellenapparat.
Mein Ansatz wäre also auch eher, klare sinngemäße Übersetzungsfehler und ausgelassenen Sätze im Text zu korrigieren und mit Anmerkung zu versehen, in der das Original steht. Damit meine ich nicht, solche Sachen wie Daggerfall->Dolchsturz in einem Morrowind-Text zu fixen, man würde immer nach dem jeweiligen Übersetzungsstand des Spieles gehen. Größere Sachen wie ein Lektions-Overhaul kämen selbstredend immer gleich in einen Inoffiziell-Bereich. Falsche Formulierungen, die auf den EVs basieren und übernommen werden - die "Wolfskönigin" ist z.B. voll davon, "Katarish" statt "Katariah", "Iachesis" statt "Celarus" "Yokunda" statt "Yokuda" - könnte man dann immer noch [sic] versehen statt zu korrigieren. Es geht im Kern darum, welchen Stellenwert man deutschen Übersetzungen einräumt: eine Quelle gleich dem englischen Original oder ein notwendiges Mittel zum Zweck. Ich habe da weniger Bedenken als Ricardo, es sind keine Shakespeare-Übersetzungen von Schlegel, in deren Reclam-Ausgabe tatsächlich die Ungenauigkeiten und Auslassungen seiner klassischen Übersetzung in Anmerkungen stehen. Ist zwar auch eine Lösung, aber allgemein würde ich den praktischeren Ansatz bevorzugen und es gleich anpassen. --Numenorean (Diskussion) 15:04, 18. Aug. 2015 (CEST)

Um das noch einmal klarzustellen: ich habe absolut nichts dagegen, in Zukunft für jedes Spiel einen eigenen Text hochzuladen. Ich habe auch nichts dagegen, wenn wir eine korrigierte/edierte "Loreversion" eines Textes erstellen. Und ich habe auch nichts dagegen, wenn wir bei bestimmten Texten gar eine komplette Neuübersetzung im "Inoffiziell"-Namensraum erstellen.
Aber: wenn wir es in Zukunft wirklich so machen wollen, dass wir pro Spiel einen Text einstellen (ob nun im jeweiligen Spielnamensraum oder mittels Klammerzusatz sei mal dahingestellt), dann ist da auch die jeweilige Textversion aus dem Spiel 1:1 und unverändert zu nehmen (außer eben ggf. mit [sic!] oder Anmerkungen)! Das sind für uns als deutsches Wiki zu TES eben die jeweiligen "Quellen" bzw. "Quellenversionen", die wir als Nachschlagewerk auch so zu dokumentieren und zu übernehmen haben. Auch, wenn sie noch so falsch sind.
Darum geht es mir hier bei der ganzen Sache. Wie gesagt, ich habe nichts gegen den Vorschlag, in Zukunft pro Spiel einen eigenen Text einzustellen (statt wie bisher z.B. für MW&OBL einen), nur sollte dann eben jeweils auch die Version aus dem jeweiligen Spiel verwendet werden, und eben und nicht eine nach unserem vermeintlichen Verständnis als vermeintlich höchste deutsche Korrekturinstanz für die TES-Reihe abgeänderte Neuauflage. So etwas kann wie gesagt zusätzlich als eigene edierte "Lorequelle" (mit geänderten Passagen und Anmerkunen) oder als inoffizielle Neuübersetzung erstellt werden, habe ich nichts einzuwenden. Aber die deutschen Originale aus den Spielen MÜSSEN hier auf jeden Fall auch unverfälscht und ungeändert dokumentiert werden. -- Ricardo Diaz (Diskussion) 17:17, 18. Aug. 2015 (CEST)


Umsetzung

1. Namensraumverschiebung [Check]

Okay, damit das hier nicht wieder einschläft. Kritischster Punkt, bevor es losgehen kann. Spiel im jeweiligen Namensraum, ja oder nein?

