Tamriel-Almanach:Community-Portal: Unterschied zwischen den Versionen

Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(505 dazwischenliegende Versionen von 18 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
__NEWSECTIONLINK__
{| class="collapsible collapsed wikitable right"
! colspan="0" | [[Datei:DF Bücher.gif|120px]]<br/>'''Archive'''
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv1|Archiv 1]]: Juli 2008 - Februar 2009
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv2|Archiv 2]]: März 2009 - November 2009
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv3|Archiv 3]]: Dezember 2009 - August 2010
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv4|Archiv 4]]: September 2010 - September 2011
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv5|Archiv 5]]: Oktober 2011 - April 2012
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv6|Archiv 6]]: Mai 2012 - Juli 2012
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv7|Archiv 7]]: August 2012 - März 2013
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv8|Archiv 8]]: April 2013 - März 2014
|-
|[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv8|Archiv 9]]: April 2014 - Oktober 2014
|-
|}
Willkommen auf dem '''Community-Portal''' des '''Tamriel-Almanachs'''.  
Willkommen auf dem '''Community-Portal''' des '''Tamriel-Almanachs'''.  


Dies ist das ''Diskussionsforum'' der Community indem weitgehende Diskussionen über alle Themen erscheinen können in der die Meinung der Gemeinschaft von Bedeutung ist, oder man Probleme, bzw. Verbesserungen anzuführen hat. Es darf hier offen gesprochen werden! Wirkliche alle Mitglieder der Gemeinschaft sind herzlich willkommen mitzudiskutieren oder Themen anzuschneiden. Bitte signiere deine Beiträge mit <nowiki>~~~~</nowiki> oder klicke auf den Signatur-Button in der Bearbeitungsleiste. Wenn du ein neues Thema starten willst, mach dies bitte unter einem angefangenen Thema mit den zwei Zeichen (==).
Dies ist das ''Diskussionsforum'' der Community indem weitgehende Diskussionen über alle Themen erscheinen können in der die Meinung der Gemeinschaft von Bedeutung ist, oder man Probleme, bzw. Verbesserungen anzuführen hat. Es darf hier offen gesprochen werden! Wirklich alle Mitglieder der Gemeinschaft sind herzlich willkommen mitzudiskutieren oder Themen anzuschneiden. Bitte signiere deine Beiträge mit <nowiki>~~~~</nowiki> oder klicke auf den Signatur-Button in der Bearbeitungsleiste. Wenn du ein neues Thema starten willst, mach dies bitte unter einem angefangenen Thema mit den zwei Zeichen (==).


Die älteren Beiträge wurden archiviert. Sie können hier eingesehen werden:
__TOC__
*'''[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv1|Archiv 1]]: Juli 2008 - Februar 2009'''
*'''[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv2|Archiv 2]]: März 2009 - November 2009'''
*'''[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv3|Archiv 3]]: Dezember 2009 - August 2010'''
*'''[[Tamriel-Almanach:Community-Portal/Archiv4|Archiv 4]]: September 2010 - September 2011'''


==Referenzen Romane==
== Bezeichnung der NPCs usw. ==


Aus gegebenem Anlass: wie verfahren wir jetzt mit den Belegen von Inhalten aus den Romanen? Denn bislang haben wir drei verschiedene Varianten:
bei den Bewohnern einer Ortschaft (Stadt, Dungeon usw.) und auch in freiem Gelände gibt es mit den Log-Dateien immer 5 Gruppen.


# [[Hilfe:Quellen & Referenzen#Wie sollten Referenzen aussehen?|hier]] heißt es, dass es Romanname, Seiten- und Zeilenzahl sein sollen.  
# NPCs mit Gesprächsinhalt - diese werden als Personen erkannt.
# Kille hat bei seinen Artikeln den Teil und das Kapitel angegeben (siehe z.B. [[Vierte Ära]] hinsichtl. HS-Referenzen).
# NPCs ohne Gesprächsinhalt - diese werden als Gegner erkannt.
# Und ich Seitenzahl der DV & der EV der Bücher, weil sich die unterscheiden (siehe z.B. [[Aldmeri-Bund]]).  
# Begleiter von anderen Spielern (friedlich) wie Clanbann, Explodierender Begleiter usw. - diese werden als Gegner erkannt.
# Tiere (friedlich) wie Schweine, Schmetterlinge usw. - diese werden als Gegner erkannt.
# NPCs und Tiere (feindlich) - diese werden als Gegner erkannt.


Stellt sich jetzt also die Frage: wie machen wir's? Zeilenzahl finde ich persönlich zuviel des guten, aber nur das Kapitel in dem Fall auch etwas zu wenig. Mein Vorschlag wäre daher, Titel & Seitenzahl und in Klammern, ob's EV od. DV des Buches war (z.B. ''Die Höllenstadt, S. 12 (DV)''). So weis man, wo genau es steht, und diejenigen, die nur die EV haben können auch präzise Angaben machen (und jemand mit DV kann ggf. die dt. Seitenzahlen ergänzen). Mir persönlich ist's egal, welches Schema wir nehmen (kann auch nur das mit Angabe des Teils & Kapitels sein). Es sollte halt am Ende einheitlich sein. :) -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 09:16, 17. Okt. 2011 (UTC)
Wie wollen wir es hier mit der Aufteilung der GRuppeb 2 bis 5 halten? - Alle als Gegner zu kennzeichnen ist einfach falsch. --[[Benutzer:Suzie Q|Suzie Q]] ([[Benutzer Diskussion:Suzie Q|Diskussion]]) 13:44, 4. Dez. 2014 (CET)


:Ich bin für die Variante mit den Seitenzahlen, die Zeilen sind wirklich zu viel und nervig jedes mal zu ermitteln ;) Folgendes Schema fänd ich gut: ''Die Höllenstadt, S. 12 (DV); S. 11 (EV)'' --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 12:08, 17. Okt. 2011 (UTC)
:Gruppen 1 und 2 sollen als Personen einsortiert werden. Hier müssen die ohne Dialoge manuell übertragen werden, da sie wie du weißt nicht vom Bot als normale Personen erkannt werden. Deine Liste hilft in Zukunft aber dabei, dass die Personen die da stehen auch direkt als solche erkannt werden. Gruppe 3 sollte bei neuen Eintragungen nicht mehr vorhanden sein (Wurden aus der Datenbank entfernt und werden bei neuen übersprungen) und 4 und 5 sind Gegner. Auch friedliche Kreaturen können angegriffen werden. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 16:26, 4. Dez. 2014 (CET)


::Ich bin (verständlicherweise) für meine Version. Es gibt derzeit mindestens 4 verschiedene Versionen des ersten Buches: 2 englische Ausgaben (mit unterschiedlicher Seitenzahl laut Amazon, also werden sie sich wohl vom Satz unterscheiden), eine deutsche Ausgabe und ein englisches E-Book, das sich ebenfalls in den Seitenzahlen unterscheidet. Sollen wir dann von allen Versionen die Seitenzahl angeben? Oder gibt es nur noch eine korrekte Version (Deutsche Erstausgabe oder so, die ich zB. nicht hätte)? --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 18:20, 14. Dez. 2011 (CET)
== Wusstest du aus ESO ==


== Kleine und Alte seiten ==
Soweit ich weiß, haben wir keine Wusstest du Informationen aus ESO. Könnte hier vielleicht ein Spieler von ESO ein paar nette Informationen zusammenstellen? --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] ([[Benutzer Diskussion:Killfetzer|Diskussion]]) 22:10, 10. Jun. 2015 (CEST)


Servus. Mir ist aufgefallen das viele kleine seiten gelöscht wurden z.b (ich glaube) Magie Festigen. Ich habe sie jetzt wieder neu geschrieben und wollte fragen warum sie damals gelöscht wurdne damit ich die fehler die damals vieleicht begangen wurden nicht auch begehe.
:Selbiges gilt auch für Artikel und Bilder (gerade wer letzteres hat: her damit :P) und Zitate für die AdW/BdW/Aktuelles Zitat-Kategorie. Etwaige Vorschläge dann bitte [[Tamriel-Almanach:Hauptseitenprojekt|hier]] unter den entsprechenden Kategorien eintragen. :) -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 23:07, 10. Jun. 2015 (CEST)


--[[Benutzer:David Indarys|David Indarys]] 03:43, 7. Nov. 2011 (CET)
== Summerset und Sommersend ==


:Es wurde einiges gelöscht, weil es unnötig war, es in der (vorigen) Form nicht brauchbar war oder man es mit anderen Artikeln zusammengelegt hat. [[Magie festigen]] ist zumindest laut Artikelhistorie komplett neu, da gab's nichts voriges. ;) -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 14:36, 7. Nov. 2011 (CET)
Hallo liebe Freunde, ich stolper derzeit durch die unterschiedlichen Kategorien, und da ist mir aufgefallen, das sowohl Summerset als auch Sommersend parallel benutzt werden. Stellen wir im Almanach auf Sommersend um?--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] ([[Benutzer Diskussion:HeliosIV|Diskussion]]) 10:08, 15. Jun. 2015 (CEST)
Kleiner Nachtrag: Wie schaut es da bei den Schauderinseln/Zitternde Inseln aus? Welche Version ist da bevorzugt?--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] ([[Benutzer Diskussion:HeliosIV|Diskussion]]) 17:28, 18. Jun. 2015 (CEST)


:Wir nutzen generell die Übersetzungen aus ESO, da das die aktuellen sind, die die wohl auch in den zukünftigen Teilen von TES verwendet werden. D.h. Sommersend, Schauderinseln, Hammerfall, Rifton usw. Der Grund warum beide parallel verwendet werden sind schlicht die Kapazitäten, dass noch niemand die Zeit hatte das anzupassen. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 19:02, 18. Jun. 2015 (CEST)


Danke für die Infos ;)  
::Alles klaro, danke für die Klärung.--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] ([[Benutzer Diskussion:HeliosIV|Diskussion]]) 19:16, 18. Jun. 2015 (CEST)


--[[Benutzer:David Indarys|David Indarys]] 16:20, 7. Nov. 2011 (CET)
:::Gerne, da müssten wir eigentlich die Übersetzungsreferenz mal entsprechend anpassen. Generell sollten wir dafür aber mal eine technisch schönere Möglichkeit nutzen, im Almanach ist das doch sehr umständlich. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 19:20, 18. Jun. 2015 (CEST)


==Inoffizielle Entwicklertexte (IET)==
In [[Benutzer:Scharesoft/Labor#Aurbis|meinem Labor]] habe ich ein Beispiel erstellt, wie die Referenzen für die inoffiziellen Entwicklertexte (IET) eingebunden werden könnten. Die Vorlage für die Anmerkungen beinhaltet jetzt den Part für die IETs, sofern bei der Einbindung IET als erster Wert mit übergeben wird. So sind die Anmerkungen zweigeteilt mit einer Infobox, dass der zweite Teil die inoffiziellen Texte beinhaltet. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 14:58, 4. Jul. 2015 (CEST)


== Kleinigkeiten :D ==
== Guidelines und Zukunft der Schriftensammlung ==
Ich habe mir in letzter Zeit sehr viel Gedanken um unsere Schriftensammlung gemacht. Leider gab es nach einem kurzen Startoptimismus vor einem Jahr keine weiteren Entwicklungen diesbezüglich. Die Sache ist die, dass wir das nur gemeinsam hinbekommen werden. Aus diesem Grund versuche ich noch einmal ein reboot und trage das bisher erreichte zusammen, und versuche ein paar Guidelines zusammenzustellen. Wir gehen unter dem Gesichtspunkt ran, dass wir die Bücher neu eintragen würden. Heißt wir wollen endlich einmal vollständige und nicht veränderbare Regeln und Vorlagen aufstellen, sodass wir uns die Arbeit nicht drei bis vierfach machen. Das ist der Grund, weshalb bisher warscheinlich auch kaum etwas gemacht hat dran, da es einfach keine Linie gab. Das muss sich ändern. Im Einzelnen teilen sich diese Gedanken.


Mir fällt auf das hier die meisten Nutzer des Almanachs sich auf große Projekte konzentriert, (Z.b Die Schriften Sammlung P.S: Super arbeit!) Ich bin im moment bei jedem Effek, das bild des jeweiligen effekte einzufügen, nur frage ich mich obs gewünscht ist, da ja in den wenigsten die effekte abgebildet sind. Darf ich das? Ich vermute das man das "Vernachlässigt" hat da man sich auf die groß-projekte konzentrierte. Stimmt das? Weil ich konzentriere mich eher auf kleine sahcen (Z.b die bilder in effekte)und ich will nicht das es dann nicht gewünscht ist :D
=== Allgemeines zu Quellen ===
*{{Pro}}: '''Bücher getrennt eintragen:''' Ich plädiere dafür, es wie UESP/IL zu handhaben und auch die Oblivion-Bücher getrennt einzutragen, statt sie mit den Morrowind-Büchern in einem Atemzug zu nennen. Auch wenn sich die Inhalte dann doppeln, ist es so übersichtlicher und wir kommen mit den Büchern nicht durcheinander. Wenn wir konsequent wären müssten wir so Skyrim-Bücher die auch gleich sind ebenfalls mit zusammenwerfen. Halten wir alle Bücher getrennt, dann stellen sich viele Sachen einfacher dar. Ich halte es vor allem zur Übersichtlichkeit für notwendig. Ich würde hier gerne noch einmal eventuelle Kritikpunkte (abseits der Mammutarbeit) hören, weshalb wir die Bücher zusammenbehalten sollten.
*{{Pro}}: '''Buchfehler:''' Fehler in Büchern sollten mit einer [sic]-Vorlage ausgestattet werden.
*{{Pro}}: '''Übersetzungsfehler:''' Solche Fehler kommen in eine Anmerkung; bei komplett mangelhafter Übersetzung --> Neuübersetzung im inoffiziellen Namensraum.
*'''Autorbezeichnung:''' Bei einem unbekannten Verfasser muss noch eine einheitliche Regelung gefunden werden:
**Verfasser unbekannt
**unbekannter Verfasser
**von einem unbekannten Verfasser
**von einem unbekannten Autor
***Es stellt sich hierbei die Frage, ob von mit einem "Zeilensprung" ausgestattet wird, oder in einer Linie mit dem Autor/Verfasser steht.
*'''Quellentitel (Mehrbändig):''' Wie im Original "," oder mit "-" wie wir es jetzt teilweise freier gemacht haben?
*'''Hörbücher:''' Das Projekt mit dem Vorlesen/Hörbüchern sollte weitergeführt werden.
*{{Pro}}: '''Spielbezeichnungen:''' Wir sollten die Quellennamen in Klammern mit dem Spiel benennen, egal welche Übersetzung als Erstes da war. Also auch die Bücher die aktuell alleine stehen (meist die aus Morrowind/Daggerfall). D.h. Quelle:ABC der Barbaren (Morrowind). Ist der Sache geschuldet, dass wir nicht wissen ob in den nächsten Teilen wieder einige gleiche Bücher verwendet werden. Zusätzlich findet man so seine Version einfacher, wenn man in der Schriftensammlung sucht.
*{{Pro}}: '''Zweisprachigkeit Daggerfall:''' Bücher aus Daggerfall werden wie ''[[Quelle:Die Alik'r|Die Alik'r]]'' zweisprachig behandelt.
*'''Zweisprachigkeit Allgemein:''' Frage steht im Raum, ob wir alle Texte sowohl Deutsch, als auch Englisch anbieten.


--[[Benutzer:David Indarys|David Indarys]] 00:10, 8. Nov. 2011 (CET)
=== Bücherlisten ===
Hier haben wir schon im letzten Jahr Vorarbeit geleistet und daran würde ich auch nur minimale Sachen ändern.


:Die Effektbilder kannst du dort gerne einfügen, dazu hatten bisher einfach keine Zeit. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 01:11, 8. Nov. 2011 (CET)
*Deutscher Titel
*(Englischer Titel)
**Kriegt man das irgendwie Optional hin, ich könnte mir z.B. vorstellen, dass über einen Hover-Effekt darzustellen. Ansonsten steht der Englische Titel ja auch im Buchartikel.
*Autor
*Beschreibung / Link auf Buchartikel
**Die Beschreibung würde ich in Vorlagen bauen, damit wir bei wiederholenden Büchern nicht ständig dieselbe Beschreibungen posten müssen. So hätten wir nur eine Beschreibungsvorlage für jedes Buch und bei Änderungen müssten wir nur die eine Vorlage ändern und hätten es für alle Kurzbeschreibungen gleich erledigt.
*Kategorie


* Zusätzlich Notizen/Schriften mit Anker direkt in der Liste verlinken.
* Sortiermöglichkeit der Tabelle wäre sehr gut(!).


*[[Benutzer:Eggerson/Skyrimbücher|Beispiel Skyrim]]
*[[Benutzer:Numenorean/Skriptorium|Beispiel Morrowind]]


== Rohstoffe ==
=== Buchartikel ===
Ich habe mir gedacht ob es nicht sinnvoll wäre eine neue Kategorie einzufügen so etwas wie "Rohstoffe" für Metalle oder "Rohstoffe" oder gibt es so eine Kategorie schon und ich bin zu blöd sie zu finden? :D --[[Benutzer:David Indarys|David Indarys]] 22:36, 28. Nov. 2011 (CET)
*Stehen im Lore-Bereich.


:Bisher sind sie einfach in der Kategorie "Gegenstände". --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 01:31, 29. Nov. 2011 (CET)
*Einleitung
*Inhalt/Inhaltsangabe
*Liste mit Vorkommen/Fundort
*Trivia
*(Link zum Hörbuch)


:ok, Danke --[[Benutzer:David Indarys|David Indarys]] 23:18, 29. Nov. 2011 (CET)
=== Weiterleitungen ===
Hier müssen wir unterscheiden:


==Bürgerkrieg in Himmelsrand==
*Englischer Titel grundsätzlich auf den Buchartikel.
*Bei Notizen Englischer Titel auf den Listeneintrag.
*Falsche deutsche Namen aus Oblivion --> richtiger Name Buchartikel.
*Quelle: Falscher Name --> Quelle: Richtiger Name
**Ist diskussionswürdig, würde ich aber aufgrund der Quellensuche innerhalb der Schriftensammlung machen.


Der Bürgerkrieg ist für uns in gewisser Hinsicht eine Zwickmühle. Da wir ja ein Lore-, kein Spielwiki sind können wir schlecht schreiben "entweder gewinnen die Kaiserlichen, mal die Sturmmäntel" und dann quasi zwei Varianten des Krieges beschreiben. Hier ist's nicht so wie bei den Fürstenhäusern in MW, wo einfach "ein Hausmitglied" den Part des Nerevarine übernahm.<br>Von daher wäre ich ehrlich gesagt dafür, hinsichtlich aller bürgerkriegsrelevanten Themen auf Stand Anfang TES V zu bleiben, heißt: der Krieg ist ein laufender Konflikt, und die ganzen Ereignisse (Schlachten um Festungen & Orte) sowie die möglichen Entwicklungen (neue Jarl & Gefolge in Städten) lassen wir erst einmal weg bzw. erwähnen wir nur in Fußnoten oder dergleichen. Zumindest so lange, bis wir (mit TES VI xD) erfahren, wie der Krieg jetzt tatsächlich ausgegangen ist. Oder wir ändern unser Prinzip und werden ein Spielwiki, dann hätten wir dahingehend kein Problem damit (hab' ich das gerade wirklich gesagt? :P). Was meint ihr? -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 11:23, 6. Dez. 2011 (CET)
=== Kategorien ===
Haben wir schon festgelegt, hier noch einmal:


:Ohne die Thematik näher zu kennen, aber könnte man nicht wie üblich im kryptischen Stil schreiben? "Es existieren zwei Varianten über den Ausgang des Bürgerkriegs, die im Folgenden näher erläutert werden." oder so ähnlich. Das ist zwar nicht die feine englische Art, aber zumindest bliebe man dem bisherigen Schema treu. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 12:02, 6. Dez. 2011 (CET)
*Anleitungen und Forschungen
*Biographien
*Briefe, Notizen und Tagebücher
*Drama, Poesie und Unterhaltung
*Fraktionsbücher
*Geschichte und Hintergründe
*Politik und Gesetze
*Reiseführer
*Religion, Metaphysik und Mythen
*Andere


::Wir werden eine Spielewiki. Ne :P Ich bin dafür dass wir dies wieder so schreiben, wie wir es immer bei Ereignissen machen, bei denen zwei mögliche Ausgänge existieren. D.h. in etwa so: "Es gibt zwei verschiedene Gerüchte, wie der Bürgerkrieg in Himmelsrand ausgegangen ist. Im Folgenden werden beide näher erläutert" oder so ähnlich. Die Informationen wegzulassen finde ich nicht richtig. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 13:30, 6. Dez. 2011 (CET)
Bücher können prinzipiell auch in mehrere Kategorien eingeteilt werden.


:::Das halte ich bei dem Bürgerkrieg eben für schwierig bis unmöglich, weil er eben darauf hinausläuft, dass eine Seite vernichtet wird bzw. bestimmte Ereignisse mal so, mal so verlaufen. Beispiel Weißlauf: als Kaiserlicher verteidigt man die Stadt, als Sturmmantel erobert man sie. Es kommt daher meiner Meinung nach etwas arg seltsam, wenn wir schreiben "Es gibt Berichte, dass Weißlauf von den Kaiserlichen gehalten wurde. Gleichzeitig gibt es aber auch Meldungen, dass es den Sturmmänteln gelungen ist, sie zu erobern und eine neue Regierung einzusetzen." Gerade bei sowas wie einer Stadteroberung+deren Folgen klingt es arg seltsam, wenn es heißt "Gerücht 1, Gerücht 2". Und im "Schlacht um Weißlauf"-Artikel steht dann in der Tabelle als Ausgang "unbekannt, entweder Sieg der Kaiserlichen oder Sieg der Sturmmäntel" -> was stimmt also? Gleiches gilt für die Endschlachten & deren Folgen für die Oberbefehlshaber der jeweiligen Seite (ich will nicht noch mehr spoilern)<br>Wie gesagt: bei den Fürstenhäusern in MW ging das noch einigermaßen, aber hier haben wir die selbe Situation wie damals bei Daggerfall: multiple Enden. Entweder gewinnt die eine oder die andere Seite. Und bei so einer auf vollkommen verschiedene Enden hinauslaufenden Sache wie den Bürgerkrieg halte ich es für schwierig, da mit unserem "Es gibt diese und jene Version" hinsichtlich Lore einigermaßen logisch-neutral zu argumentieren, weshalb es mMn besser wäre, den Bürgerkrieg zunächt einmal als ongoing conflict mit Stand Anfang TES V zu belassen. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 14:03, 6. Dez. 2011 (CET)
Frage: Kategorien in Buchartikel, Quelle oder beidem? Ich tendiere zu Buchartikel.
* in Buchartikel {{Pro}}{{Pro}}


::::Du weißt aber schon, dass "erstmal" einige Jahre bedeuten wird. Die Informationen benötigen wir hier auf jeden Fall. Also müssten wir das entweder so machen, dass wir beide Seiten aufführen und schreiben, dass der letztliche Ausgang unbekannt ist, aber Gerüchte dies und dies berichten oder wir erstellen eine Vorlage dafür (Letzteres ist bei kleineren Artikel problematisch). Auf jeden Fall gehören bei diesen Informationen ein standardisierter Quellenverweis, der kurz erläutert, warum wir beide Seiten aufzählen. Aber die Informationen einfach außer acht zu lassen finde ich nicht richtig. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 14:30, 6. Dez. 2011 (CET)
=== Vorlagen ===
*<nowiki>{{Buchnavigation}}</nowiki>
*<nowiki>{{Quelle}}</nowiki>
*<nowiki>{{Bücherindex}}</nowiki>
*<nowiki>{{Buchauflagen}}</nowiki>


:::::Ich wäre dafür den Anfangszustand zu verwenden. Das ist unproblematischer, glaub ich. --[[Benutzer:Eldarie|Eldarie]] 14:52, 6. Dez. 2011 (CET)
Kontrolle ob die Vorlagen für die Bücher alle in Ordnung und Final sind. Muss dort noch etwas ergänzt werden? Was ist mit den Verschiebungen


Vorerst haben wir beileibe auch genug zu tun. Auch wenn es natürlich schön wäre, wenn das Spielgeschehen schon verwurstet werden würde, so ist die Ausgangssituation von TES V schonmal ein Anfang. Zumindest die kann man schon beschreiben. Was danach kommt, ist entweder TES VI oder ein neues Konzept, dass beide Seiten darstellbar macht.--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 15:43, 6. Dez. 2011 (CET)
==== Vorlage Buchartikel ====
Die bisherige Vorlage für Buchartikel sollte modifiziert werden, worum ich Schare gerne bitten würde.


::Ich hatte meine Ansicht ja bisher nur im IRC dargelegt. Sämtliche Artikel sollten von ihrer Perspektive in die ferne Zukunft verschoben werden. Dann können wir immer sagen, dass der Ausgang des Bürgerkrieges unbekannt ist, da sich die Quellen widersprechen (Version 1 und Version 2), der letztliche Ausgang aber keinen Einfluss auf die Geschichte Tamriels nahm. Dass es tatsächlich egal sein wird, wer den Bürgerkrieg gewinnt, wird ja bereits im Geheimdienstdossier der Thalmor angedeutet, dass man in ihrer Botschaft finden kann. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 18:23, 14. Dez. 2011 (CET)
*Buchname
*Buchtitel
*Bild/Illustration
*Autor
*Originaltitel
*Voller Titel
*Genre
*Wert/Gewicht
*(Form ID)
*Insertcode
**Oder brauchen wir so einen nicht?
*Lehrbuch


== Skyrim - Dunkle Bruderschaft und Co. ==
=== Mitmachen & Schlusswort ===
Ich würde gern sehen, dass wir nach Beendigung dieser Diskussion die Guidelines in eine Hilfeseite packen. Wenn jeder von uns schaut, dass er 1-2 Bücher pro Tag formatiert und auf einer Liste abträgt, dann dürften wir damit auch in absehbarer Zeit fertig sein. Ich habe hierfür eine [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1ohKYi6O-S2YtTHcbSXfMB69tPduXdEth5x62ZYBPXPk/edit?usp=sharing Excel-Tabelle] erstellt, in der wir abhaken können, wenn wir ein Buch fertig haben. So behalten wir den Überblick, der uns aktuell einfach fehlt.


Hi,
Außerdem würde ich gerne versuchen Leute aus dem Forum zu animieren Buchartikel zu schreiben. Das ist wirklich nicht schwer, Leute lesen sowieso gerne die Bücher und eine Inhaltsangabe zu verfassen lernt man in der Schule. Irgendwelche (Lore-)Kenntnisse sind auch nicht nötig. Das sie uns bei der Formatierung helfen hatte ich erst im Kopf, aber dann wieder verworfen, auch wenn ich Vertrauten Personen wie HeliosIV die Berechtigung dafür geben würde, wenn sie mithelfen wollen.


ich würde gerne ein paar Artikel über die dunkle Bruderschaft in Skyrim und das außen herum schreiben(z.B.: über Aventus Aretius oder wie der heißt). Mein Zeitplan wäre, dass ich in den nächsten Tagen anfange Artikel zu entwerfen.  
Wenn jeder nur etwas mitmacht, können wir auf lange Sicht hin viel erreichen. Und wollen wir nicht endlich einmal dieses elende Thema der Schriftensammlung klären? Ich sehe uns sonst noch in fünf Jahren hier herumeiern. Und das nächste TES kommt bestimmt, und dann haben wir wieder dasselbe Problem. Deshalb gebt gerne Euren Senf dazu. Ich hoffe ich habe jetzt alle meine Notizen eingearbeitet. Falls Ihr noch etwas habt, sprecht euch aus und weißt darauf hin. Primär will ich das Thema einfach erneut anstupsen, natürlich auch leiten, aber nicht bevor wir einheitliche Regeln gefunden haben. Gruß --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 16:56, 14. Aug. 2015 (CEST)
Jetzt habe ich eine Frage: Soll ich die Person, die man in Skyrim ist, miteinbeziehen? Also das ich zum Beispiel schreibe: "Aventus Aretius beschwörte die dunkle Bruderschaft, um .... . Als aber ein Abenteurer in sein "Ritual" hereinplatze, dachte er, dieser sei von der Dunklen Bruderschaft und beauftragte ihn so mit seinem Auftrag." Oder soll nichts davon schreiben.


Edit: Noch eine Frage: Wie erstelle ich mir eine "Spielplatzseite" und ist das nur einem Admin gestattet?


MfG [[Benutzer:Simithebeast|Simithebeast]] 20:45, 6. Dez. 2011 (CET)


:Doch, der Spieler ist beteiligt, jedoch als unbekannter Abenteurer bzw. als jemand mit der entsprechenden Stellung in der Bruderschaft. Jedoch nicht als Dovakhiin. Die Spielplatzseite kann jeder haben, du z.B. hier: [[Benutzer:Simithebeast/Spielplatz]] --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 23:46, 6. Dez. 2011 (CET)
:* '''Einleitung:''' In der Tat, das geht nur gemeinsam, und eine ordentliche Herangehensweise von Grund auf zu konzipieren ist vollkommen richtig, um hinterher nicht dreifache Arbeit zu haben. Da ich mich ohnehin häufiger mit ES-Texten herumquäle wäre ich natürlich auch hier gerne dabei, aber es ist wirklich ein Mammutprojekt, was ich vor einem Jahr noch unterschätzt habe. Gut, dass du dich der Sache angenommen hast, Deep, und auch alles sehr sinnvolle Überlegungen. Ich habe mal notiert, was mir dazu einfällt, wenn es unübersichtlich ist kann ich den Post hier auch aufsplitten und jeweils 1:1 deinen Ideen zuordnen (?).
:* '''Getrenntes Einträgen sämtlicher Bücher trotz Dopplungen''' kann ich, aus Gründen der Übersichtlichkeit, nur voll und ganz unterstützen.
:* oder einfach “'''unbekannter Verfasser'''”? “von einem unbekannten Verfasser” ist wirklich etwas umständlich.
:* '''Quellennamen''' - “Wir sollten die Quellennamen in Klammern mit dem Spiel benennen, egal welche Übersetzung als Erstes da war.” Ja, das wäre konsequent, wenn man “Quelle:” beibehalten möchte. Eine noch radikalere Lösung wäre es, ganz auf den Namensraum “Quelle” zu verzichten und stattdessen wie uesp sofort die Namensräume der Spiele zu gebrauchen. Ähnlich haben wir es ja mit dem Namensraum “Inoffiziell” für weiterführende Entwicklertexte vor. Allerdings würde das die Sonderstellung der “Schriftensammlung” im Almanach auch aufheben, weshalb ich Deeps Vorschlag - Quelle: XYZ (Morrowind) - erst einmal unterstützen würde.
:* '''Zweisprachigkeit.''' “Bücher aus Daggerfall werden wie Die Alik'r zweisprachig behandelt.” Ich befürworte die Zweisprachigkeit und den Einbezug des Originals, die Lösung mit Tabs ist auch sehr viel besser als die alte, zweispaltige Gegenüberstellung, aber nicht, weil es eigene Übersetzungen sind (die sind auch nicht schlechter, oft in Details sogar präziser als offizielle DVs, brauchen also keine "Anstands-EV"), sondern weil ich oft ohnehin die EVs bevorzuge und uns das im nächsten Punkt mehr Spielraum gibt -
:* '''Übersetzungsfehler, Ungenauigkeiten, Fehler.''' Das ist ein Punkt, der mir bis jetzt keine Ruhe gelasen hat -  Deep schreibt: “Fehler in Büchern sollten mit einer [sic]-Vorlage ausgestattet werden, anstatt einer Anmerkung. Ich finde das reicht aus.” Ich denke, ein solches [sic!] reicht bei simplen Rechtschreibfehlern womöglich aus, uesp macht es genauso. Etwas anderes sind sinngemäße Übersetzungsfehler, besonders dann, wenn sie gehäuft auftreten. Ich denke, kleinere Fehler dieser Art kann man noch mit Anmerkung im Text korrigieren. Namen müssen wir nicht zwingend anpassen (also nicht "Daggerfall" in einem Morrowind-Text zu "Dolchsturz" ändern), es sei denn, sie sind in einem Text uneinheitlich und halten sich nicht einmal an den eigenen Standard des jeweiligen Spiels. Aber was, wenn sich so etwas häuft und ein gründliches Overhaul/Neuübersetzung notwendig ist, um überhaupt sinnvoll mit den Texten arbeiten zu können? Die Lektionen, immer mein Paradebeispiel, kann man mit dieser DV leider kaum angemessen studieren, ähnliches gilt auch für die DVs einiger anderer Texte, besonders der intertextuell anspruchsvolleren von MK. Ich würde vorschlagen, die massiv fehlerhaften Originale in diesem Fall einfach unverändert so stehen zu lassen und im Namensraum “Inoffiziell” eine separate Neuübersetzung anzulegen, der dann auch eine EV beigestellt werden kann und die bevorzugt referenziert wird. Wenn der Spieler nun nach “Varieties of Faith” sucht, würde er die Originale aus MW, OBl, Skyrim und ESO sowie eine individuelle Übersetzung angezeigt bekommen. So hätte jeder etwas davon, wir könnten in Artikeln mit richtigen Übersetzungen arbeiten und die Originale blieben gleichzeitig unangetastet. Wir hatten im Chat am 14.08 kurz darüber gesprochen, ich halte diese Idee für ganz praktikabel.
:* '''Bücherlisten:''' interessante Idee, die Beschreibung in Vorlagen einzubauen, könnte gut funktionieren. Tatsächlich sind knappe Beschreibungen das, was die Listen von uesp und IL dem Almanach bislang voraus haben, das ist definitiv eine Bereicherung, wenn man einfach mal durch die Bücher stöbern möchte.
:* '''Buchartikel:''' Einleitung, welche besonders die Textart klar benennt. Hintergrundinformationen (Überlieferungstraditionen, Geschichtlicher Kontext, Autor, Gelehrtenkontroversen, Perspektvität etc), Fundorte, Trivia, (Hörbuch-Link). Sollen die Bücherartikel für sich stehen oder im Lore-Namensraum? Wenn letzteres, dann sind Fundorte und Fähigkeitsboni eher zweitrangig.
:* '''Weiterleitungen:''' “Quelle: Falscher Name --> Quelle: Richtiger Name” - was bedeutet das konkret? Die MW-Version heißt z.B. Arkturische Häresie, was falsch ist (der Titel bezieht sich auf Zurin Arctus), es müsste Arcturische Häresie heißen (anderes Beispiel: The Firsthold Revolt, in MW Der erste Aufstand, richtig ist Der Aufstand von Erstburg). Wie sähe in diesem Fall die eigentliche Quellenseite aus und wie würde die Weiterleitung funktionieren?
:* '''Kategorien:''' gefallen mir so schon ganz gut, wichtig ist wie gesagt auch, dass prinzipiell mehrere Kategorien möglich sind. Praktisch ist so etwas in Bücherlisten, wenn man sich so sämtliche Texte zu Kategorien wie “Religion, Metaphysik und Mythen” oder “Politik und Gesetze” ganz einfach untereinander anzeigen lassen kann.
:* '''Inoffizielle Texte:''' Ich möchte den Punkt hier noch kurz ansprechen, weil wir jetzt nach 3-4 Chats und längeren Vorarbeiten auch sehr gute Lösungen zum Einbezug von Entwicklertexten gefunden haben. Passenderweise fällt diese Entwicklung nun mit dem Overhaul der Schriftensammlung zusammen. Ich verbessere gerade letzte Hilfevorlagen, während den Übersetzungen (die wir dann unter “Inoffiziell” mit entsprechenden Vorlagen-Kästen einstellen würden) von Vedam und mir nach und nach der letzte Feinschliff verpasst wird. Wir entwickeln parallel auch ein Inhaltsverzeichnis zu diesen Schriften mitsamt Kurzbeschreibungen. Das ganze ist ein ziemlich spezifisches Arbeitsfeld, so dass es im Augenblick gut nebenher laufen kann, im besten Fall wird die überarbeitete Schriftensammlung aber eine Menge interessanter, seltener und vielfach auch zum ersten Mal ins Deutsche übersetzter Texte dazubekommen. :)
:* '''Mitmachen:''' Ok, ich möchte mir nicht gleich die Rosinen herauspicken und habe noch genug andere ES-Projekte, aber ich könnte ein wenig beim Formatieren helfen und die knappen Buchbeschreibungen fortsetzen.
:* '''Buchartikel schreiben:''' Ich mag die Idee, ein paar Leute aus dem Forum zu ermutigen, Buchartikel zu schreiben. Es könnte aber hilfreich sein, ihnen ganz knapp einen Hinweis/Hilfestellung zu bieten, wie ES-Lore (Literatur ist der vielleicht wichtigste Teil davon) allgemein gestrickt ist: Wissen, das von einem Standpunkt aus vermittelt wird, viele Perspektiven, unzuverlässiges Erzählen, Brillengläser aus Chitin und Vulkanglas, Autorintentionen etc. Man sollte interessierte Schreiber für so etwas sensibilisieren, damit sie die z.B. die Darstellung der Ereignisse in “Barenziah” oder “2920” nicht für historisch exakte Überlieferungen halten, sondern sie als moderne historische Romane einordnen können.
:* '''ESO-Bücher:''' Noch ein anderer Punkt, der mir gerade auffällt, weil sie in der Excel-Tabelle fehlen. Gibt es eine einfachere Möglichkeit, die allesamt in die Sammlung zu bringen? Datamining, direkter Zugriff auf die Übersetzungen, irgendetwas, um das abzuschließen? Für mich ist es ein kleines Wunder, wie schnell IL und uesp diese Unmengen an Texten bewältigen und ständig aktualisieren.
:* '''Abschließend:''' viele Vorschläge, ein gewaltiges Unterfangen und die Bibliothek von Babel, aber ich denke, das ist es wert. Aber lasst uns erst genau überlegen, wie die Umsetzung aussehen soll und auch einmal verschiedene Möglichkeiten ausprobieren, denn mit eiligem Aktionismus lässt sich das ohnehin nicht bewerkstelligen. Trotzdem freut es mich sehr, dass die Schriftensammlung nun ihre Aufmerksamkeit bekommt.:) --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 04:38, 15. Aug. 2015 (CEST)


== (Neues) Historisches... ==
So, ich spreche es einfach mal an. Mich wundert, dass es noch nicht andersweitig geschehen ist. Skyrim spielt bekanntlich einige Zeit nach den ersten vier Teilen. Daher sollte der Almanach, als zeitgemäßes, propagandistisches Nachschlagewerk des Kaiserreichs davon ausgehen, dass ein Großteil der in den angesprochenen Teilen lebenden Personen (insbesondere Menschlinge) tot sein dürfte, Vvardenfell unterdessen nicht mehr von Vedam Dren verwaltet wird, usw. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 22:20, 7. Dez. 2011 (CET)