Im Namensraum:
 Pro, wir haben im deutschen für einige Bücher unterschiedliche Titel. Es hätte den Vorteil, dass man z.B. nur im Namensraum Oblivion nach allen Vorkommen von Molag Bal suchen könnte. Dann würden einem die Dialoge und die Bücher angezeigt werden. Zweitens ist es so direkt besser einzusehen bei der Suche aus welchem Spiel, die Version des Buches stammt. Der Quellennamensraum wird auch weiterhin seine Daseinsberechtigung haben. Z.B. für Sachen wie den Codex oder die Interaktiven Karten. Außerdem findet sich dafür bestimmt auch noch ein anderes Anwendungsgebiet. Man könnte sie fürs erste als Weiterleitungen nutzen, sonst habe ich aber auch schon andere Ideen dafür. Die eigens erstellten Versionen sollten im Übrigen auf jeden Fall in den inoffiziellen Namensraum. Quellentexte unverändert, nur mit Anmerkungen oder [sic!]. Aber das nur am Rande; i.E. pro!--Deepfighter (Diskussion) 12:21, 19. Okt. 2015 (CEST)
Deepfighters Argumente leuchten mir ein. Ich unterstütze den Vorschlag.  Pro--HeliosIV (Diskussion) 12:32, 19. Okt. 2015 (CEST)
Bin ebenfalls dafür, das ganze im Namensraum des jeweiligen Spiels zu setzen. Gründe hatte ich ja schon genannt, unter anderem weil auch einfach so vieles aus den Spielen Quellen sind (Wie Dialoge) und dazu dann der von Deep genannte Punkt.  Pro --Scharesoft (Diskussion) 13:34, 19. Okt. 2015 (CEST)
 Pro, was die Unterteilung von Texten im Namensraum nach Spielen a la Uesp angeht, das wäre eine sinnvolle und konsequente Entwicklung. --Numenorean (Diskussion) 17:40, 19. Okt. 2015 (CEST)
 Pro Keine Einwände, solange wie in meinem letzten Beitrag gesagt dann da der jeweilige Originaltext aus der DV des jeweiligen Spieles reinkommt (sprich so, wie er in der Vanilla-Version vorliegt). -- Ricardo Diaz (Diskussion) 17:48, 19. Okt. 2015 (CEST)
Mit Klammer:

2. Vorlagen

Nachdem der Namensraum fest steht, müssen wir nun noch schauen, ob die Vorlagen alle so passen. Ich habe deshalb mal mit Die Frau mit dem Pfeilschuss ein Beispielbuch verschoben. Auch wenn Schare gesagt hat, dass er die Listen ggf. auslagern kann ins Portal, würde ich erstmal auf den aktuellen Weg, unabhängig davon weitergehen und erstmal unter dem Gesichtspunkt arbeiten, dass wir nichts auslagern. Also die bisherigen Übersichten zumindest was die Links von Quelle auf Spielnamensraum angeht, trotzdem anpassen. Deshalb sollten wir jetzt nochmal die Vorlagen anschauen. D.h. auch die Idee umsetzen mit einer Vorlage die Spielbeschreibungen einzufügen, damit sich bei Büchern in mehreren Spielen keine Mehrarbeit gemacht wird. Was ich bei der Quellenvorlage schon sehe ist, dass oben unter dem Namen die kleingeschriebene Navileiste nicht mehr ganz passt. Bei den Buchartikeln wäre es gut, wenn wir in die Vorlage das Genre eingeben, dass wir dann automatisch die Kategorie dazu mit im Artikel haben, denn das ist ja auch oft Doppelarbeit. Spielinfos kommen dann also eher in eine Bücherübersichtsliste, mit Sachen wie Gewicht, Gold etc. Okay. --Deepfighter (Diskussion) 11:15, 23. Okt. 2015 (CEST)

Es gibt einige Probleme mit der aktuellen Vorlage, wenn sie in einem anderen Namensraum verwendet wird. Da baue ich diese Vorlage am besten noch einmal sauber neu mit allen benötigten Anpassungen. Sammeln wir hier am besten Inhalte und Features, die enthalten sein sollten, die ich dann umsetzen werde. --Scharesoft (Diskussion) 18:57, 23. Okt. 2015 (CEST)
Ich denke soviel muss gar nicht geändert werden. Wichtig sind Auflagen, Englischer Titel, Hörbuch, Autor, Link auf Buchartikel, Automatische Kategorisierung. Beachtet werden müssen auch Spielreihen mit weiterklickbaren Buttons. Weiß nicht, ob wir die nicht aber in eine Extra-Vorlage hauen. Zusätzlich wäre gut die Möglichkeit zu geben, wie jetzt mit EV/DV und vllt. auch einer Dritten Variante die man am besten auch selbst benennen könnte. Z.B. für Ark'ay, der Gott haben wir EV, DV und Original DV die dem Spiel versehentlich beilag. Schauen wir am besten erstmal mit der, und danach können wir ja uns an die anderen Vorlagen machen. Bitte gerne ergänzen.--Deepfighter (Diskussion) 10:34, 1. Nov. 2015 (CET)
Kurzer reminder - die Sache ist die, jetzt wenn man Zeit hat, kann man wegen fehlender Vorlage nichts machen, dann wenn man keine Zeit mehr hat könnte man wieder was machen ^^" Wär fein, wenn wir das noch hinkriegen, sodass zumindest angefangen werden kann...das schiebt sich sonst nur weiter auf. Oder wir engagieren einen Vorlagenersteller, der Schare etwas entlasten kann. Wüsst nur keinen.--Deepfighter (Diskussion) 11:44, 7. Dez. 2015 (CET)