:Darüber habe ich auch schon mit Ricardo besprochen. Wie sind der Ansicht, dass wir alle Artikel so umschreiben sollen, dass sie grundsätzlich aus der fernen Zukunft geschrieben werden. Somit können wir auch Probleme mit parallelen Handlungssträngen in Skyrim umgehen. Welches jetzt der "echte" Weg war, ist im Laufe der Zeit verloren gegangen und die Geschichtsschreibung widerspricht sich. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 13:55, 9. Dez. 2011 (CET)
::: Ich finde eure Auflistungen in Ordnung und schreibe daher nichts dazu, da ich bezüglich der Lore auch sehr wenig Ahnung habe, und mich da auf euch verlasse.
:::Zu den Büchern aus ESO - da sind ja schon eine ganze Menge im Almanach vorhanden, und ich denke, Deepfighter hat sie einfach noch nicht in seine Liste eingepflegt.
:::Außerdem habe ich ESO mit meinem ersten Charakter fast durchgespielt, und durch die Log-Dateien, die im Hintergrund laufen, gibt es bestimmt noch eine ganze Anzahl von Büchern, die hier noch fehlen. Scharesoft muss die entsprechenden Dateien noch einpflegen.
:::--[[Benutzer:Suzie Q|Suzie Q]] ([[Benutzer Diskussion:Suzie Q|Diskussion]]) 09:04, 15. Aug. 2015 (CEST)


:Um Death-lords Vorschlag aufzugreifen: Alternativ (was uns Arbeit erspart) könnten wir hinter solche Angaben mit einem zB (Stand: 3Ä 433) versehen. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 22:30, 15. Dez. 2011 (CET)


::Halte ich für eine gute Idee, habe ich ja so ähnlich auch in [[Ald'ruhn]] und [[Weißlauf]] umgesetzt. Eine entsprechende Vorlage wie würde dann natürlich sein übriges tun. Beispielsweise "Dieser Artikel basiert auf dem Kenntnisstand aus der Zeit der Oblivion-Krise", um die Formulierung loregetreu zu halten. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 22:33, 15. Dez. 2011 (CET)
::::'''Abtrennung der OBL-Bücher:''' Ist halt wieder eine ziemliche Copy&Paste-Orgie, aber von mir aus gerne. Gleiches gilt für den Klammerzusatz der Spiele am Ende: wird wieder eine ziemliche Schieberei, aber können wir gerne machen.
:::und bei Skyrim dann Stand 4Ä 201 oder auch Oblivion krise (Hier könnte es Probleme geben, da es zu manchen Städten keine Informationen aus der Zeit der Obl. Krise existieren) --[[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 22:41, 15. Dez. 2011 (CET)
::::'''[sic!]-Vorlage statt Anmerkungen:''' Definitiv dafür. Ich bin zwar generell jemand, der an den Texten so wenig wie möglich rumschmieren will (potentielle Quellfälschung), aber die [sic!]-Vorlage ist definitiv etwas, was angebracht wäre.
::::'''Übersetzungsfehler in Texten:''' Können wie bisher mittels Anmerkung markiert und erklärt werden wenn nötig, werden aber in den "Spieloriginalen" nicht geändert. Wenn bestimmte Texte eine komplett mangelhafte DV haben kann wie bereits erwähnt wurde im "Inoffiziell"-Bereich eine überarbeitete zusätzliche Version zu den Originalen angeboten werden.
::::'''"von einem unbekannten Autor":''' Muss ganz ehrlich sagen, dass mir das bisherige ''von [Zeilensprung] einem unbekannten Autor'' eigentlich (optisch) besser gefällt als ein simples ''Verfasser unbekannt'', zumal wir ersteres ja auch bei den Referenzangaben in den Artikeln (''Buch XYZ von einem unbekannten Autor'') so verwenden. Und auch bei bekannten Autoren würde ich diese ungern mit dem ''von'' auf eine Zeile ziehen. Wie gesagt, so wie im Moment sieht es mMn optisch besser aus.
::::'''Zweisprachige DF-Bücher:''' Das gehört mMn bei allen nicht "offiziell" übersetzten Schriften gemacht, um den Lesern das Original zur Verfügung zu stellen. Frage ist daher mMn eher, ob wir sogar generell neben den deutschen auch die englischen Texte (auch der "offiziell" übersetzten) anbieten sollten.
::::'''Buchartikel schreiben lassen:''' Wenn wir die Leutchen dazu bewegen können wäre das natürlich toll, aber ich habe aufgrund meiner bisherigen Erfahrungen so ein wenig meine Zweifel, ob das klappen wird. Wir brauchen dafür dann aber auf jeden Fall ein/zwei gut ausgearbeitete Artikel als Vorgaben.
::::'''Weiterleitungen:''' An sich ok, nur war nicht die Vereinbarung, dass auch sonstige Schriften idR einen eigenen Artikel bekommen sollen, da die bisherige [[Sammlung aller Zettel und einfacher Schriften]] sonst zu sehr überquillt und unübersichtlich wird? (wie gesagt idR; kleine Einzeilerzettel kann man natürlich auf eine solchen Sammelseite packen, aber z.B. so Sachen wie den [[Quelle: Erlass zur ehrenhaften Exekution|Exekutionserlassen der Morag Tong]] oder den [[Quelle:Sadrith Mora-Führer|Sadrith Mora-Führer]] kann man auch einen eigenen Artikel spendieren mMn)
::::'''Bücherlisten:''' Können wir von mir aus gerne in Zukunft so machen. Ist halt mehr "Verwaltungsaufwand" als die bisherigen Listen.
::::'''Buchartikel-Gliederung:''' Zuerst einmal: wo sollen die denn in Zukunft stehen: Lore- oder Spielbereich? Falls ersteres (wofür ich plädiere), dann ist der Punkt "Fundorte" obsolet, da Spielinfo. In diesem Fall wären generelle Itemlisten pro Spiel (ähnlich, wie es die UESP macht) mit dort aufgeführten Fundorten besser. Dann zum Punkt "Geschichte": währe "Inhalt" nicht der bessere Punkt? Immerhin sollen die Buchartikel ja die Funktion haben, generelle Infos zum Buch sowie etwaige zusätzliche Ausführungen (Charakterübersicht, Leitmotive, ggf. Interpretationen) beinhalten
::::'''Kategorien:''' In die Buchartikel.


::::Diese Idee wäre vermutlich vorerst die bessere, da wir eigentlich keine Zeit haben alle Artikel entsprechend umzuschreiben. Zumindest momentan ist es wichtiger, Skyriminhalte einzutragen, damit wir interessant bleiben. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 16:36, 18. Dez. 2011 (CET)
::::Soviel erst einmal von meiner Seite. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 20:25, 15. Aug. 2015 (CEST)


===Wann Verwendung der Vergangenheit===
Ich habe mal Eure Gedanken versucht mit einzupflegen und weitere offene Punkte hingeschrieben. Um Euch zu antworten, dann mal so um die Übersicht zu wahren:
*@Numenorean: Mit Quelle:Falscher Name meinte ich die fehlerhaften Oblivion-Titelübersetzungen. Wer weiß, vllt. gibt es Leute die danach noch suchen und es wäre Schade, wenn sie nichts finden würden.
*@Ricardo:
**'''Autorenbezeichnung:''' Habe mal die bisherigen Ideen aufgelistet. Müssen wir wohl mal abstimmen, wenn auch Schare wieder da ist. [[Quelle:Über die Dwemer - Band I|Über die Dwemer]] ist so ein Beispiel, wo das dann leider nicht mehr schön aussieht, wenn wir einen Umbruch beim Autoren machen. Es gibt noch andere Beispiele, wo auch der Untertitel noch länger ist.
**'''Weiterleitung Sonstige Schriften:''' Mein letzter Stand war, dass wir diese Übersicht dort auflösen, und stattdessen die kurzen Infos in die Beschreibung der Sonstige Schriftenliste einfügen. Deshalb ist es gut, dass wir noch einmal drüber reden :) Wenn wir dem Exekutionserlass einen eigenen Artikel spendieren, dann könnte man das machen, indem man in der Beschreibung der Liste wie in den Beispielen einen Link zum Buchartikel verpackt und die Weiterleitung dann nicht direkt auf die Liste, sondern auf den Artikel packt, wenn er erstellt ist. Aber so einfache '[[Quelle:Draußen_bleiben|Keep Out]]' bedarf einfach keines eigenen Artikels.
**'''Buchartikel-Gliederung:''' Lore-Bereich, wie bisher auch. Die Frage ist dann eben, was wir mit diesen Spielinfos machen. FÜr viele ist es eventuell schon interessant, wie man das Buch im CS oder im Spiel via Konsole hinzufügt; auch Fertigkeitsboni sind interessant für manche. Ich dachte, dass es in den Buchartikel passen würde, sodass wir nicht wieder alle Infos zerstreut haben. Während ich das schreibe, fällt mir aber natürlich ein, dass ID natürlich auch in jedem Spiel anders ist vom selben Buch. Mmmh. Fundorte könnte man aber meines Erachtens sehr gut in den Buchartikel mit verfrachten. Man nennt dann eben nicht das Spiel, sondern eben Kaiserstadt, Hafenviertel; Einsamkeit, Schloss Elend,...


Bevor wir jetzt loslegen und alles auf "es war einmal" umschreiben  bzw. bei zukünftigen Artikeln nur noch in der Vergangenheit zu leben sollten wir finde ich klären, wo es überhaupt nötig ist. Denn meiner Meinung nach gibt es Fälle, wo ich ehrlich gesagt definitiv dafür wäre, grundsätzlich die Gegenwartsform zu belassen. Ich würde daher die folgende grundsätzliche Variante zur Diskussion vorschlagen:  
Eine Frage die mir noch eingefallen ist, ob wir die mehrteiligen Buchtitel mit ',' wie im Original, oder mit unserem freieren '-' bezeichnen wollen. Warten wir mal noch darauf, was andere sagen. Ich denke wir können auf jeden Fall auch noch warten was Schare sagt, wenn er wieder da ist, da er wohl immerhin die Vorlagen für uns verändern/anpassen müsste. Ich will auch lieber erstmal, dass wir alles geklärt haben diesbezüglich und auf einer Linie sind.--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 11:55, 16. Aug. 2015 (CEST)


* bei Themen, bei denen davon auszugehen ist, dass der Inhalt im nächsten TES-Teil mit hoher Wahrscheinlichkeit nicht mehr existiert/lebt gehört die Vergangenheit hin (z.B. allen voran NPCs)
:Es ist schön zu sehen, wie sich hier Gedanken gemacht werden :)
* bei Themen, bei denen davon auszugehen ist, dass der Inhaltim nächsten TES-Teil mit hoher Wahrscheinlichkeit noch existiert sollte die Gegenwart bleiben (als Beispiel: Städte oder generell geographische Themen)
:'''Einstellen der Bücher'''
:Generell finde ich den Ansatz gut, Quellen von jedem Spiel getrennt einzustellen. Das ganze würde ich dann aber nicht manuell machen, ich kann jedes Buch via Bot relativ einfach einfügen. Die Bücher brauchen dann nur ggf. etwas Nachbearbeitung, jedoch würde das schon einmal einen erheblichen Teil der Arbeit abnehmen.
:'''Namensraum der Bücher'''
:Wenn wir jedes Buch aus jedem Spiel einstellen, würde ich hier konsequenter sein und die Bücher dem jeweiligen Spielenamensraum zuordnen. Also Oblivion:Buchname, Morrowind:Buchname usw. Eine korrigierte Version des Buches mit den aktuellen Begriffen, wie sie in der Übersetzungsreferenz zu finden sind und wie sie auch als Artikel im Almanach verwendet werden, könnte man dann im Namensraum "Quelle" verwenden inklusive Verweise auf die jeweiligen Bücher im entsprechenden Spielenamensraum. Das wäre so zumindest eine Möglichkeit, so dass wir nicht innerhalb der originalen Buchartikel selber editieren müssen.
:Diese Variante finde ich zumindest schöner, also die Klammern hinter dem Namen der Quelle. Das passt so zumindest auch zu den restlichen Spielinhalten des Almanachs, die ja auch als Quellen verwendet werden können (z.B. Dialoge der NPCs, die hier ja bei diesen bei stehen). Die korrigierten Bücher im Quellennamensraum würden dann so für den Laien noch sinnvoller als Quelle verwendet werden können, wenn dort auch schon die hier üblichen Begriffe auftauchen. Das ist natürlich so wieder etwas mehr Arbeit, aber das eigentliche Eintragen der Quellen via Bot erleichtert zumindest diesen Part schon einmal.
:'''Englische Texte'''
:Wir können gerne via Tab der Einheitlichkeit wegen alle Quellen sowohl Deutsch als auch Englisch einstellen. Das müsste via Bot auch möglich sein, nur bei den ESO-Texten wird das schwieriger.
:'''Bücher aus ESO'''
:Dieser erhalten wir derzeit dadurch, dass die Spieler von ESO ein Addon aktiv haben, welches die Spielinformationen protokolliert. Anhand von diesem bekommen wir dann die Texte, die der Bot automatisch einträgt. Eine vollständige Liste werden wir wohl erst einmal nicht erhalten, vor allem da dank DLCs und Updates immer weitere hinzukommen.
:'''Buchlisten'''
:Hier erst einmal keine Arbeit reinstecken. Mit dem Update des Portals werde ich die Liste ins Portal auslagern, so dass wir dort mehr Möglichkeiten haben. Da könnte ich mir eine bessere Suche, Filterfunktionen und anderes vorstellen. Eine externe Liste hat den Vorteil, dass sie besser erweitert werden kann, und dass sie generell mehr Funktionalitäten bieten kann. Die Bücher selber bleiben aber im Almanach, nur die Listen werden ausgelagert.
:'''Beschreibungen der Bücher'''
:Kurze Beschreibungen der Bücher via Vorlage finde ich eine gute Idee, da diese so an mehreren Stellen verwendet werden können. Ich kann auch auf die API des Almanachs zugreifen, um sie dann in der externen Liste anzeigen zu lassen. Wie genau das dann funktioniert muss ich mir noch überlegen.
:'''Quellennamen'''
:Bei den Büchern sollten wir sie im Spielbereich so benennen, wie sie im Spiel heißen. Den "richtigen" bzw. korrigierten Namen verwenden wir im Quellen-Namensraum. Zumindest sofern wir es so machen, wie ich oben beschrieben haben.
:'''Buchinfos'''
:Ich würde, wenn wir die Bücher im Spielbereich zeigen, auch Fundorte, Fähigkeiten und ggf. andere spielrelevante Informationen aufzeigen.
:'''Sic-Vorlage'''
:Unnötig, wenn wir jedes Buch erst einmal unverändert übernehmen und dann eine unter "Quelle" packen. Inwiefern diese dann aussieht ist natürlich noch eine Sache, die dann zu entscheiden wäre. Also inwiefern dort Anpassungen angezeigt werden sollten.
:'''Quellentitel (Mehrbändig)'''
:Im Spielbereich wie im Originalen, im Quellenbereich entweder mit Komma oder einem Gedankenstrich. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 12:23, 16. Aug. 2015 (CEST)


Es wäre meiner Meinung nach einfach arg seltsam, wenn unser Autor als als eine im TES-Universum lebende Person gerade von geographischen Dingen wie z.B. von Weißlauf, der Kaiserstadt oder dem Hohen Hrothgar schreibt ''"war eine Stadt", "war ein Berg"''. Das hat irgendwie so den Anschein, als wäre Tamriel bzw. Nirn zerstört worden (weil z.B. Masser & Secunda wirklich aufgeschlagen sind *ugly*) oder er berichtet aus einer Zeit, in der der Kontinent einmal komplett mit einem riesigen Bulldozer plattgewaltzt wurde und alles bisherige vernichtet wurde (oder wie Yokuda untergegangen ist).
::@Deepfighter:
::'''Autorenbezeichnung:''' Wie gesagt, mir persönlich gefällt die bisherige Variante besser, aber ich habe letztlich nichts gegen eine Änderung, wenn die Mehrheit das befürworten sollte. :)
::'''Weiterleitungen:''' So langsam blicke ich da wirklich nicht mehr durch, wann wir was wie beschlossen haben. xD Wenn dem aber so ist dann ok, habe ich an sich nichts einzuwenden. :)
::'''Buchartikel''': Die Fundorte sind eigentlich eher Spielinfo und sollten daher eher im Spielbereich behandelt werden; im Lorebereich halte ich das irgendwie für fehl am Platz. Ich würde dafür eher solche Listen wie [http://www.uesp.net/wiki/Oblivion:Books die hier] im Spielbereich verwenden, dass müsste mMn reichen bzgl. Fundorten, ID etc.
::@Scharesoft:
::'''Sic-Vorlage:''' Das wäre [http://www.uesp.net/wiki/Template:Sic die hier]. Wie das dann im Text aussieht kann man z.B. [http://www.uesp.net/wiki/Lore:The_Axe_Man hier] sehen. So eine Vorlage ist auch generell empfehlenswert (z.B. für Zitate, Dialoge etc.).
::'''Überarbeitete Bücher im Quellennamensraum/Buchtexte im Spielnamensraum:''' hm... ich bin da eher etwas skeptisch, weil dann die "inoffiziellen" Versionen im Quellennamensraum ggf. als "offiziell" aufgefasst werden können, weshalb sie mMn eher in den neuen "Inoffiziell"-Namensraum sollten. Außerdem frage ich mich, wofür wir dann generell den Quellennamensraum überhaupt noch brauchen würden, wenn wir die Bücher primär in den Spielnamensraum packen würden.  
::'''original Quellenamen (z.B. OBL):''' Höchstens als Weiterleitungen, aber mehr nicht. Ich denke mal, dass keiner hier ernsthaft eine Seite à la ''Oblivion: St.unt.f.d.Haf.vie'' im Almanach haben will. :P
::'''Quellenamen bei mehrbändigen Texten:''' Definitiv die Bindestrich-Variante. Diese Kommazusätze (''Biografie von Barenziah, Band III'') sehen mMn einfach unschön aus.
::Ansonsten: wäre es nicht vielleicht besser, diese Diskussion in einen Thread im Forum zu verlagern? Solche langen Diskussionen sind im Almanach immer etwas umständlich und leicht unübersichtlich. Zumal ja eigentlich sowieso alle Aktiven einen Forenaccount haben. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 18:22, 16. Aug. 2015 (CEST)


Sollte wirklich wieder so ein apokalpytisches Ereigniss wie das Rote Jahr eintreten und ganze Landstriche ausmerzen kann man das nachträglich bei den betreffenden Artikeln immer noch ändern, das wird sich in Grenzen halten. Und generell sollte natürlich durch bestimmte Formulierungen deutlich gemacht werden, dass es hier um Content mit gewissem Stand geht (z.B. Weißlauf: ''"Weißlauf ist eine Stadt in Himmelsrand, welche besonders im dritten Jahrhundert der Vierten Ära eine bedeutende Rolle spielte"'')
:::Ich werde die Diskussion dann noch einmal in einen Thread im Forum aufwerfen. Heute wird das wohl nichts mehr (bei mir), aber so können wir vllt. sogar mehr Personen erreichen.--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 18:34, 16. Aug. 2015 (CEST)