Nicht eingefügte Spielinhalte

Artefakte aus der Entwicklung der Spiele lassen sich bei wohl allen TES-Spielen finden. Bei Morrowind häufen sich diese Artefakte bei mir gerade: Die nicht vollendeten Quests, im Spiel nicht vorkommende Diebesgildenmitglieder, der ominöse Dialog Platzhalter und so weiter – gibt es bereits eine Kategorie zu solchen Inhalten? Wenn nein, spricht etwas dagegen, sie anzulegen? --Krschkr (Diskussion) 15:32, 13. Nov. 2015 (CET)

Es gibt soweit ich weiß bisher keine solche Kategorie, kann im Spielbereich aber gerne angelegt werden :) --Scharesoft (Diskussion) 20:01, 13. Nov. 2015 (CET)

Siege at Firemoth

Gemäß meiner kurzen Recherche gibt es zu diesem offiziellen Plugin keine offizielle Übersetzung, sondern nur die Fanübersetzung von Teridan. Es handelt sich also nach meinem Verständnis um Inhalte, die nicht in den Almanach gehören. Es müssten die englischen Originaltexte verwendet werden, ggf. mit einer als inoffiziell gekennzeichneten zusätzlichen Übersetzung (die im besten Fall von unseren Lore-Experten wie Vedam Dren und Numenorean gesichtet ist). Daher werde ich versuchen, die inoffiziellen Übersetzungen, die hier im Almanach derzeit ungekennzeichnet vorliegen, zu entfernen. (Wobei ich mich frage, wie das passiert ist: Hatte Scharesoft beim Auslesen der Spieldateien wohl Teridans Übersetzung in seine Morrowind-Installation eingespielt?)--Krschkr (Diskussion) 10:41, 4. Dez. 2015 (CET)