Daher wie gesagt: Die Vergangenheitsform sollten wir in erster Linie bei Themen verwenden, bei denen wir mit hoher Wahrscheinlichkeit davon ausgehen können, dass die in 100/200 Jahren wirklich Geschichte sind bzw. sein könnten (z.B. NPCs, Ereignisse, Fraktionen, Schiffe, Kreaturen), keine Frage. Aber bei Dingen, die auch in 100/200/1000 Jahren noch existieren könnten (insbesondere Städte & geographische Landmarken, aber auch Waffen & Rüstungen (bzw. -typen), Bücher) sollten wir weiterhin in der Gegenwartsform schreiben.
::::Ich denke auch, dass das etwas fürs Forum wäre, da die Änderung ja schon etwas größer wäre. Zu deinem Einwand Ricardo, wir haben ja auch Quellen, die keinem Spiel zugeordnet sind. Aber es stimmt, da würde man dann ggf. Quelle weniger wichtig einschätzen als die Infos aus den Spielen bzw. die Quelle dann als offiziell ansehen. Auch wenn es im Grunde ja offiziell ist, zumindest aus Sicht des Almanachs. Bzw. die Quelle wäre an den Almanach angepasst, da sich ja Begrifflichkeiten bzw. Übersetzungen im Laufe der Zeit geändert haben. Eine schwierigere Sache muss ich gestehen. Aktuell tendiere ich aber zu Büchern im Namensraum des jeweiligen Spieles mit korrigierter Quellenseite. Ist konsequenter und man kann bei Büchern auf eines verweisen, auf ein korrigiertes für den Leser schönes Buch. Der normale Leser möchte ein Buch haben, welches zu den genutzten Lorebegriffen passt, alles andere stiftet Verwirrung.
::::Bei dieser Quelle kann man in den Anmerkungen schreiben, von welcher Quelle aus gegangen wird und von mir aus auch die sics setzen (auch wenn ich da einen anderen Begriff nutzen würde, sic sagt mir nichts) --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 22:12, 16. Aug. 2015 (CEST)


Ich weiß, ich bin sonst immer der, der nach Vereinheitlichung schreit, aber der ehem. Geographiestudent in mir sträubt sich da so ein bisschen dagegen, bei geographischen Themen wie Städten & Landmarken, die höchstwahrscheinlich noch existieren in der Vergangenheit zu reden. Das suggeriert - zumindest für mich - sowas wie "ist vergangen/gibt's nicht mehr" und hätte bei diesem Themenbereich wie gesagt den Beigeschmack, dass Nirn oder Tamriel einmal komplett plattgemacht wurden und alles, was wir kennen, heute nicht mehr existiert. Daher will ich's mal zur Diskussion stellen. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 10:41, 11. Jan. 2012 (CET)
:::::[https://de.wikipedia.org/wiki/Sic sic] ist international Standard um in einem vorliegenden Text darauf hinzuweisen, dass eine vorliegene Textpassage wortwörtlich übernommen und das daher etwaige Fehler nicht durch die Übertragung/das Zitieren entstanden sind, sondern beabsichtigt so übernommen wurden (eben, weil sie im Original so stehen). Seine Verwendung ist daher, wenn man so will, auch ein Ausdruck für eine gewissenhafte, gute und qualitative Editionsarbeit unsererseits. ;) -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 23:05, 16. Aug. 2015 (CEST)


==Bücher in Skyrim==
::::::D.h. ihr wollt in den Texten nur auf Fehler hinweisen, sie jedoch nicht korrigieren? Sehe ich aktuell wenig Mehrwert drin. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 08:43, 17. Aug. 2015 (CEST)
Wie ihr wisst bin ich derzeit dabei, die Schriftensammlung für Skyrim zu füllen. Dazu gibt es nun ein Anliegen: In Skyrim wurde jedes Buch komplett neu übersetzt und nicht wie bei den Vorgängern bereits existierende Übersetzungen ins Spiel übernommen. Ich bin der Meinung, dass wir jedes Buch mit dem Kürzel (Skyrim) hinter dem Titel neu einstellen sollten, so dass wir jede Version hier haben. Soweit ich weiß war Deepfighter ebenfalls dafür. Was meint ihr? --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 03:41, 11. Dez. 2011 (CET)


:Hatten wir das nicht schon einmal besprochen? Ich meine mich da dunkel daran erinnern zu können... Wie auch immer: bei Daggerfallausgaben von manchen Büchern machen wir's ja auch so, von daher: keine Einwände meinerseits. :-) -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 10:31, 11. Dez. 2011 (CET)
:::::::*Alle Fehler und Unregelmäßigkeiten (sprachlich wie inhaltlich) anpassen und in einer Anmerkung das Original zitieren sowie eine Begründung der Änderung anführen.
:::::::*Sprachliche Fehler mit [sic] bzw. [sic!] kennzeichnen, inhaltliche Fehler mit einer Fußnote versehen, in welcher sie erklärt werden.
:::::::*Weder inhaltliche noch sprachliche Fehler und Unregelmäßigkeiten kennzeichnen, stattdessen eine inoffizielle Almanach-Edition zu jedem Text verlinken, in dem Fehler vorliegen.
:::::::Keiner dieser Ansätze wird für sich zufriedenstellend sein. Die ersten beiden scheitern an Texten, die einen großen Ausbesserungsbedarf haben (z.B. die angeführten Lektionen), die dritte an Texten, in denen es nur sehr wenige oder nur sprachliche Fehler gibt, die keinen Einfluss auf den Inhalt haben. Wäre eine Kombination der Ansätze denkbar?
:::::::*Bei sprachlichen Fehlern, die nicht sinnentstellend sind, wird ein [sic] gesetzt.
:::::::*Bei unpassenden Übersetzungen oder kleinen inhaltlichen Fehlern wird eine erklärende Anmerkung gesetzt.
:::::::*Bei groben Mängeln der offiziellen deutschen Version wird die Quelle editiert, in einer Anmerkung die Original-Textstelle zitiert und die Begründung der Änderung angeführt.
:::::::*Ist eine Quelle nicht nur in einzelnen Passagen, sondern über größere Abschnitte oder sogar ganzheitlich problematisch, werden nur Sprachfehler gekennzeichnet. Für inhaltliche Korrekturen/Anmerkungen wird stattdessen eine eigene Quellversion (die Almanach-Edition™ :p) erstellt.
:::::::Meinungen hierzu? --[[Benutzer:Krschkr|Krschkr]] ([[Benutzer Diskussion:Krschkr|Diskussion]]) 11:09, 17. Aug. 2015 (CEST)
::::::::Naja, ich würde generell keine inhaltlichen Korrekturen machen. Das würde die Quellen ja wirklich verfälschen. Mir ging es eher um Begrifflichkeiten, die an die korrekten bzw. nun gültigen Übersetzungen angepasst werden und Rechtschreib-Korrekturen. Andere inhaltliche "Fehler" sind schwierig zu bewerten, ob sie wirklich Fehler sind oder nicht. Ggf. sind das dann nur andere Sichtweisen, fehlendes Hintergrundwissen des Autors, Probaganda oder ähnliches. Da wäre ich also sehr vorsichtig.  
::::::::Was mich bei der sic-Variante noch stört ist, dass wir bei Büchern, die in mehreren Spielen vorkommen, diese für jedes Spiel korrigiert, angepasst werden müsste. Da wäre eine mit angepassten bzw. korrigierten Begriffen und korrigierter Rechtschreibung sinnvoller (von mir aus auch mit der sic-Vorlage hier) und auch letztlich weniger Arbeit. Dazu ist es ja bei den Büchern eh so, dass sie im Englischen meistens gleich sind, nur die Übersetzungen sich unterscheiden. Das heißt aus Perspektive der Lore reicht für jedes Buch eine Lore-Quelle. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 11:49, 17. Aug. 2015 (CEST)


::Ich war mir nicht mehr sicher und hatte hier nichts dazu gefunden. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 15:57, 11. Dez. 2011 (CET)
:::::::::Sorry, aber ich bin strikt dagegen, die Originale aus den Spielen in irgendeiner Form zu ändern. Wir können gerne mittels [sic!] auf Schreibfehler/Buchstabendreher/etc. hinweisen. Wir können gerne bei längeren fehlerhaften Passagen eine Anmerkung dahintersetzen und in dieser auf den Fehler hinweisen/diesen erklären bzw. richtigstellen. Und wir können gerne bei weitgehend fehlerhaft übersetzten Texten (wie den Vivec-Lektionen) eine "inoffizielle" edierte Neuübersetzung/-auflage anfertigen (eben im Namensraum Inoffiziell, von mir aus aber auch als Lorequelle). Aber die Originaltexte aus den Spielen können und dürfen wir nicht ändern, die müssen wir so 1:1 übernehmen, wie sie im jeweiligen Spiel vorkommen (von mir aus auch gerne unter den jeweiligen "Originaltiteln" wie in den Spielen). Zum einen, weil es sonst bei Spielern zu Verfremdungseffekten führen kann (weil die sich dann fragen, wieso der Text in ihrem Spiel anders ist als im Almanach), und zum anderen weil es Quellenfälschung wäre, und vor allem da ziehe ich als Historiker nicht mit.
:::::::::Wie gesagt: [sic!], Anmerkungen und ggf. sogar Neuauflagen (im Inoffizell-Namensraum oder als "Lorequelle") gerne, das sind auch in der Geschichtswissenschaft geläufige und legitime Mittel, aber ein generelles direktes Fehlerausbessern/"Umschreiben" in den Originaltexten aus den Spielen selbst nein! Die müssen so wie sie sind originalgetreu übernommen werden. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 12:02, 17. Aug. 2015 (CEST)


Weil ich's gerade gesehen habe, als Killfetzer das Buch "Der Große Krieg" hochgeladen hat: ich dachte, dieser "(Skyrim)"-Zusatz gelte nur für Bücher, die auch in älteren Spielen vorkommen, um die einzelnen Versionen abzugrenzen (eben wie der "(Daggerfall)"-Zusatz im Fall von Büchern, die sowohl in DF, als auch in MW/Oblivion vorkamen). Bei Nur-Skyrim-Büchern hingegen finde ich persönlich ihn dann doch zu viel des Guten. Bei "Nur-Daggerfall-Büchern" haben wir ihn schließlich auch nicht verwendet. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 13:08, 23. Dez. 2011 (CET)
::::::::::Ich meinte es für einen Fall wie ''Nachtschatten'' statt ''Tollkirsche'' in Oblivion oder eine offensichtlich falsche Jahreszahl (3Ä489 statt 3Ä389). Es ist ja auch nur ein Ansatz – man kann ihn problemlos mit erklärenden Anmerkungen ersetzen. --[[Benutzer:Krschkr|Krschkr]] ([[Benutzer Diskussion:Krschkr|Diskussion]]) 12:31, 17. Aug. 2015 (CEST)


:Ich finde es so wesentlich konsequenter, so kann an dem Seitentitel gleich gesehen werden, woher das Buch stammt. Das ist vor allem dafür sinnvoll, wenn ein weiterer Teil erscheint und dann andere Bücher doppelt vorkommen. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 13:32, 23. Dez. 2011 (CET)
:::::::::::In solchen Fällen kommt dann entweder ein [sic!] oder eine Anmerkung dahinter, z.B. ''{{Hover|3Ä 489 [sic!]|Bitte NICHT in '3Ä 389' ändern; dieser Fehler ist absichtlich so aus dem Spiel übernommen worden.}}'' oder ''3Ä 489<nowiki><ref>Tippfehler; eigentlich gemeint ist "3Ä 389"</ref></nowiki>'' In der eventuellen Neuauflage kann man dass dann ändern, aber im Original Obliviontext nicht, da wie gesagt Quellenfälschung. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 13:59, 17. Aug. 2015 (CEST)


::Mir persönlich ist das ziemlich egal. Ich lade die Bücher da hoch, wo die Links in der Schriftensammlung hinzeigen. Macht das also unter euch aus. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 15:34, 23. Dez. 2011 (CET)
:::::::::::Ich bin auch Geschichtsstudent und kann deinen Ansatz der Unantastbarkeit von Quellen gut nachvollziehen. Allerdings setzen wir wohl an verschiedenen Stellen an: Eigentliche Quellen sind für mich nur die englischen Texte, das andere sind Übersetzungen, also notwendige Hilfestellungen, keine Elder Scrolls - Originalquellen. Deutsche Übersetzungen sind für mich Teil des Apparats, so wie in Editionen mittelalterlicher Texte oft einmal das lateinische Original (hier: der EV-Text) und eine deutsche Übersetzung angegeben ist. Mein Latein ist leider nicht flüssig genug, um eine Urkunde aus dem 12. Jhdt. spontan herunterzulesen, also bin ich auf eine richtige Übersetzung angewiesen. Mögen sie bei ES auch "offizielle Übersetzungen" heißen sehe ich keinen großen Gewinn darin, Übersetzungsfehler unkorrigiert in der Übersetzung stehen zu lassen. In der Übersetzungspraxis sind es eben Auftragsarbeiten für Studios, die gewaltige Textmengen zu bearbeiten haben und sich, so gut sie es auch versuchen mögen, nun wirklich nicht mit heiligem Ernst der Detailfragen widmen können wie, ob sich „arcturian heresy“ nun auf Arctus bezieht und daher arcturisch statt arkturisch heißen müsste. Das wird natürlich einfach so herunterübersetzt statt einer kritischen Edition unterzogen, wie man sie hier für den Almanach gebrauchen könnte, denn auch als Historiker braucht man einen korrekten Quellenapparat.
:::::::::::Mein Ansatz wäre also auch eher, klare sinngemäße Übersetzungsfehler und ausgelassenen Sätze im Text zu korrigieren und mit Anmerkung zu versehen, in der das Original steht. Damit meine ich nicht, solche Sachen wie Daggerfall->Dolchsturz in einem Morrowind-Text zu fixen, man würde immer nach dem jeweiligen Übersetzungsstand des Spieles gehen. Größere Sachen wie ein Lektions-Overhaul kämen selbstredend immer gleich in einen Inoffiziell-Bereich. Falsche Formulierungen, die auf den EVs basieren und übernommen werden - die "Wolfskönigin" ist z.B. voll davon, "Katarish" statt "Katariah", "Iachesis" statt "Celarus" "Yokunda" statt "Yokuda" - könnte man dann immer noch [sic] versehen statt zu korrigieren. Es geht im Kern darum, welchen Stellenwert man deutschen Übersetzungen einräumt: eine Quelle gleich dem englischen Original oder ein notwendiges Mittel zum Zweck. Ich habe da weniger Bedenken als Ricardo, es sind keine Shakespeare-Übersetzungen von Schlegel, in deren Reclam-Ausgabe tatsächlich die Ungenauigkeiten und Auslassungen seiner klassischen Übersetzung in Anmerkungen stehen. Ist zwar auch eine Lösung, aber allgemein würde ich den praktischeren Ansatz bevorzugen und es gleich anpassen. --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 15:04, 18. Aug. 2015 (CEST)


:::Scharesoft, dann kann man die Bücher immer noch entsprechend markieren. Stimme ausnahmsweise mal Rici voll zu. ;) Der Zusatz im Artikelnamen ist lediglich dazu da, um mehrere Versionen mit diesem Namen ersichtlich voneinander zu trennen. Und um dein Argument auszuhebeln: Dein Vorschlag wäre ziemlich inkonsequent gegenüber älteren Teilen, bei denen wir das nicht so gemacht haben (und auch nicht können). :P -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 21:55, 23. Dez. 2011 (CET)
Um das noch einmal klarzustellen: ich habe absolut nichts dagegen, in Zukunft für jedes Spiel einen eigenen Text hochzuladen. Ich habe auch nichts dagegen, wenn wir eine korrigierte/edierte "Loreversion" eines Textes erstellen. Und ich habe auch nichts dagegen, wenn wir bei bestimmten Texten gar eine komplette Neuübersetzung im "Inoffiziell"-Namensraum erstellen.<br/>
Aber: wenn wir es in Zukunft wirklich so machen wollen, dass wir pro Spiel einen Text einstellen (ob nun im jeweiligen Spielnamensraum oder mittels Klammerzusatz sei mal dahingestellt), dann ist da auch die jeweilige Textversion ''aus dem Spiel'' 1:1 und unverändert zu nehmen (außer eben ggf. mit [sic!] oder Anmerkungen)! Das sind für uns als ''deutsches'' Wiki zu TES eben die jeweiligen "Quellen" bzw. "Quellenversionen", die wir als ''Nachschlagewerk'' auch so zu dokumentieren und zu übernehmen haben. Auch, wenn sie noch so falsch sind.<br/>
Darum geht es mir hier bei der ganzen Sache. Wie gesagt, ich habe nichts gegen den Vorschlag, in Zukunft pro Spiel einen eigenen Text einzustellen (statt wie bisher z.B. für MW&OBL einen), nur sollte dann eben jeweils auch die Version aus dem jeweiligen Spiel verwendet werden, und eben und nicht eine nach unserem vermeintlichen Verständnis als vermeintlich höchste deutsche Korrekturinstanz für die TES-Reihe abgeänderte Neuauflage. So etwas kann wie gesagt zusätzlich als eigene edierte "Lorequelle" (mit geänderten Passagen und Anmerkunen) oder als inoffizielle Neuübersetzung erstellt werden, habe ich nichts einzuwenden. Aber die deutschen Originale aus den Spielen MÜSSEN hier auf jeden Fall auch unverfälscht und ungeändert dokumentiert werden. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 17:17, 18. Aug. 2015 (CEST)


::::Wenn ich hier überstimmt werde, dürft ihr das gerne in der Schriftensammlung ändern, ich tu mir das jetzt vorerst nicht an alle Bücher dahingehend zu überprüfen und die Links in der Liste der Bücher zu ändern. Ich lade daher die Quellen zuerst alle mit dem Zusatz (Skyrim) hoch, ihr könnt diese dann gerne wieder verschieben, wenn es nicht in den anderen Teilen vorkommt. Wir sollten uns darauf konzentrieren viele interessante Inhalte für Skyrim vorzuweisen, daher sollten die Bücher so schnell wie möglich hier eingestellt werden. Ein anschließendes verschieben ist jederzeit möglich. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 02:14, 29. Dez. 2011 (CET)
----
== Umsetzung ==
=== 1. Namensraumverschiebung [Check] ===
Okay, damit das hier nicht wieder einschläft. Kritischster Punkt, bevor es losgehen kann. Spiel im jeweiligen Namensraum, ja oder nein?
:'''Im Namensraum:'''
::{{Pro}}, wir haben im deutschen für einige Bücher unterschiedliche Titel. Es hätte den Vorteil, dass man z.B. nur im Namensraum Oblivion nach allen Vorkommen von Molag Bal suchen könnte. Dann würden einem die Dialoge und die Bücher angezeigt werden. Zweitens ist es so direkt besser einzusehen bei der Suche aus welchem Spiel, die Version des Buches stammt. Der Quellennamensraum wird auch weiterhin seine Daseinsberechtigung haben. Z.B. für Sachen wie den [[Quelle:The Elder Scrolls: Codex|Codex]] oder die Interaktiven Karten. Außerdem findet sich dafür bestimmt auch noch ein anderes Anwendungsgebiet. Man könnte sie fürs erste als Weiterleitungen nutzen, sonst habe ich aber auch schon andere Ideen dafür. Die eigens erstellten Versionen sollten im Übrigen auf jeden Fall in den inoffiziellen Namensraum. Quellentexte unverändert, nur mit Anmerkungen oder [sic!]. Aber das nur am Rande; i.E. pro!--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 12:21, 19. Okt. 2015 (CEST)


==Kartenmaterial aus Skyrim (und allgemein etwas zu Bildern)==
::Deepfighters Argumente leuchten mir ein. Ich unterstütze den Vorschlag. {{Pro}}--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] ([[Benutzer Diskussion:HeliosIV|Diskussion]]) 12:32, 19. Okt. 2015 (CEST)


Ich sehe, es werden schon fleißig Artikel zu Skyrim erstellt. Jedoch stören mich die Screenshots der Weltkarte erheblich, ist doch immer der Cursor zu sehen, werden überflüssige Namen eingeblendet, usw. Scheinbar bietet das Lösungsbuch einige lokale Karten, der Rest sollte mit einem Link auf die Nirn-Karte (wenn dann mal das CK rauskommen sollte) bzw. Screenshot davon erledigt werden. Um es noch einmal mit Nachdruck zu betonen: Keine Screenshots von Menüs, Interface usw., wozu auch die Weltkarte zählt.  
::Bin ebenfalls dafür, das ganze im Namensraum des jeweiligen Spiels zu setzen. Gründe hatte ich ja schon genannt, unter anderem weil auch einfach so vieles aus den Spielen Quellen sind (Wie Dialoge) und dazu dann der von Deep genannte Punkt. {{Pro}} --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 13:34, 19. Okt. 2015 (CEST)


Auch sollte allgemein noch einmal unbedingt darauf geachtet werden, eine gesunde Größe für Screenshots nicht zu überschreiten. Neue Nutzer können es natürlich schlecht wissen, aber 1 MB für einen ordinären Screenshot ist meiner Ansicht jenseits von Gut und Böse. Ich habe eigentlich immer die Maße 700-800px aingehalten, bin damit auf gutem Fahrwasser geblieben. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 08:02, 12. Dez. 2011 (CET)
::{{Pro}}, was die Unterteilung von Texten im Namensraum nach Spielen a la Uesp angeht, das wäre eine sinnvolle und konsequente Entwicklung. --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 17:40, 19. Okt. 2015 (CEST)


:Screenshots sind in Skyrim so ein Problem. Ich kann Screenshots nur auf einer Auflösung von 1280x768 Pixeln machen (warum auch immer, auf anderen Auflösungen sind die Dateien korrupt, weswegen ich auch auf dieser Auflösung spiele, obwohl ich mehr könnte). Wenn ich das als JPEG speichere haben die Screenshots durchschnittliche Größen von 400 kB. Das ist noch im Rahmen. Höhere Auflösungen machen auch nur in wenigen Situationen Sinn. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 09:45, 14. Dez. 2011 (CET)
::{{Pro}} Keine Einwände, solange wie in meinem letzten Beitrag gesagt dann da der jeweilige Originaltext aus der DV des jeweiligen Spieles reinkommt (sprich so, wie er in der Vanilla-Version vorliegt). -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 17:48, 19. Okt. 2015 (CEST)


::Bei mir gehen zwar auch in hohen Auflösungen Screenshots mit der normalen Screenshot-Funktion, aber komfortabler ist die in Steam integrierte Screenshotfunktion ;) --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 11:30, 14. Dez. 2011 (CET)
:'''Mit Klammer:'''


:::Killfetzer, herunterskalieren. Man ist, um halbwegs brauchbare Produkte zu erstellen, ohnehin dazu gezwungen, Photoshop, Gimp oder Konsorten anzuwerfen (wegen Helligkeit/Kontrast). Und bei einem 800px in der Breite messendem Bild hat man unter Garantie maximal 150 kb, wenn man nicht gerade am Qualitätsregler übermäßig herumschraubt. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 16:13, 14. Dez. 2011 (CET)
=== 2. Vorlagen ===
Nachdem der Namensraum fest steht, müssen wir nun noch schauen, ob die Vorlagen alle so passen. Ich habe deshalb mal mit [[Die Frau mit dem Pfeilschuss]] ein Beispielbuch verschoben. Auch wenn Schare gesagt hat, dass er die Listen ggf. auslagern kann ins Portal, würde ich erstmal auf den aktuellen Weg, unabhängig davon weitergehen und erstmal unter dem Gesichtspunkt arbeiten, dass wir nichts auslagern. Also die bisherigen Übersichten zumindest was die Links von Quelle auf Spielnamensraum angeht, trotzdem anpassen. Deshalb sollten wir jetzt nochmal die Vorlagen anschauen. D.h. auch die Idee umsetzen mit einer Vorlage die Spielbeschreibungen einzufügen, damit sich bei Büchern in mehreren Spielen keine Mehrarbeit gemacht wird. Was ich bei der Quellenvorlage schon sehe ist, dass oben unter dem Namen die kleingeschriebene Navileiste nicht mehr ganz passt. Bei den Buchartikeln wäre es gut, wenn wir in die Vorlage das Genre eingeben, dass wir dann automatisch die Kategorie dazu mit im Artikel haben, denn das ist ja auch oft Doppelarbeit. Spielinfos kommen dann also eher in eine Bücherübersichtsliste, mit Sachen wie Gewicht, Gold etc. Okay. --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 11:15, 23. Okt. 2015 (CEST)


:Auf Anweisung von oben (:P) sollte ich keine reskalierten Bilder mehr benutzen. Die würden verwaschen aussehen. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 18:11, 14. Dez. 2011 (CET)
:Es gibt einige Probleme mit der aktuellen Vorlage, wenn sie in einem anderen Namensraum verwendet wird. Da baue ich diese Vorlage am besten noch einmal sauber neu mit allen benötigten Anpassungen. Sammeln wir hier am besten Inhalte und Features, die enthalten sein sollten, die ich dann umsetzen werde. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 18:57, 23. Okt. 2015 (CEST)


==Fürstentümer in Himmelsrand?==
::Ich denke soviel muss gar nicht geändert werden. Wichtig sind Auflagen, Englischer Titel, Hörbuch, Autor, Link auf Buchartikel, Automatische Kategorisierung. Beachtet werden müssen auch Spielreihen mit weiterklickbaren Buttons. Weiß nicht, ob wir die nicht aber in eine Extra-Vorlage hauen. Zusätzlich wäre gut die Möglichkeit zu geben, wie jetzt mit EV/DV und vllt. auch einer Dritten Variante die man am besten auch selbst benennen könnte. Z.B. für Ark'ay, der Gott haben wir EV, DV und Original DV die dem Spiel versehentlich beilag. Schauen wir am besten erstmal mit der, und danach können wir ja uns an die anderen Vorlagen machen. Bitte gerne ergänzen.--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 10:34, 1. Nov. 2015 (CET)
Ohne Ahnung von der Materie zu haben, aber müssten die Holds in Himmelrand rein logisch nicht eigentlich Jarltümer sein? Fürstentum trifft natürlich den Sinn, da der Titel etwa gleichbedeutend ist, aber es sieht auf den ersten Blick sehr verwirrend aus. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 23:05, 13. Dez. 2011 (CET)
::Kurzer reminder - die Sache ist die, jetzt wenn man Zeit hat, kann man wegen fehlender Vorlage nichts machen, dann wenn man keine Zeit mehr hat könnte man wieder was machen ^^" Wär fein, wenn wir das noch hinkriegen, sodass zumindest angefangen werden kann...das schiebt sich sonst nur weiter auf. Oder wir engagieren einen Vorlagenersteller, der Schare etwas entlasten kann. Wüsst nur keinen.--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 11:44, 7. Dez. 2015 (CET)


:Heißen aber Fürstentümer - da können wir nicht einfach einen anderen Begriff einführen ;) Wir haben sehr lange nach einem passenden Begriff gesucht und sind bei dem dann stehen geblieben. --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 23:10, 13. Dez. 2011 (CET)
==Nicht eingefügte Spielinhalte==
Artefakte aus der Entwicklung der Spiele lassen sich bei wohl allen TES-Spielen finden. Bei Morrowind häufen sich diese Artefakte bei mir gerade: Die nicht vollendeten Quests, im Spiel nicht vorkommende Diebesgildenmitglieder, der ominöse ''Dialog Platzhalter'' und so weiter – gibt es bereits eine Kategorie zu solchen Inhalten? Wenn nein, spricht etwas dagegen, sie anzulegen? --[[Benutzer:Krschkr|Krschkr]] ([[Benutzer Diskussion:Krschkr|Diskussion]]) 15:32, 13. Nov. 2015 (CET)


::Och Deep, da hätte ich aber mehr von dem alten Schweden erwartet. ;) Nicht verzagen, Crashi fragen. -- <font style="font-variant:small-caps;">[[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] ([[Benutzer Diskussion:Crashtestgoblin|disputatio]])</font> 23:12, 13. Dez. 2011 (CET)
:Es gibt soweit ich weiß bisher keine solche Kategorie, kann im Spielbereich aber gerne angelegt werden :) --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 20:01, 13. Nov. 2015 (CET)


:Im Spiel taucht ab und zu auch der Begriff "Grafschaft" auf. Ich weiß im Moment leider nicht, in Bezug auf welche der Holds. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 09:46, 14. Dez. 2011 (CET)
==Siege at Firemoth==
Gemäß meiner kurzen Recherche gibt es zu diesem offiziellen Plugin keine offizielle Übersetzung, sondern nur die Fanübersetzung von Teridan. Es handelt sich also nach meinem Verständnis um Inhalte, die nicht in den Almanach gehören. Es müssten die englischen Originaltexte verwendet werden, ggf. mit einer als inoffiziell gekennzeichneten zusätzlichen Übersetzung (die im besten Fall von unseren Lore-Experten wie Vedam Dren und Numenorean gesichtet ist). Daher werde ich versuchen, die inoffiziellen Übersetzungen, die hier im Almanach derzeit ungekennzeichnet vorliegen, zu entfernen. (Wobei ich mich frage, wie das passiert ist: Hatte Scharesoft beim Auslesen der Spieldateien wohl Teridans Übersetzung in seine Morrowind-Installation eingespielt?)--[[Benutzer:Krschkr|Krschkr]] ([[Benutzer Diskussion:Krschkr|Diskussion]]) 10:41, 4. Dez. 2015 (CET)


Hab dazu jetzt auch nocheinmal eine Frage: Da ich momentan an Morthal Artikel arbeite, wie die meisten hier vermutlich wissen ;). Ergab sich mir das Problem, dass es ja quasi zwei Regierungen gibt.  
:Ich hatte beim Auslesen der Daten die Addons aktiv, also die inoffiziellen Übersetzungen. Für den Lorebereich brauchen wir da definitiv Übersetzungen (Am besten natürlich abgesegnet und eingetragen in die Übersetzungsreferenz). Bei dem Spielbereich ist die Frage, was wir daraus machen. Eigentlich haben wir da immer alles so, wie es im Spiel vorkommt. Bei dieser Art Mods ist das aber eine gute Frage, wie wir da vorgehen. Meinungen? --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 12:15, 4. Dez. 2015 (CET)
Seid ihr inzwischen in dem Fall ([[#Bürgerkrieg in Himmelsrand]]) zu einer Lösung gekommen, insbesondere in Bezug auf dieses Thema?
Man kann ja schlecht zwei Jarls schreiben oder wenn man aus der fernen Zukunft schreiben sollte keinen.  


Mein Vorschlag dazu wäre man schreibt quasi die erste Regierung und vlt noch in Klammern dahinter bis zur drachenkrise.  
::Gibt es davon denn viele verschiedene Fanübersetzungen oder hat sich da jeweilig immer nur eins durchgesetzt? Ich glaube es gab da nur die eine. Unter dem Aspekt - Lemma Fanübersetzungsbegriff, im Artikel Englischer Begriff, Verweis und Anmerkungen, dass Übersetzung Inoffiziell ist - aber meist sind die Übersetzungen ja nicht komplett an den Haaren herbei gezogen. Natürlich auch eine Weiterleitung mit dem Englischen Begriff darauf. Englischer Artikelname passt einfach nicht bei uns.--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] ([[Benutzer Diskussion:Deepfighter|Diskussion]]) 16:44, 4. Dez. 2015 (CET)
Also ungefähr so "Jarl (Bis 4Ä 201)".  
Hoffe Ihr versteht was ich meine ;). --[[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 19:47, 15. Dez. 2011 (CET)


==Aufzählungssymbole==
:::Siege at Firemoth, ja. "Ward of Akavir" wurde iirc als "Parade von Akavir" übersetzt, was ja ganz elegant ist. Kann mal zusammenstellen, was es in den Morrowind-Plugins von Bethesda einschließlich diesem noch an Begriffen gibt, auch gleich für die Übersetzungsreferenz. Für die Oblivion-DLCs gibt es doch sogar Übersetzungsguides zum Downloaden?
:::"Lemma Fanübersetzungsbegriff, im Artikel Englischer Begriff, Verweis und Anmerkungen, dass Übersetzung Inoffiziell ist" (Zitat Deep) - also z.B. einen Artikel namens "Parade von Akavir", die Anmerkung, dass es unsere Übersetzung ist und den englischen Original-Begriff eingangs in Klammern oder so erwähnen? Wir hatten mal was ähnliches mit der [http://almanach.scharesoft.de/wiki/Zum_Drachenschwank Draggin's Tale - Taverne] (Redguard) gemacht, weil der RG-Charaktere-Text nun einmal eine deutsche Übersetzung brauchte, die das Spiel nicht hergab. Vielleicht kann man solches Vorgehen irgendwie schematisieren? 
:::Und wie tragen wir Firemoth selbst in den Almanach ein? Feuermotte/Feuerfalter? In Morrowind sind es ja Festungen der Falter-Legionen - Moonmoth -> Mondfalter, Frostmoth -> Eisfalter. ES V Dragonborn hat das nicht übernommen, sondern Frostmotte übersetzt. Falter klingt imo zwar weit besser, aber Motte zieht natürlich als Wort direkt die Verbindung zu diesem wichtigen kulturellen Symbol Cyrodiils (Ahnenmotten-Kult etc). Stellt sich hier die Frage, ob man, wie eine Plugin-Übersetzung es notwendigerweise machen muss, um zumindest innerhalb eines Spiels die Linie zu wahren, hier als ''Feuerfalter'' übersetzt oder ''Feuermotte'' folgt, um es an das jüngere Dragonborn anzugleichen. Man könnte DB auch einfach überschlagen. ESO hat Fort Sphinxmoth nämlich wieder als Feste Sphinxfalter übertragen (ein Ort in Elsweyr, der allerdings wohl keine von Cyrods Legionsfestungen ist). Der Schmetterling ist aber derselbe wie in Cyrodiil, in MKs "Nu-mantia-Aufzeichnungen" gibt es einen "Sphinxmoth Inquiry Tree" der, nun ja, Mottenpriester. Wir können uns also ganz gut aussuchen, wie Firemoth hier stehen soll. --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 12:40, 5. Dez. 2015 (CET)


In unseren vielen Vorlagen verwenden wir derzeit drei Aufzählungssymbole (a | b · c • d). Das sollten wir vereinheitlichen. Welches sollen wir benutzen? Ich bin entwender für den Strich oder das Quadrat, der Punkt ist mir zu unauffällig. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 00:40, 7. Jan. 2012 (CET)
::::Bzgl. des "Lemma Fanübersetzung, im Artikel englischer Begriff" haben wir mit [[Arkane Universität]] ein denke ich gutes Beispiel (auch, was den Umgang mit "falschen"/ungenauen deutschen Übersetzungen angeht).  
::::Was die "-falter/-motte"-Sache angeht: der Einwand bzgl. der Referenz zur Ahnenmotte klingt durchaus plausibel, aber ich würde in diesem Fall trotzdem bei der "Feuer''falter''-Festung" bleiben, schlicht deswegen, weil im Kontext TES III alle Festungen diesen Variante nutzen und es dann irgendwie seltsam wäre, wenn dass dann die einzige wäre, die einen anderen Namen trägt. Zumal sich dieser Name mittlerweile wohl eingebürgert haben dürfte. Ansonsten wäre die Alternative, dass wir alle Festungsnamen dahingehend abändern, was aber dann wieder einen Verfälschungseffekt für die Leser haben könnte. Daher würde ich sagen: wir lassen die Version "Feuer''falter''-Festung", können aber als zusätzliche Weiterleitung noch "Feuer''motten''-Festung verwenden und im Artikel dann beide Namen erwähnen ("Die Feuerfalter-Festung, auch Feuermotten-Festung (engl. Fort Firemoth), ...") und dann dahinter in einer Anmerkung die Erklärung (-falter-Version eben aufgrund des Kontexts TES III, -motten-Version wegen der von Numen genannten Referenz).
::::Bzgl. der "Sphinxfalter-Festung": ich kenne mich mit ESO ja nicht aus, aber wenn das die gleiche Festung ist wie die in [[Quelle:Mischtaktiken - Band I|Mischtaktiken]] erwähnte, dann ist sie eine Legionsfestung. Ob sie aber schon zu ESO-Zeiten eine Legionsfestung war (z.B. aus Zeiten des Zweiten Reiches) weiß ich wie gesagt mangels ESO-Kenntnis nicht. ^^ -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] ([[Benutzer Diskussion:Ricardo Diaz|Diskussion]]) 14:55, 5. Dez. 2015 (CET)


:{{Pro}} Quadrat --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 01:01, 7. Jan. 2012 (CET)
:::::Das mit der Arkanen Universität ist wirklich ein gutes Beispiel. Und ich wäre auch für ''Feuerfalter'', einfach damit keine Verwirrung mit den ES III-Varianten aufkommt, weil es besser klingt und weil ESO ebenfalls bei ''Sphinxfalter'' bleibt. Dann ist es eben kein 1:1-Link zur Ahnenmotte, aber man kann ja durchaus noch vom einen auf das andere schließen. Daher: ''Fort Firemoth'' -> ''Feuerfalter-Festung / Festung der Feuerfalter-Legion'', ich wollte das mit Dragonborns ''Fort Frostmotte'' nur angesprochen haben.
 