Ich hatte beim Auslesen der Daten die Addons aktiv, also die inoffiziellen Übersetzungen. Für den Lorebereich brauchen wir da definitiv Übersetzungen (Am besten natürlich abgesegnet und eingetragen in die Übersetzungsreferenz). Bei dem Spielbereich ist die Frage, was wir daraus machen. Eigentlich haben wir da immer alles so, wie es im Spiel vorkommt. Bei dieser Art Mods ist das aber eine gute Frage, wie wir da vorgehen. Meinungen? --Scharesoft (Diskussion) 12:15, 4. Dez. 2015 (CET)
Gibt es davon denn viele verschiedene Fanübersetzungen oder hat sich da jeweilig immer nur eins durchgesetzt? Ich glaube es gab da nur die eine. Unter dem Aspekt - Lemma Fanübersetzungsbegriff, im Artikel Englischer Begriff, Verweis und Anmerkungen, dass Übersetzung Inoffiziell ist - aber meist sind die Übersetzungen ja nicht komplett an den Haaren herbei gezogen. Natürlich auch eine Weiterleitung mit dem Englischen Begriff darauf. Englischer Artikelname passt einfach nicht bei uns.--Deepfighter (Diskussion) 16:44, 4. Dez. 2015 (CET)
Siege at Firemoth, ja. "Ward of Akavir" wurde iirc als "Parade von Akavir" übersetzt, was ja ganz elegant ist. Kann mal zusammenstellen, was es in den Morrowind-Plugins von Bethesda einschließlich diesem noch an Begriffen gibt, auch gleich für die Übersetzungsreferenz. Für die Oblivion-DLCs gibt es doch sogar Übersetzungsguides zum Downloaden?
"Lemma Fanübersetzungsbegriff, im Artikel Englischer Begriff, Verweis und Anmerkungen, dass Übersetzung Inoffiziell ist" (Zitat Deep) - also z.B. einen Artikel namens "Parade von Akavir", die Anmerkung, dass es unsere Übersetzung ist und den englischen Original-Begriff eingangs in Klammern oder so erwähnen? Wir hatten mal was ähnliches mit der Draggin's Tale - Taverne (Redguard) gemacht, weil der RG-Charaktere-Text nun einmal eine deutsche Übersetzung brauchte, die das Spiel nicht hergab. Vielleicht kann man solches Vorgehen irgendwie schematisieren?
Und wie tragen wir Firemoth selbst in den Almanach ein? Feuermotte/Feuerfalter? In Morrowind sind es ja Festungen der Falter-Legionen - Moonmoth -> Mondfalter, Frostmoth -> Eisfalter. ES V Dragonborn hat das nicht übernommen, sondern Frostmotte übersetzt. Falter klingt imo zwar weit besser, aber Motte zieht natürlich als Wort direkt die Verbindung zu diesem wichtigen kulturellen Symbol Cyrodiils (Ahnenmotten-Kult etc). Stellt sich hier die Frage, ob man, wie eine Plugin-Übersetzung es notwendigerweise machen muss, um zumindest innerhalb eines Spiels die Linie zu wahren, hier als Feuerfalter übersetzt oder Feuermotte folgt, um es an das jüngere Dragonborn anzugleichen. Man könnte DB auch einfach überschlagen. ESO hat Fort Sphinxmoth nämlich wieder als Feste Sphinxfalter übertragen (ein Ort in Elsweyr, der allerdings wohl keine von Cyrods Legionsfestungen ist). Der Schmetterling ist aber derselbe wie in Cyrodiil, in MKs "Nu-mantia-Aufzeichnungen" gibt es einen "Sphinxmoth Inquiry Tree" der, nun ja, Mottenpriester. Wir können uns also ganz gut aussuchen, wie Firemoth hier stehen soll. --Numenorean (Diskussion) 12:40, 5. Dez. 2015 (CET)
Bzgl. des "Lemma Fanübersetzung, im Artikel englischer Begriff" haben wir mit Arkane Universität ein denke ich gutes Beispiel (auch, was den Umgang mit "falschen"/ungenauen deutschen Übersetzungen angeht).
Was die "-falter/-motte"-Sache angeht: der Einwand bzgl. der Referenz zur Ahnenmotte klingt durchaus plausibel, aber ich würde in diesem Fall trotzdem bei der "Feuerfalter-Festung" bleiben, schlicht deswegen, weil im Kontext TES III alle Festungen diesen Variante nutzen und es dann irgendwie seltsam wäre, wenn dass dann die einzige wäre, die einen anderen Namen trägt. Zumal sich dieser Name mittlerweile wohl eingebürgert haben dürfte. Ansonsten wäre die Alternative, dass wir alle Festungsnamen dahingehend abändern, was aber dann wieder einen Verfälschungseffekt für die Leser haben könnte. Daher würde ich sagen: wir lassen die Version "Feuerfalter-Festung", können aber als zusätzliche Weiterleitung noch "Feuermotten-Festung verwenden und im Artikel dann beide Namen erwähnen ("Die Feuerfalter-Festung, auch Feuermotten-Festung (engl. Fort Firemoth), ...") und dann dahinter in einer Anmerkung die Erklärung (-falter-Version eben aufgrund des Kontexts TES III, -motten-Version wegen der von Numen genannten Referenz).
Bzgl. der "Sphinxfalter-Festung": ich kenne mich mit ESO ja nicht aus, aber wenn das die gleiche Festung ist wie die in Mischtaktiken erwähnte, dann ist sie eine Legionsfestung. Ob sie aber schon zu ESO-Zeiten eine Legionsfestung war (z.B. aus Zeiten des Zweiten Reiches) weiß ich wie gesagt mangels ESO-Kenntnis nicht. ^^ -- Ricardo Diaz (Diskussion) 14:55, 5. Dez. 2015 (CET)