:::::Ich habe mir gerade [http://www.scharesoft.de/joomla/index.php?option=com_remository&Itemid=28&func=fileinfo&id=321 Teridans Übersetzung] angesehen: ''Firemoth'' -> ''Feuerfalter'' ist klar. Den Schild ''Ward of Akavir'' übersetzt er mit ''Schutz vor Akavir''. Ich hatte auch ''Parade von Akavir'' in Erinnerung - ist diese [http://almanach.scharesoft.de/wiki/Diskussion:Schutz_von_Akavir Übersetzung] von Killfetzer nur für den Almanach gewesen oder war sie Teil einer anderen Modübersetzung? Tatsächlich gefällt mir Parade besser, aber es ist klar, dass man sich dann zuerst an einer vorliegenden Modübersetzung orientiert. Der Artikel heißt jetzt [http://almanach.scharesoft.de/wiki/Schutz_von_Akavir Schutz von Akavir], nicht "vor", das wäre irreführend - es kann ein Artefakt der Drachengarde sein, ein Relikt aus der Zeit des "Erobernden Diamanten" Uriel, ein Vermächtnis der dir-Kamal, etwas genuin akaviri-nibenisches oder sonst etwas, auf jeden Fall ist "von Akavir" richtig, so wie es auch der [http://almanach.scharesoft.de/wiki/Schutz_von_Akavir Artikel] macht. Wenn Interesse besteht, könnten wir ja mal im MW-Forum über eine gefixte, 2016-taugliche Sammlung der offiziellen Plugins schreiben (in der jetzigen Fassung sind z.B. auch ein paar kleinere Typos und ein ''Inneres Meer'', was nicht MWs Übersetzungslinie ist) ? --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 11:31, 6. Dez. 2015 (CET)
::Kommt darauf an, wie die Vorlagen letztlich aussehen sollen. Sollen denn alle Vorlagen an [[Vorlage:Ayleid-Ruinen|dieses Schema]] angepasst werden? Falls ja wäre das Quadrat besser. Wenn z.B. die Städtevorlagen (z.B. [[Vorlage:Städte in Himmelsrand|die hier]]) aber in dem bisherigen Design bleiben sollen finde ich da den Strich besser. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 12:15, 7. Jan. 2012 (CET)
 
Das ist eine andere Frage. Ich habe für das neue Design gestern eine Vorlagen-Vorlage (*ugly*) gemacht und ich habe extra beide Möglichkeiten offengelassen. Ich bin eigenlich dafür alle Aufzählungen mit einem Überpunkt die Landkarte zu (oder andere Icons) zu verpassen und Aufzählungen mit mehrenen Überschriften ([[Vorlage:Dwemer-Ruinen]]) ohne Icons einzusetzen. --[[Benutzer:Killfetzer|Killfetzer]] 13:41, 7. Jan. 2012 (CET)
 
:::Ich bin für das Quadrat. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 00:04, 19. Jan. 2012 (CET)
 
Das sind dann drei Stimmen für das Quadrat, also nehmen wir das Quadrat. --10:34, 19. Jan. 2012 (CET)
 
:Mir fällt gerade was auf, dass es garkein Quadrat gibt. Das ist ein kleiner und ein großer Punkt. Welches davon war für euch das Quadrat? --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 15:43, 20. Jan. 2012 (CET)
 
::Der große Punkt ist das Quadrat. Erstaunlicherweise sehen die Symbole je ob im Bearbeiten-Modus oder nicht im Bearbeiten-Modus anders aus.--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 17:08, 20. Jan. 2012 (CET)
 
:::Bei mir sind beides Punkte in beiden Modi. Ich hatte gedacht der kleine Punkt wäre das Quadrat, denn ich bin eher für diesen. Der große Punkt sticht mir zu sehr hervor und lenken vom eigentlichen Inhalt ab. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 20:48, 20. Jan. 2012 (CET)
 
Also das Problem bei dem großen Punkt ist, dass die Rundungen an den Seiten nicht dargestellt werden. Nur die Ecken sind ein ganz kleines bisschen weniger schwarz. Deshalb sieht er auch wie ein Quadrat aus.
Dennoch wäre ich für dieses große Etwas. Der kleine Punkt ist mir zu einfach zu übersehen.--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 08:35, 21. Jan. 2012 (CET)
 
== Designänderung 2012 ==
Gestern abend dachte ich, was zum Kuckuck geht im Almanach vor sich? Doch jetzt sehe ich es... beeindruckend!--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 08:42, 30. Jan. 2012 (CET)
 
:Freut mich zu hören, dass dir das neue Design gefällt :) --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 12:04, 30. Jan. 2012 (CET)
::Ich muss sagen das mir beim Almanach das alte Design besser Gefiel. Habe aber auch ein paar Verbesserungsvorschläge: div#content könnte einen Innenabstand von ca. 7px vertragen. Das Copyright in der Fußleiste wurde noch nicht aktualisiert. Der Link "Impressum" ist nicht zentral (sowie Datenschutz). Die Button bei der Suche sollten gleich groß sein. Allgemein fehlt dem Wert aller Buttons ein Innenabstand. So stehen einzelne Buchstaben auf dem Rand. Die Holztextur weißt insbesondere unterhalb des Content Bereichs den ein oder anderen Fehler aus (Wiederholt sich sichtlich). Die Unterlinks in den einzelnen Navigationsmenüs sollten 1-2px eingerückt sein und nicht auf selber höhe wie die Überschrift stehen. Die Ränder der linken Schriftrollen sehen etwas Unscharf aus. Die Register Karten finde ich so nicht stimmig. Sie sollten die selbe Hintergrund Farbe wie der Content bereich haben. Nicht den Hintergrund der Schriftrollen. Auf der Hauptseite sind die Registerkarten nicht stimmig da eine Umrandung der Box fehlt. Sieht die Registerkarte mehr draufgeklebt als dazugehörend aus. Die nicht aktiven "Registerkarten" sind Boxen und wenn man drauf klickt werden diese Boxen zu solchen unstimmigen Registerkarten. Den Boxen auf der Hauptseite könnte man gerne die Umrandung auch rechts und Links verleihen. Wo ich hier schon einen ellen langen Beitrag schreibe fällt mir doch gleich noch was ins Auge. Die Checkboxen (Seiten beobachten) stehen zu nah an der Box darüber. Auch hier fehlt ein Abstand! Doch das ist alles Meckern auf hohem Niveau und einige Sachen sieht jeder auch anders! Man sieht sofort wie viel Zeit und Liebe in das Design eingeflossen ist =). Ich weiß auch aus eigener Erfahrung was das für ein Aufwand ist. Noch was: Insbesondere im Almanach würde sich die Autom. Speicherung von Beiträgen (Während des Schreibens) anbieten. Dazu muss ich sagen weiß ich nicht wie offen für solche Sachen das MediaWiki ist. Allgemein ist so etwas kein großer Aufwand. Habe ich auch schon des öfteren gemacht. Sollte somit für euch kein Problem sein ;). Ich hoffe ihr akzeptiert meine Kritik und ich freue mich das auch an der Technik immer weiter gearbeitet wird.&nbsp;<center>[[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 22:46, 30. Jan. 2012 (CET)</center>
 
:::Vielen Dank für deine Kritik, auch wenn sie so unformatiert recht schlecht lesbar ist ;) Jedoch ein paar Fragen: Welchen Browser verwendest du? Im Internet Explorer sehen die Registerkarten derzeit noch weiß aus. Oder inwiefern haben sie die falsche Farbe? Die anderen Punkte werde ich mir genauer anschauen und ggf. anpassen.
:::Eine automatische Speicherung ist in einer MediaWiki Software so nicht ordentlich realisierbar. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 23:23, 30. Jan. 2012 (CET)
::::Habe noch einmal über die automatische Speicherung nachgedacht. Falls man auf der Editor Seite Javascript Dateien einbinden kann, ist eine solche automatische Speicherung völlig Problemlos umsetzbar. Sollte es nicht die Möglichkeit nur auf der Editor Seite eine JS Datei einzubinden, könnte man dennoch eine Datei Global einbinden (Sollte ja möglich sein?!) und die Autosave Lösung auch so realisieren - ist aber etwas umständlicher. Falls jemand mich nicht ganz verstanden hat einfach Nachfragen ;). Würde mich auch sehr darüber freuen, wenn ich bei der Realisierung behilflich sein dürfte. --[[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 19:44, 7. Feb. 2012 (CET)
 
== Rüstung/Helme (Skyrim)==
Gibts dafür eigentlich auch Vorlagen? Mir  fällt gerade auf, dass mein alter Artikel [[Volsung (Maske)]] noch das alte Design hat, da ich damals mit harten Formatierungen gearbeitet habe, weil ich keine Vorlage fand. Btw: Gibts egtl schon Skyrim Waffenvorlagen?!--[[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 14:51, 6. Feb. 2012 (CET)
 
:Vorlagen für Skyrim werde ich noch erstellen, die gibt es bisher kaum. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 16:26, 9. Feb. 2012 (CET)
 
== Schriftensammlung - Quellenupdate ==
Hej Leute, nachdem meine Prüfungen durch sind, bin ich hier wieder aktiv dabei. Wollte mich jetzt an die Schriftensammlung machen, und da Scharesoft ne Vorlage plant (noch keine Ahnung was diese dann alles standardisieren wird), wollte ich hier auch nochmal fragen ob es an den Quellen noch Optimierungsvorschläge gibt. Ich muss sowieso jede Quelle einzeln *uff* aktualisieren, also könnten theoretisch gleich andere Änderungen und Ideen mit umgesetzt werden. Lasst Euren Gedanken freien Lauf. Obs umsetzbar ist, ist erstmal zweitens. Grüße!--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 15:26, 9. Feb. 2012 (CET)
 
:Schaut euch dazu mal die [[Vorlage:Quelle|Vorlage für die Quellen]] an. Fehlt euch noch etwas bzw. fallen euch Fehler auf? [[Quelle:Aedra und Daedra (Skyrim)|Hier]] wird sie momentan verwendet. Für Buchreihen und übersetzte Bücher werde ich noch eine seperate Vorlage erstellen. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 12:05, 10. Feb. 2012 (CET)
 
::Das [[Quelle:Aedra und Daedra (Skyrim)|Beispiel]] beinhaltet nun auch die Buchnavigation oben und unten. Diese sind jetzt beide als Vorlage realisiert. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 22:29, 10. Feb. 2012 (CET)
:::Wieso haben eigentlich normal sterbliche keine Schreibrechte für Quellenseiten? Da ich heute Ferien Anfang habe (Zwei Wochen :P) Hätte ich Zeit für solche kleinen Überarbeitungen und Verschiebungen und würde gerne mitwirken =).--[[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 22:56, 2. Mär. 2012 (CET)
 
::::Aus Schutzgründen. Die Quellen sind einfach ein zu heikles Thema als dass es da jedem x-beliebigen Nutzer erlaubt sein sollte darin rumeditieren (und etwa eine Quelle zu verfälschen (durch unmarkiertes Ändern oder vandalieren)). Daher haben nur Administratoren Schreibrecht im Quellennamensraum. Und das sollte auch so bleiben. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 23:08, 2. Mär. 2012 (CET)
 
:::::Danke für die Auskunft, wenn man so drüber nachdenkt ist es auch das einzig sinnvolle. Da Quellen ja egtl immer gleich bleiben. --[[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 23:40, 2. Mär. 2012 (CET)
===Skyrimquellen===
Also wie Ihr seht geht es voran. Die Vorlage bedarf hier und da für einige Spezialfälle noch einigen Upgrades, die Schare aber noch einbaut. Mir gehts primär darum - um spätere Arbeit zu mindern - '''wenn Ihr Quellen aus Skyrim benutzt und diese "wirklich" nur in Skyrim auftauchen, dann nehmt bitte die Klammer ''(Skyrim)'' gleich weg'''. Wenn Ihr eine Quelle aus Skyrim benötigt, dann schreibt dies bitte sofort auf die Diskussionsseite und einer der Administratoren wird diese Quelle so schnell wie möglich liefern. Es wird noch einige Zeit in Anspruch nehmen alle Quellen einzufügen, wir befinden uns aber auf einem guten Weg. --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 14:31, 26. Feb. 2012 (CET)
:Leider verstehe ich nicht so ganz, was du mit ''wenn Ihr Quellen aus Skyrim benutzt und diese "wirklich" nur in Skyrim auftauchen, dann nehmt bitte die Klammer (Skyrim) gleich weg.'' meinst. Soll ich jetzt aus dem Link zur Quelle das (Skyrim) entfernen? Fände ich auch ein wenig kurzsichtig und verwirrend. So wie es jetzt ist, erkennt man sofort aus welchem Spiel die Quelle stammt oder verstehe ich hier was völlig Falsch? --[[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 15:19, 26. Feb. 2012 (CET)
::Der Anhang mit dem Spielnamen wird nur verwendet wenn ein Buchtitel in mehreren Spielen auftaucht. Wenn jetzt beispielsweise ein Buch in Skyrim neu dazugekommen ist (z.B. [[Quelle:Yngol und die Meeresgeister]]) dann gehört dahinter keine Klammer. Bei Büchern wie z.B. [[Quelle:Vernaccus_und_Bourlor_(Skyrim)]] gehört aber die Klammer dazu, weil das Buch auch in Morrowind und Oblivion vorkam. Siehe hierzu auch die Diskussion weiter oben: [[Tamriel-Almanach:Community-Portal#Bücher_in_Skyrim]]. Es soll eigentlich überhaupt nicht verwirren, sondern eigentlich nur vereinfachen und einheitlicher wirken. Im Zweifelsfall belässt du es eben erstmal so wie du es für richtig hälst. Ich werde die Quellen nur dahingehend umstellen.--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 15:34, 26. Feb. 2012 (CET)
:::Danke! --[[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 21:04, 26. Feb. 2012 (CET)
 
== Bildernamen Waffen/Rüstungen ==
Hej Ihr - können wir uns irgendwie drauf einigen, dass wir in die Bildernamen (aber mindestens in die Bildbeschreibung), mit dazuschreiben, aus welchem Spiel das ist? Also eigentlich hatten wir ja mal die Konvention MW-/OB-/SK- und dann Name - aber von mir aus auch Ausgeschrieben dahinter, wie jetzt größtenteils bei Skyrim gemacht. Grundsätzlich nur dafür gedacht, damit der geneigte Leser auch weiß, aus welchem Teil der Serie das Bild des Gegenstandes ist. Doppelt sich ja hier und da. --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 13:03, 8. Mär. 2012 (CET)
:Werd ab jetzt dann mit dem Präfix machen. Die anderen müsste dann mal verschieben, ich dachte sowas geht.--[[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] 13:06, 8. Mär. 2012 (CET)
::Verschieben ist immer möglich - aber umso weniger wir verschieben müssen, umso besser :) --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 13:22, 8. Mär. 2012 (CET)
:::Ich habe jetzt immer den Suffix SR hinten ran gehängt. Scharesoft und ich hatten uns auch dadrauf verständigt. Allerdings sollte man auch drauf achten, dass es in der Bildbeschreibung auftaucht. Ich habe es bis jetzt immer so gemacht: <i>"Das <nowiki>[[Schwert]]</nowiki>, wie es um das Jahr <nowiki>[[4Ä 201]]</nowiki> in <nowiki>[[Himmelsrand]]</nowiki> gesehen wurde."</i> --[[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 13:37, 8. Mär. 2012 (CET)
<br />
Mir ist gerade aufgefallen, dass es in Skyrim garkeine Lang-, Kurzschwerter gibt. Die normalen Schwerter in Skyrim sind doch Langschwerter oder? --[[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 13:40, 8. Mär. 2012 (CET)
Und wie machen wir das mit Verzauberungsbildern (Also die kleinen Icons)? --[[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 13:40, 8. Mär. 2012 (CET)
== Waffen ==
Habe gerade noch ein Problem festgestellt. In Skyrim gibt es ja keine [[Langschwert|Langschwert]]er und [[Kurzschwert]]er mehr. Sondern nur noch Einhandschwerter und Zweihandschwerter. Die Einhänder stellen sozusagen die Langschwerter dar, ebenso die Zweihänder. Nun ist die Frage. Für Skyrim eine neue Kategorie Einhandschwert/Einhänder (Wie heißts im Spiel?!) anlegen oder sie in die [[Langwaffe (Waffe)|Langwaffe]] Kategorie mit einfassen? Doch was sind dann die Dolche eine [[Kurzwaffen|Kurzwaffe]] oder auch hier eine neue Kategorie? <br />Ich würde dafür tendieren einfach neue Kategorien anzulegen. Außerdem möchte ich an dieser Stelle auch noch auf meine anderen Fragen, direkt über diesen Beitrag verweisen. <br />Ich hoffe Ihr wisst weiter!-- [[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 19:30, 14. Mär. 2012 (CET)
<br /><br />Allgemein sollten wir noch einmal die neuen Waffenarten bestimmen. So war zum Beispiel eine Streitaxt (bspw: [[Elfenstreitaxt]]) in Oblivion noch eine einhändige Stumpfe Waffe. Was ist sowas in Skyrim. Soll man dafür auch eine neue Kategorie machen? Außerdem würde ich vorschlagen, dass wenn wir zu einem Ergebnis gekommen sind. Diese ganzen Konventionen irgendwo mal aufschreiben. Vielleicht sollte man das bei Gelegenheit mal mit allen Konventionen machen ;) -- [[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 21:52, 14. Mär. 2012 (CET)
 
:Ich kenne mich mit den Waffen nicht, bis gar nicht aus. Habe mich damit auch nie auseinandergesetzt. Deswegen habe ich mich aus der Diskussion hier rausgehalten, weil ich dachte, dass hier die Leute antworten sollten, die sich damit auskennen. Nun habe ich den Befehl bekommen dir hier zu antworten. Ich sage dir mal soviel - das ist ein freies Wiki, wenn du dich um die Waffen kümmerst, kannst du auch relativ frei entscheiden wie du es für besser hälst. Also wenn du sagst, wir sollten neue Kategorien einfügen, dann sollten wir das machen. Wenn du meine persönliche Meinung hören willst - ich bin dafür die Waffen in die alten Kategorien einzufügen. Schon ähnlich wie du das oben angeordnet hast. Die Aufteilung kann dann in den Artikeln erläutert werden. Man könnte das aber natürlich auch in neue Kategorien einfügen...da sollten vllt. noch 1-2 andere was zu sagen. Ich präfierere also das Einfügen in die alten Kategorien...aber bin sehr unschlüssig da. Mir gefällt nicht, wenn wir soviele Kategorien haben. Das ist im Grunde mein persönliches Hauptcontraargument.
:Das mit den Konventionen aufschreiben ist eine gute Idee - muss sich nur immer einer finden, der das macht :D Das im Grunde das Hauptproblem hier. Und das ist nicht immer auf den Zeitfaktor bezogen - Lust spielt da auch eine große Rolle sage ich mal so ;) --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 22:59, 19. Mär. 2012 (CET)
 
::Sehe es wie Deep, zu viele Kategorien sind an sich nicht so wirklich das Wahre, nur das Problem ist halt, dass seit MW eine drastische Vereinfachung der Waffenkats erfolgte (so wurden Äxte in OBL zu "Stumpfen Waffen" zugeschlagen etc., und in SR gibt's nur noch Ein-, Zweihand & Bogen). mMn wäre es fast sinnvoller, nicht mehr zwischen den Skills (Klingenwaffen, Stumpfe Waffen, etc.) zu unterscheiden (eben, weil die seit Oblivion für die Katz' sind), sondern wenn wir gleich ein ganz neues Kategorisierungsschema für Waffen nehmen würden, und zwar nach den [[:Kategorie:Waffen|hier]] in der Tabelle aufgeführten Begriffen, sprich:
 
::*Kategorie: Nahkampfwaffen
:::*Unterkat: Einhandwaffen
:::*Unterkat: Zweihandwaffen
::*Kategorie: Fernkampfwaffen
:::*Unterkat: Munition
 
::oder von mir aus auch
 
::*Kategorie: Einhandwaffen
::*Kategorie: Zweihandwaffen
::*Kategorie: Fernkampfwaffen
 
::Und als Unterkategorien die Waffentypen:
 
::*Unterkat: Dolche (Übergeordnete Kat: Einhandwaffen)
::*Unterkat: Schwerter (Übergeordnete Kat: Einhandwaffen)
::*Unterkat: Claymore (Übergeordnete Kat: Zweihandwaffen)
::*Unterkat: Äxte (Übergeordnete Kat: Einhand & Zweihandwaffen)
::*Unterkat: Munition (Übergeordnete Kat: Fernkampfwaffen)
 
::oder was ganz anderes. Die Waffen sind auch nicht mein Fachgebiet, daher sollten sich unsere "Waffenexperten" dazu äußern, was am Besten ist. Arbeit wäre es so oder so, und egal, wie man's am Ende dann macht: einheitlich sollt's halt sein. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 12:03, 20. Mär. 2012 (CET)
:::Erst einmal vielen Dank für eure beiden ausführlichen Antworten! Wer ist denn hier der Waffenexperte? Ich finde Ricardos Idee Klasse, da man so auch eine Übersicht behält &mdash; auch wenn noch ein TES VI kommt. Insbesondere dein zweiter Vorschlag gefällt mir. Ich würde mich auch bereit erklären, die entsprechenden Waffen neu zu kategorisieren. <br />
:::Verstehe ich mit unterkategorie eine solche Seite richtig <nowiki>[[Einhandwaffen/Dolche]]</NOWIKI> und kann man Artikel auch so Kategorisieren? -- [[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 16:33, 20. Mär. 2012 (CET)
::::naja [[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] und [[Benutzer:Rapowke|Rapowke]] hatten sich mal darum gekümmert, sind aber beide auch nur sporadisch da (was kein Vorwurf oder dergleichen darstellen soll - niemals!) Mit Unterkategorie meinen wir das wenn wir einen Dolch haben z.B. wir dann <nowiki>[[Kategorie:Einhandwaffen]] [[Kategorie:Dolche]]</nowiki> in den Artikel schreiben. Nichts mit Schrägstrich :) Bevor du da aber was kategorisiert sollten wir vllt. die Waffenlisten erstmal komplettieren (die zu oblivion und skyrim fehlen noch). Also das wir keine vergessen - das machts auch für dich einfacher.--[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 16:43, 20. Mär. 2012 (CET)
:::::Jep, meinte es so wie Deep sagte: bei einem Dolch z.B. <nowiki>[[Kategorie:Waffen]][[Kategorie:Einhandwaffen]] [[Kategorie:Dolche]]</nowiki>, bei einer Einhandaxt <nowiki>[[Kategorie:Waffen]][[Kategorie:Einhandwaffen]] [[Kategorie:Äxte]]</nowiki> und bei einer Zweihandaxt <nowiki>[[Kategorie:Waffen]][[Kategorie:Zweihandwaffen]] [[Kategorie:Äxte]]</nowiki> etc. Und ja, die Waffenlisten sollten erst erstellt werden, bevor man mit dem Kategorisieren anfängt. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 18:13, 20. Mär. 2012 (CET)
 
Hallöle, ich bin immer da, nur mach ich nie was ;)
Also, bei der Neukategorisierung sollten wir 2 Dinge nicht vergessen:
1. Die Kategorien sollten für eine Suche nach für den Nutzer relevanten Artikeln nutzbar sein. Das sollte sich aus einer in sich logischen Konstruktion ergeben: Die Nutzbarkeit und Übersichtlichkeit der Waffenkategorie ergibt sich aus einer konsistenten Unterkategorie-Konstruktion.
 
2. Die Waffenkategorien, die wir jetzt erschaffen, sollten in ihrer Form alle bereits existierenden und kommenden Waffen beherbergen können (soweit wir das natürlich voraussehen können).
Das sind die zwei Voraussetzungen für ein gelungenes Kategorie-Konzept.
 
Aber zunächst sollten wir uns ansehen, was für Waffenarten wir kennen. Da wären:
*Nahkampfwaffen -> Ist natürlich gleich ein Reizthema, da Kat:Nahkampfwaffe alle anderen Nahkampfkategorien beinhaltet und somit bei allen Nahkampfwaffen zusätzlich als Kat eingfügt werden müsste
*Fernkampfwaffen: Waffen, die auf konventionellen Schaden aus der Ferne ausgelegt sind (könnte ein abgegrenzterer Begriff von Zauberstäben und Ähnlichem vertragen, aber so ist, soweit ich weiß, die Spielbezeichnung für solche Waffen)
*Magische Stäbe: Die Stäbe, deren primärer Schaden durch die ihnen innewohnende Zauberkraft erzielt wird. Mir gefällt aber der Begriff Magische Stäbe nicht, da auch andere Formen (Kristallkugeln, Zauberhandschuhe) denkbar wären
 
Weitere Unterkategorien, die wir nutzen können oder bereits nutzen:
*Einhandwaffen
*Zweihandwaffen
*Kurzwaffen
*Langwaffen
*Klingenwaffen
*Äxte
*Stumpfe Waffen
*Hiebwaffen
*Speere
*Stäbe
*Munition
 
Weitere Überlegungen morgen, ich fall mal eben in einen komatösen Zustand, in dem ich wild halluziniere (ich wollt mich trotzdem kurz zu Wort melden)--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 21:58, 20. Mär. 2012 (CET)
:Danke, dass du dich in deinem "komatösen  Zustand" noch aufraffst mir zu antworten *Freudensprung mach*. Deine Kategorisierungen ist schonmal ein super Ansatz! Statt Magische Stäbe, würde ich Magische Waffen, Magische Geräte (Könnte etwas irreführend sein), Magische Ausrüstung oder Magisches Zubehör bevorzugen. Kurz-, Lang-, Klingenwaffen würde ich zusammenfassen, da Kurz-, Langwaffen nicht mehr vorkommen, alternativ kann man die noch als Unterkategorie zu Klingenwaffen machen (Genauso Dolche). <br />
:Btw.: Wenn wir damit fertig sind, können wir ja diese Konvention gleich irgendwo niederschreiben. -- [[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 18:44, 21. Mär. 2012 (CET)
 
::Schön, dass ich so positive Reaktionen auslöse :) Magische Waffen wäre natürlich die Benennung der ersten Wahl, wobei wir da natürlich aufpassen und deutlich machen müssen, dass damit nicht verzauberte Waffen gemeint sind.
::Nach ein bisschen Überlegung wäre die Aufteilung zwischen Klingenwaffen und Hiebwaffen wohl eine deutliche Bezeichnung. Jedoch fallen dabei Speere und Hellebarden aus dem Raster, was für eine Kategorie Stangenwaffen spricht. Des Weiteren muss ich mich Deepfighter anschließen: Je weniger Kategorien wir erstellen, desto besser. Der Knackpunkt sind halt die Nahkampfwaffen, inwieweit wir das sortiert haben wollen.
 
::Zu den Kategorien, die ich in dieser Form tatsächlich schon festlegen würde
*Magische Waffen
*Fernkampfwaffen
:*Munition
::würde ich entweder die Variante
*Nahkampfwaffen
:*Klingenwaffen
:*Hiebwaffen
:*Stabwaffen
::Oder
*Einhandwaffen
:*Klingenwaffen
:*Hiebwaffen
:*Stabwaffen
*Zweihandwaffen
:*Klingenwaffen
:*Hiebwaffen
:*Stabwaffen
::vorschlagen. Kurz- und Langwaffen würde ich nicht übernehmen wollen, weil das Konzept nicht mehr in den Spielen vorliegt und die Übergänge teils fließend sind. Stumpfe Waffen sind bei den Hiebwaffen mit drin, Stäbe, Speere und Hellebarden in den Stabwaffen. Äxte hab ich den Hiebwaffen zugedacht.
::Das Problem, was dabei ist, dass Stabwaffen spielmechanisch nicht immer von Hiebwaffen unterschieden werden. Die Systematik, dem die Unterteilung Klinge/Hieb/Stab zugrunde liegt: Klingenwaffen besitzen einen Griff und eine darüber liegende geschliffene Klinge; Schaden wird durch Stiche mit der Spitze und Streiche mit der scharfen Seite zugefügt. Hiebwaffen erreichen ihren Schaden durch den oberhalb des Griffes liegenden Schwerpunkt und die damit bei dem Schlag verbundenen hohen Wucht, sei es durch eine geschliffene Seite (z.B. Äxte) oder durch eine stumpfe Seite (z.B. eine Keule) übertragen. Stabwaffen zeichnen sich durch ihre Länge und die Möglichkeit zur Distanzwahrung bei gleichzeitigem Nahkampfeinsatz aus, generell jedoch durch einen langen Schaft.
::Sagt bitte, wenn ich etwas vergessen oder übersehen habe.--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 21:20, 21. Mär. 2012 (CET)
:::Sowie es jetzt ist ist es egtl schon sehr gut, allerdings denke ich man sollte eine extra Kategorie wie Zubehör machen und dort dann Munition einordnen. Wer weiß vielleicht kommt ja noch irgendwann ein Zubehör für Nahkampfwaffen. Die Frage ist jetzt noch, was sind magische Waffen, wenn Stäbe keine sind oder gibt es auch Stäbe, die keine Verzauberung haben ''(Ich denke verzauberte Stäbe kann man als Magische Waffe ansehen)''? Dann würde idch auch bei Magische Waffen eine unterkategorie Stäbe anlegen. Wer weiß was noch alles an Magischen Waffen kommt?! Außerdem wollen wir die Klingenwaffen noch näher Kategorisieren?<br />
:::Meine Frage ist jetzt nur, wie fährt man fort, wenn wir das zuende besprochen haben? <br />Mein Vorschlag (Ich bevorzuge deine erste Variante): <br />
*Magische Waffen
:*Stäbe
*Fernkampfwaffen
*Nahkampfwaffen
:*Klingenwaffen
::*Dolch
::*Claymore
::*Einhandschwert
::*....
:*Hiebwaffen
::*Axt
::*Streitaxt
::*Kriegshammer
::*...
:*Stabwaffen
*Zubehör
:*Munition
-- [[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 22:00, 21. Mär. 2012 (CET)
 
 
::::Es gibt ja einmal Kampfstäbe, die in Morrowind als Nahkampfwaffen verwendet wurden, und die magischen Stäbe, die Zauber auslösen. Ich würde allerdings dazu tendieren, die Magischen Waffen nicht noch einmal mit einer Unterkategorie auszustatten.
::::Warum möchtest du denn die Munition außerhalb der Fernkampfwaffen-Kategorie einordnen? Ich denke, der Pfeil ist ebenso eine Waffe wie der Bogen. Wenn es in Zukunft Zubehör für den Nahkampf geben sollte, würde ich ihn auch in eine entsprechende Kat unter Nahkampfwaffen einordnen.
Aber das sind nur meine ersten Gedanken dazu.--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 22:34, 21. Mär. 2012 (CET)
::::Ach ja: Weitere unterkategorisierung von Klingen- und Hiebwaffen finde ich problematisch, da es einen ganzen Schwall neuer Kategorien gibt, und diese auch noch klar voneinander angegrenzt werden müssen. Aber es wird wieder spät..--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 22:40, 21. Mär. 2012 (CET)
:::::Dann bin ich mit deinem letzten Vorschlag einverstanden! Würde jetzt eine Abstimmung vorschlagen. {{Pro}} -- [[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 18:27, 22. Mär. 2012 (CET)
 
 
{| align="center" width="90%" border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" style="margin-left:10px;"
|-
|align="center" rowspan="2"|'''Magische Waffen'''
|align="center" |'''Fernkampfwaffen'''
|align="center" colspan="3"|'''Nahkampfwaffen'''
|-
|align="center"|1. Munition
|align="center"|1. Klingenwaffen
|align="center"|2. Hiebwaffen
|align="center"|3. Stabwaffen
|-
|}
So würde dann der Vorschlag aussehen. Drei Hauptkategorien, mit keiner Unterkategorie für Magische Waffen, einer Unterkategorie für Fernkampfwaffen und drei Unterkategorien für Nahkampfwaffen. Inwieweit diese Kategorien sich voneinander unterscheiden, steht weiter oben erläutert. Sofern niemand etwas Wichtiges vermisst, oder Einwände gegen das Modell hat, bin ich {{pro}}.--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 16:06, 29. Mär. 2012 (CEST)


:{{Pro}} Mir gefällt die neue Kategorisierung, eventuell solltet ihr das mal an zwei oder drei Beispielwaffen zeigen (Die Kategorien dort vergeben). --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 00:46, 30. Mär. 2012 (CEST)
::::::Eine solche Neuübersetzung fände ich eine gute Idee, ich hatte generell mal nachgedacht, ein Plugin zu schreiben, welches Begriffe an die "offiziellen" anpasst, die auch im Almanach nach ESO verwendung findet. Aber wie bei vielen Vorhaben keine Zeit zu. Die Plugins fände ich aber gut, wenn sie angepasst werden. Da ist der Aufwand noch im überschaubaren Rahmen. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 12:52, 7. Dez. 2015 (CET)


::{{Pro}} Hab' nix gegen den Vorschlag einzuwenden. Gefällt mir. :) -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 11:08, 30. Mär. 2012 (CEST)
:::::::Darüber habe ich für MW schon mal nachgedacht, aber es als ein klein wenig größenwahnsinnig und tw. technisch zu problematisch abgetan (z.B. den "Summerset"-Dialog zu ändern, der fest in die Masterfile eingeschrieben ist, würde schon etwas Workaround nötig machen). Lohnt glaube ich auch nicht mehr die Mühe, ich bin schon froh, wenn Plugin-Übersetzungen wenigstens dem Übersetzungstand ihres Spiels folgen. Und nicht, dass uns sonst die Ideen ausgingen. ;) Aber eine Neuauflage der Offiziellen MW-Plugins in einem Modpaket wäre eine feine Sache - auf Basis von Teridans Version, aber durchgesehen und komplett an MWs Übersetzungsstand angepasst sowie hier und da gefixt (z.B. könnten wir den Tribunals-Tagebuchfix gleich einbauen, MW Vanilla hatte diese Option noch nicht, weshalb die Plugin-Quests so erstmal unabgeschlossen bleiben). Und auch die [http://almanach.scharesoft.de/wiki/Quelle:Die_Schlacht_von_Molag_Beran Ballade von Molag Beran](Entertainers) könnten wir dann endlich mal ordentlich übertragen, denn die wäre dann ja ebenfalls Fanübersetzung. Ich mache später mal einen Thread im MW-Modforum dazu auf! --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 13:12, 7. Dez. 2015 (CET)
:::{{Pro}}! Dann würde ich gerne beginnen, die Artikel zu kategorisieren. Was für ein Vorgehen schlagt ihr da vor? -- [[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 18:46, 30. Mär. 2012 (CEST)
::::Für die Neukategorisierung müssen eigentlich nur die neuen Kategorien eingerichtet, die Kategorie:Waffen abgeändert und die Artikel neu kategorisiert werden. Allerdings müssen wir für den Themenblock "Waffen", wenn wir da mal aufräumen wollen, ein paar Standards (Ich fänd die Bezeichnung "Direktive" gut) festlegen und vielleicht eine Waffen-Projektseite einrichten. Aber, tja... Wir wissen ja, wann man mal eben ein paar hundert Waffenartikel erstellen kann :D--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 22:51, 30. Mär. 2012 (CEST)
:::::Erstellen muss man sie ja nicht unbedingt. Aber zumindest sollte man wissen, welche Waffe welche Kategoriekombination bekommt. Heißt also 1. und ultimative Aufgabe wird sein alle Waffen aus den Spielen in die Kategorien zu bringen (auf einer Extraseite) und diese dann zu benutzen um auch zu wissen, welche Waffenartikel noch fehlen und nicht. 2. Namenskonventionen! Mit, oder ohne Bindestrich - sollten wir uns einig werden. --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 23:14, 30. Mär. 2012 (CEST)
::::::Die Variante ohne Bindestriche wie sie in Skyrim vorkommt ist eindeutig die schönere Wahl. Bezüglich der Waffenübersicht schau ich mal, ich habe da eine Tabelle zu auf dem Rechner. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 00:18, 31. Mär. 2012 (CEST)
::::::Bin ebenfalls gegen Bindestriche. -- [[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 19:22, 31. Mär. 2012 (CEST)


== Pro/Contra Bilder ==
::::::::Zu dieser Überlegung noch: ich habe mir mal die offiziellen Plugins und die verschiedenen EV-Patches dazu inzwischen einmal genauer angesehen. Da waren wohl noch einige Glitches in den Bethesda-Mods auszubessern. Ich werde es nächstes Jahr mal in Angriff nehmen, so eine "Offizielle Morrowind-Plugins 2016"-Variante mit allen Fixes zu erstellen, 2015 ist leider realistisch betrachtet nicht mehr drin. Darin wären pro Mod dann je zwei Versionen enthalten, einmal das unveränderte DV-Original und einmal eine komplett gefixte DV-Version. Der Aufwand ist überschaubar und wir bekämen in einem Zug brauchbare Übersetzungen für den Almanach. Können das dann auch gerne zusammen angehen, Schare und alle, die hier mitdiskutiert haben, nur vielleicht nicht mehr dieses Jahr :) --[[Benutzer:Numenorean|Numenorean]] ([[Benutzer Diskussion:Numenorean|Diskussion]]) 00:50, 12. Dez. 2015 (CET)
Habe mir mal genauer die {{Pro}} und {{Contra}} Bilder angeguckt. Bei geringeren Auflösungen scheinen sie doch recht Pixelig. Deshalb dachte ich mir, man könnte die Bilder doch einfach Vektorbasiert erstellen. Hätte den Vorteil, dass die Datei kleiner ist und man nicht mehr zwei Versionen des Bildes braucht ([[:Datei:Pro kl.png|Klein]]/[[:Datei:Pro.png|Groß]]) und das man sie halt in jeder beliebigen Größe einbinden könnte ohne Qualitäts Verlust und 1000 verschiedenen Dateien. Damit ihr jetzt nicht mit dem Argument, "das ist doch total aufwendig" habe ich schon mal eine provisorische Version des Bildes gemacht. [http://vielecheats.de/img/Pro.svg]  Bei Bedarf kann ich auch exakt das selbe Bild nehmen ''(wie {{Pro}})'' und nicht wie jetzt mit Hand gemacht. Ich habe es erstmal per Hand gemacht, da ich nicht wusste wie das Lizenz technisch geregelt ist, ob man einfach ein Bild nehmen darf und es quasi "konvertiert". -- [[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 22:12, 21. Mär. 2012 (CET)


:Derzeit gehen hier im Almanach keine svg-Bilder, aber die Möglichkeit solche Hochladen zu können steht auf der ToDo-Liste. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 17:18, 29. Mär. 2012 (CEST)
:::::::::Du kannst dich ja mal melden, wenn es soweit ist. Mal schauen ob ich dann die Zeit dafür habe :) --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] ([[Benutzer Diskussion:Scharesoft|Diskussion]]) 18:14, 13. Dez. 2015 (CET)
::Schnellstens hinzufügen ;D! Insbesondere Karten würden in svg erst richtig aufgehen =) -- [[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 20:59, 29. Mär. 2012 (CEST)
::und falls ihr mal eine SVG Grafik braucht -> Mir Bescheid sagen =) -- [[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 22:29, 29. Mär. 2012 (CEST)
== Skyrim: Städte auf der Karte ==
In Skyrim gibt es ja keine normale Karte mehr und für Städteartikel wie [[Morthal|hier]] gibt es nun keine Möglichkeit mehr, ein Bild von der Karte zu machen ohne, dass das HUD zu sehen ist (Beispiel: [[:Datei:Morthal_map.jpg|Morthal]]). Nun ist meine Frage, wie macht man solche Bilder (Bsp: [[:Datei:Karte_Anvil.JPG|Anvil]]) für Skyrim? Macht man es so wie hier: [[:Datei:Lage_Rifton.jpg]], finde ich persönlich schlecht. Was schlagt ihr vor oder gibt es bereits eine Konvention? -- [[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 10:59, 31. Mär. 2012 (CEST)


:Ich würde sagen so wie ich das bei [[Einsamkeit (Stadt)|Einsamkeit]] gemacht habe. --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 13:06, 31. Mär. 2012 (CEST)
== Bezeichnungen der Gebiete ==
::So gefällt das mir persönlich überhaupt nicht. Es ist besonders schwer - bis gar nicht - zu erkennen, dass dort überhaupt eine Stadt ist und einen wirklichen Überblick über die Lage bekommt man auch nicht, außerdem wirkt das in schwarz weiß sowieso etwas langweilig. Ich würde fast vorschlagen man nimmt eine selbst gemachte Karte und markiert dort die jeweiligen Städte. -- [[Benutzer:Death-lord|Death-lord]] 19:21, 31. Mär. 2012 (CEST)
Scharesoft und ich hatten mal überlegt, das wir eine gewisse Grundlage in die Bezeichnungen der Gebiete bekommen.<br>
Die komplette Welt ist Tamriel.<br>
Die Provinzen sind z.B. Cyrodiil, Elsweyr, Morrowind, Valenwald usw.<br>
An Valenwald nun die Aufteilung:<br>
Provinz: Valenwald<br>
Gebiete: Grahtwald, Grünschatten, Malabal Tor, Schnittermark<br>
Regionen (von Schnittermark): Morgenau, Jodewald und Nördliche Wälder<br>
Was haltet ihr davon? --[[Benutzer:Suzie Q|Suzie Q]] ([[Benutzer Diskussion:Suzie Q|Diskussion]]) 11:48, 8. Jan. 2017 (CET)

Aktuelle Version vom 8. Januar 2017, 11:48 Uhr

Willkommen auf dem Community-Portal des Tamriel-Almanachs.