Das mit der Arkanen Universität ist wirklich ein gutes Beispiel. Und ich wäre auch für Feuerfalter, einfach damit keine Verwirrung mit den ES III-Varianten aufkommt, weil es besser klingt und weil ESO ebenfalls bei Sphinxfalter bleibt. Dann ist es eben kein 1:1-Link zur Ahnenmotte, aber man kann ja durchaus noch vom einen auf das andere schließen. Daher: Fort Firemoth -> Feuerfalter-Festung / Festung der Feuerfalter-Legion, ich wollte das mit Dragonborns Fort Frostmotte nur angesprochen haben.
Ich habe mir gerade Teridans Übersetzung angesehen: Firemoth -> Feuerfalter ist klar. Den Schild Ward of Akavir übersetzt er mit Schutz vor Akavir. Ich hatte auch Parade von Akavir in Erinnerung - ist diese Übersetzung von Killfetzer nur für den Almanach gewesen oder war sie Teil einer anderen Modübersetzung? Tatsächlich gefällt mir Parade besser, aber es ist klar, dass man sich dann zuerst an einer vorliegenden Modübersetzung orientiert. Der Artikel heißt jetzt Schutz von Akavir, nicht "vor", das wäre irreführend - es kann ein Artefakt der Drachengarde sein, ein Relikt aus der Zeit des "Erobernden Diamanten" Uriel, ein Vermächtnis der dir-Kamal, etwas genuin akaviri-nibenisches oder sonst etwas, auf jeden Fall ist "von Akavir" richtig, so wie es auch der Artikel macht. Wenn Interesse besteht, könnten wir ja mal im MW-Forum über eine gefixte, 2016-taugliche Sammlung der offiziellen Plugins schreiben (in der jetzigen Fassung sind z.B. auch ein paar kleinere Typos und ein Inneres Meer, was nicht MWs Übersetzungslinie ist) ? --Numenorean (Diskussion) 11:31, 6. Dez. 2015 (CET)
Eine solche Neuübersetzung fände ich eine gute Idee, ich hatte generell mal nachgedacht, ein Plugin zu schreiben, welches Begriffe an die "offiziellen" anpasst, die auch im Almanach nach ESO verwendung findet. Aber wie bei vielen Vorhaben keine Zeit zu. Die Plugins fände ich aber gut, wenn sie angepasst werden. Da ist der Aufwand noch im überschaubaren Rahmen. --Scharesoft (Diskussion) 12:52, 7. Dez. 2015 (CET)
Darüber habe ich für MW schon mal nachgedacht, aber es als ein klein wenig größenwahnsinnig und tw. technisch zu problematisch abgetan (z.B. den "Summerset"-Dialog zu ändern, der fest in die Masterfile eingeschrieben ist, würde schon etwas Workaround nötig machen). Lohnt glaube ich auch nicht mehr die Mühe, ich bin schon froh, wenn Plugin-Übersetzungen wenigstens dem Übersetzungstand ihres Spiels folgen. Und nicht, dass uns sonst die Ideen ausgingen. ;) Aber eine Neuauflage der Offiziellen MW-Plugins in einem Modpaket wäre eine feine Sache - auf Basis von Teridans Version, aber durchgesehen und komplett an MWs Übersetzungsstand angepasst sowie hier und da gefixt (z.B. könnten wir den Tribunals-Tagebuchfix gleich einbauen, MW Vanilla hatte diese Option noch nicht, weshalb die Plugin-Quests so erstmal unabgeschlossen bleiben). Und auch die Ballade von Molag Beran(Entertainers) könnten wir dann endlich mal ordentlich übertragen, denn die wäre dann ja ebenfalls Fanübersetzung. Ich mache später mal einen Thread im MW-Modforum dazu auf! --Numenorean (Diskussion) 13:12, 7. Dez. 2015 (CET)
Zu dieser Überlegung noch: ich habe mir mal die offiziellen Plugins und die verschiedenen EV-Patches dazu inzwischen einmal genauer angesehen. Da waren wohl noch einige Glitches in den Bethesda-Mods auszubessern. Ich werde es nächstes Jahr mal in Angriff nehmen, so eine "Offizielle Morrowind-Plugins 2016"-Variante mit allen Fixes zu erstellen, 2015 ist leider realistisch betrachtet nicht mehr drin. Darin wären pro Mod dann je zwei Versionen enthalten, einmal das unveränderte DV-Original und einmal eine komplett gefixte DV-Version. Der Aufwand ist überschaubar und wir bekämen in einem Zug brauchbare Übersetzungen für den Almanach. Können das dann auch gerne zusammen angehen, Schare und alle, die hier mitdiskutiert haben, nur vielleicht nicht mehr dieses Jahr :) --Numenorean (Diskussion) 00:50, 12. Dez. 2015 (CET)
Du kannst dich ja mal melden, wenn es soweit ist. Mal schauen ob ich dann die Zeit dafür habe :) --Scharesoft (Diskussion) 18:14, 13. Dez. 2015 (CET)

Bezeichnungen der Gebiete

Scharesoft und ich hatten mal überlegt, das wir eine gewisse Grundlage in die Bezeichnungen der Gebiete bekommen.
Die komplette Welt ist Tamriel.
Die Provinzen sind z.B. Cyrodiil, Elsweyr, Morrowind, Valenwald usw.
An Valenwald nun die Aufteilung:
Provinz: Valenwald
Gebiete: Grahtwald, Grünschatten, Malabal Tor, Schnittermark
Regionen (von Schnittermark): Morgenau, Jodewald und Nördliche Wälder
Was haltet ihr davon? --Suzie Q (Diskussion) 11:48, 8. Jan. 2017 (CET)