Dies ist das Diskussionsforum der Community indem weitgehende Diskussionen über alle Themen erscheinen können in der die Meinung der Gemeinschaft von Bedeutung ist, oder man Probleme, bzw. Verbesserungen anzuführen hat. Es darf hier offen gesprochen werden! Wirklich alle Mitglieder der Gemeinschaft sind herzlich willkommen mitzudiskutieren oder Themen anzuschneiden. Bitte signiere deine Beiträge mit ~~~~ oder klicke auf den Signatur-Button in der Bearbeitungsleiste. Wenn du ein neues Thema starten willst, mach dies bitte unter einem angefangenen Thema mit den zwei Zeichen (==).

Bezeichnung der NPCs usw.

bei den Bewohnern einer Ortschaft (Stadt, Dungeon usw.) und auch in freiem Gelände gibt es mit den Log-Dateien immer 5 Gruppen.

  1. NPCs mit Gesprächsinhalt - diese werden als Personen erkannt.
  2. NPCs ohne Gesprächsinhalt - diese werden als Gegner erkannt.
  3. Begleiter von anderen Spielern (friedlich) wie Clanbann, Explodierender Begleiter usw. - diese werden als Gegner erkannt.
  4. Tiere (friedlich) wie Schweine, Schmetterlinge usw. - diese werden als Gegner erkannt.
  5. NPCs und Tiere (feindlich) - diese werden als Gegner erkannt.

Wie wollen wir es hier mit der Aufteilung der GRuppeb 2 bis 5 halten? - Alle als Gegner zu kennzeichnen ist einfach falsch. --Suzie Q (Diskussion) 13:44, 4. Dez. 2014 (CET)

Gruppen 1 und 2 sollen als Personen einsortiert werden. Hier müssen die ohne Dialoge manuell übertragen werden, da sie wie du weißt nicht vom Bot als normale Personen erkannt werden. Deine Liste hilft in Zukunft aber dabei, dass die Personen die da stehen auch direkt als solche erkannt werden. Gruppe 3 sollte bei neuen Eintragungen nicht mehr vorhanden sein (Wurden aus der Datenbank entfernt und werden bei neuen übersprungen) und 4 und 5 sind Gegner. Auch friedliche Kreaturen können angegriffen werden. --Scharesoft (Diskussion) 16:26, 4. Dez. 2014 (CET)

Wusstest du aus ESO

Soweit ich weiß, haben wir keine Wusstest du Informationen aus ESO. Könnte hier vielleicht ein Spieler von ESO ein paar nette Informationen zusammenstellen? --Killfetzer (Diskussion) 22:10, 10. Jun. 2015 (CEST)

Selbiges gilt auch für Artikel und Bilder (gerade wer letzteres hat: her damit :P) und Zitate für die AdW/BdW/Aktuelles Zitat-Kategorie. Etwaige Vorschläge dann bitte hier unter den entsprechenden Kategorien eintragen. :) -- Ricardo Diaz (Diskussion) 23:07, 10. Jun. 2015 (CEST)

Summerset und Sommersend

Hallo liebe Freunde, ich stolper derzeit durch die unterschiedlichen Kategorien, und da ist mir aufgefallen, das sowohl Summerset als auch Sommersend parallel benutzt werden. Stellen wir im Almanach auf Sommersend um?--HeliosIV (Diskussion) 10:08, 15. Jun. 2015 (CEST) Kleiner Nachtrag: Wie schaut es da bei den Schauderinseln/Zitternde Inseln aus? Welche Version ist da bevorzugt?--HeliosIV (Diskussion) 17:28, 18. Jun. 2015 (CEST)

Wir nutzen generell die Übersetzungen aus ESO, da das die aktuellen sind, die die wohl auch in den zukünftigen Teilen von TES verwendet werden. D.h. Sommersend, Schauderinseln, Hammerfall, Rifton usw. Der Grund warum beide parallel verwendet werden sind schlicht die Kapazitäten, dass noch niemand die Zeit hatte das anzupassen. --Scharesoft (Diskussion) 19:02, 18. Jun. 2015 (CEST)
Alles klaro, danke für die Klärung.--HeliosIV (Diskussion) 19:16, 18. Jun. 2015 (CEST)
Gerne, da müssten wir eigentlich die Übersetzungsreferenz mal entsprechend anpassen. Generell sollten wir dafür aber mal eine technisch schönere Möglichkeit nutzen, im Almanach ist das doch sehr umständlich. --Scharesoft (Diskussion) 19:20, 18. Jun. 2015 (CEST)

Inoffizielle Entwicklertexte (IET)

In meinem Labor habe ich ein Beispiel erstellt, wie die Referenzen für die inoffiziellen Entwicklertexte (IET) eingebunden werden könnten. Die Vorlage für die Anmerkungen beinhaltet jetzt den Part für die IETs, sofern bei der Einbindung IET als erster Wert mit übergeben wird. So sind die Anmerkungen zweigeteilt mit einer Infobox, dass der zweite Teil die inoffiziellen Texte beinhaltet. --Scharesoft (Diskussion) 14:58, 4. Jul. 2015 (CEST)

Guidelines und Zukunft der Schriftensammlung

Ich habe mir in letzter Zeit sehr viel Gedanken um unsere Schriftensammlung gemacht. Leider gab es nach einem kurzen Startoptimismus vor einem Jahr keine weiteren Entwicklungen diesbezüglich. Die Sache ist die, dass wir das nur gemeinsam hinbekommen werden. Aus diesem Grund versuche ich noch einmal ein reboot und trage das bisher erreichte zusammen, und versuche ein paar Guidelines zusammenzustellen. Wir gehen unter dem Gesichtspunkt ran, dass wir die Bücher neu eintragen würden. Heißt wir wollen endlich einmal vollständige und nicht veränderbare Regeln und Vorlagen aufstellen, sodass wir uns die Arbeit nicht drei bis vierfach machen. Das ist der Grund, weshalb bisher warscheinlich auch kaum etwas gemacht hat dran, da es einfach keine Linie gab. Das muss sich ändern. Im Einzelnen teilen sich diese Gedanken.

Allgemeines zu Quellen

  •  Pro: Bücher getrennt eintragen: Ich plädiere dafür, es wie UESP/IL zu handhaben und auch die Oblivion-Bücher getrennt einzutragen, statt sie mit den Morrowind-Büchern in einem Atemzug zu nennen. Auch wenn sich die Inhalte dann doppeln, ist es so übersichtlicher und wir kommen mit den Büchern nicht durcheinander. Wenn wir konsequent wären müssten wir so Skyrim-Bücher die auch gleich sind ebenfalls mit zusammenwerfen. Halten wir alle Bücher getrennt, dann stellen sich viele Sachen einfacher dar. Ich halte es vor allem zur Übersichtlichkeit für notwendig. Ich würde hier gerne noch einmal eventuelle Kritikpunkte (abseits der Mammutarbeit) hören, weshalb wir die Bücher zusammenbehalten sollten.
  •  Pro: Buchfehler: Fehler in Büchern sollten mit einer [sic]-Vorlage ausgestattet werden.
  •  Pro: Übersetzungsfehler: Solche Fehler kommen in eine Anmerkung; bei komplett mangelhafter Übersetzung --> Neuübersetzung im inoffiziellen Namensraum.
  • Autorbezeichnung: Bei einem unbekannten Verfasser muss noch eine einheitliche Regelung gefunden werden:
    • Verfasser unbekannt
    • unbekannter Verfasser
    • von einem unbekannten Verfasser
    • von einem unbekannten Autor
      • Es stellt sich hierbei die Frage, ob von mit einem "Zeilensprung" ausgestattet wird, oder in einer Linie mit dem Autor/Verfasser steht.
  • Quellentitel (Mehrbändig): Wie im Original "," oder mit "-" wie wir es jetzt teilweise freier gemacht haben?
  • Hörbücher: Das Projekt mit dem Vorlesen/Hörbüchern sollte weitergeführt werden.
  •  Pro: Spielbezeichnungen: Wir sollten die Quellennamen in Klammern mit dem Spiel benennen, egal welche Übersetzung als Erstes da war. Also auch die Bücher die aktuell alleine stehen (meist die aus Morrowind/Daggerfall). D.h. Quelle:ABC der Barbaren (Morrowind). Ist der Sache geschuldet, dass wir nicht wissen ob in den nächsten Teilen wieder einige gleiche Bücher verwendet werden. Zusätzlich findet man so seine Version einfacher, wenn man in der Schriftensammlung sucht.
  •  Pro: Zweisprachigkeit Daggerfall: Bücher aus Daggerfall werden wie Die Alik'r zweisprachig behandelt.
  • Zweisprachigkeit Allgemein: Frage steht im Raum, ob wir alle Texte sowohl Deutsch, als auch Englisch anbieten.

Bücherlisten

Hier haben wir schon im letzten Jahr Vorarbeit geleistet und daran würde ich auch nur minimale Sachen ändern.

  • Deutscher Titel
  • (Englischer Titel)
    • Kriegt man das irgendwie Optional hin, ich könnte mir z.B. vorstellen, dass über einen Hover-Effekt darzustellen. Ansonsten steht der Englische Titel ja auch im Buchartikel.
  • Autor
  • Beschreibung / Link auf Buchartikel
    • Die Beschreibung würde ich in Vorlagen bauen, damit wir bei wiederholenden Büchern nicht ständig dieselbe Beschreibungen posten müssen. So hätten wir nur eine Beschreibungsvorlage für jedes Buch und bei Änderungen müssten wir nur die eine Vorlage ändern und hätten es für alle Kurzbeschreibungen gleich erledigt.
  • Kategorie
  • Zusätzlich Notizen/Schriften mit Anker direkt in der Liste verlinken.
  • Sortiermöglichkeit der Tabelle wäre sehr gut(!).

Buchartikel

  • Stehen im Lore-Bereich.
  • Einleitung
  • Inhalt/Inhaltsangabe
  • Liste mit Vorkommen/Fundort
  • Trivia
  • (Link zum Hörbuch)

Weiterleitungen

Hier müssen wir unterscheiden:

  • Englischer Titel grundsätzlich auf den Buchartikel.
  • Bei Notizen Englischer Titel auf den Listeneintrag.
  • Falsche deutsche Namen aus Oblivion --> richtiger Name Buchartikel.
  • Quelle: Falscher Name --> Quelle: Richtiger Name
    • Ist diskussionswürdig, würde ich aber aufgrund der Quellensuche innerhalb der Schriftensammlung machen.

Kategorien

Haben wir schon festgelegt, hier noch einmal:

  • Anleitungen und Forschungen
  • Biographien
  • Briefe, Notizen und Tagebücher
  • Drama, Poesie und Unterhaltung
  • Fraktionsbücher
  • Geschichte und Hintergründe
  • Politik und Gesetze
  • Reiseführer
  • Religion, Metaphysik und Mythen
  • Andere

Bücher können prinzipiell auch in mehrere Kategorien eingeteilt werden.

Frage: Kategorien in Buchartikel, Quelle oder beidem? Ich tendiere zu Buchartikel.

  • in Buchartikel  Pro Pro

Vorlagen

  • {{Buchnavigation}}
  • {{Quelle}}
  • {{Bücherindex}}
  • {{Buchauflagen}}

Kontrolle ob die Vorlagen für die Bücher alle in Ordnung und Final sind. Muss dort noch etwas ergänzt werden? Was ist mit den Verschiebungen

Vorlage Buchartikel

Die bisherige Vorlage für Buchartikel sollte modifiziert werden, worum ich Schare gerne bitten würde.

  • Buchname
  • Buchtitel
  • Bild/Illustration
  • Autor
  • Originaltitel
  • Voller Titel
  • Genre
  • Wert/Gewicht
  • (Form ID)
  • Insertcode
    • Oder brauchen wir so einen nicht?
  • Lehrbuch

Mitmachen & Schlusswort

Ich würde gern sehen, dass wir nach Beendigung dieser Diskussion die Guidelines in eine Hilfeseite packen. Wenn jeder von uns schaut, dass er 1-2 Bücher pro Tag formatiert und auf einer Liste abträgt, dann dürften wir damit auch in absehbarer Zeit fertig sein. Ich habe hierfür eine Excel-Tabelle erstellt, in der wir abhaken können, wenn wir ein Buch fertig haben. So behalten wir den Überblick, der uns aktuell einfach fehlt.

Außerdem würde ich gerne versuchen Leute aus dem Forum zu animieren Buchartikel zu schreiben. Das ist wirklich nicht schwer, Leute lesen sowieso gerne die Bücher und eine Inhaltsangabe zu verfassen lernt man in der Schule. Irgendwelche (Lore-)Kenntnisse sind auch nicht nötig. Das sie uns bei der Formatierung helfen hatte ich erst im Kopf, aber dann wieder verworfen, auch wenn ich Vertrauten Personen wie HeliosIV die Berechtigung dafür geben würde, wenn sie mithelfen wollen.

Wenn jeder nur etwas mitmacht, können wir auf lange Sicht hin viel erreichen. Und wollen wir nicht endlich einmal dieses elende Thema der Schriftensammlung klären? Ich sehe uns sonst noch in fünf Jahren hier herumeiern. Und das nächste TES kommt bestimmt, und dann haben wir wieder dasselbe Problem. Deshalb gebt gerne Euren Senf dazu. Ich hoffe ich habe jetzt alle meine Notizen eingearbeitet. Falls Ihr noch etwas habt, sprecht euch aus und weißt darauf hin. Primär will ich das Thema einfach erneut anstupsen, natürlich auch leiten, aber nicht bevor wir einheitliche Regeln gefunden haben. Gruß --Deepfighter (Diskussion) 16:56, 14. Aug. 2015 (CEST)


  • Einleitung: In der Tat, das geht nur gemeinsam, und eine ordentliche Herangehensweise von Grund auf zu konzipieren ist vollkommen richtig, um hinterher nicht dreifache Arbeit zu haben. Da ich mich ohnehin häufiger mit ES-Texten herumquäle wäre ich natürlich auch hier gerne dabei, aber es ist wirklich ein Mammutprojekt, was ich vor einem Jahr noch unterschätzt habe. Gut, dass du dich der Sache angenommen hast, Deep, und auch alles sehr sinnvolle Überlegungen. Ich habe mal notiert, was mir dazu einfällt, wenn es unübersichtlich ist kann ich den Post hier auch aufsplitten und jeweils 1:1 deinen Ideen zuordnen (?).
  • Getrenntes Einträgen sämtlicher Bücher trotz Dopplungen kann ich, aus Gründen der Übersichtlichkeit, nur voll und ganz unterstützen.
  • oder einfach “unbekannter Verfasser”? “von einem unbekannten Verfasser” ist wirklich etwas umständlich.
  • Quellennamen - “Wir sollten die Quellennamen in Klammern mit dem Spiel benennen, egal welche Übersetzung als Erstes da war.” Ja, das wäre konsequent, wenn man “Quelle:” beibehalten möchte. Eine noch radikalere Lösung wäre es, ganz auf den Namensraum “Quelle” zu verzichten und stattdessen wie uesp sofort die Namensräume der Spiele zu gebrauchen. Ähnlich haben wir es ja mit dem Namensraum “Inoffiziell” für weiterführende Entwicklertexte vor. Allerdings würde das die Sonderstellung der “Schriftensammlung” im Almanach auch aufheben, weshalb ich Deeps Vorschlag - Quelle: XYZ (Morrowind) - erst einmal unterstützen würde.
  • Zweisprachigkeit. “Bücher aus Daggerfall werden wie Die Alik'r zweisprachig behandelt.” Ich befürworte die Zweisprachigkeit und den Einbezug des Originals, die Lösung mit Tabs ist auch sehr viel besser als die alte, zweispaltige Gegenüberstellung, aber nicht, weil es eigene Übersetzungen sind (die sind auch nicht schlechter, oft in Details sogar präziser als offizielle DVs, brauchen also keine "Anstands-EV"), sondern weil ich oft ohnehin die EVs bevorzuge und uns das im nächsten Punkt mehr Spielraum gibt -
  • Übersetzungsfehler, Ungenauigkeiten, Fehler. Das ist ein Punkt, der mir bis jetzt keine Ruhe gelasen hat - Deep schreibt: “Fehler in Büchern sollten mit einer [sic]-Vorlage ausgestattet werden, anstatt einer Anmerkung. Ich finde das reicht aus.” Ich denke, ein solches [sic!] reicht bei simplen Rechtschreibfehlern womöglich aus, uesp macht es genauso. Etwas anderes sind sinngemäße Übersetzungsfehler, besonders dann, wenn sie gehäuft auftreten. Ich denke, kleinere Fehler dieser Art kann man noch mit Anmerkung im Text korrigieren. Namen müssen wir nicht zwingend anpassen (also nicht "Daggerfall" in einem Morrowind-Text zu "Dolchsturz" ändern), es sei denn, sie sind in einem Text uneinheitlich und halten sich nicht einmal an den eigenen Standard des jeweiligen Spiels. Aber was, wenn sich so etwas häuft und ein gründliches Overhaul/Neuübersetzung notwendig ist, um überhaupt sinnvoll mit den Texten arbeiten zu können? Die Lektionen, immer mein Paradebeispiel, kann man mit dieser DV leider kaum angemessen studieren, ähnliches gilt auch für die DVs einiger anderer Texte, besonders der intertextuell anspruchsvolleren von MK. Ich würde vorschlagen, die massiv fehlerhaften Originale in diesem Fall einfach unverändert so stehen zu lassen und im Namensraum “Inoffiziell” eine separate Neuübersetzung anzulegen, der dann auch eine EV beigestellt werden kann und die bevorzugt referenziert wird. Wenn der Spieler nun nach “Varieties of Faith” sucht, würde er die Originale aus MW, OBl, Skyrim und ESO sowie eine individuelle Übersetzung angezeigt bekommen. So hätte jeder etwas davon, wir könnten in Artikeln mit richtigen Übersetzungen arbeiten und die Originale blieben gleichzeitig unangetastet. Wir hatten im Chat am 14.08 kurz darüber gesprochen, ich halte diese Idee für ganz praktikabel.
  • Bücherlisten: interessante Idee, die Beschreibung in Vorlagen einzubauen, könnte gut funktionieren. Tatsächlich sind knappe Beschreibungen das, was die Listen von uesp und IL dem Almanach bislang voraus haben, das ist definitiv eine Bereicherung, wenn man einfach mal durch die Bücher stöbern möchte.
  • Buchartikel: Einleitung, welche besonders die Textart klar benennt. Hintergrundinformationen (Überlieferungstraditionen, Geschichtlicher Kontext, Autor, Gelehrtenkontroversen, Perspektvität etc), Fundorte, Trivia, (Hörbuch-Link). Sollen die Bücherartikel für sich stehen oder im Lore-Namensraum? Wenn letzteres, dann sind Fundorte und Fähigkeitsboni eher zweitrangig.
  • Weiterleitungen: “Quelle: Falscher Name --> Quelle: Richtiger Name” - was bedeutet das konkret? Die MW-Version heißt z.B. Arkturische Häresie, was falsch ist (der Titel bezieht sich auf Zurin Arctus), es müsste Arcturische Häresie heißen (anderes Beispiel: The Firsthold Revolt, in MW Der erste Aufstand, richtig ist Der Aufstand von Erstburg). Wie sähe in diesem Fall die eigentliche Quellenseite aus und wie würde die Weiterleitung funktionieren?
  • Kategorien: gefallen mir so schon ganz gut, wichtig ist wie gesagt auch, dass prinzipiell mehrere Kategorien möglich sind. Praktisch ist so etwas in Bücherlisten, wenn man sich so sämtliche Texte zu Kategorien wie “Religion, Metaphysik und Mythen” oder “Politik und Gesetze” ganz einfach untereinander anzeigen lassen kann.
  • Inoffizielle Texte: Ich möchte den Punkt hier noch kurz ansprechen, weil wir jetzt nach 3-4 Chats und längeren Vorarbeiten auch sehr gute Lösungen zum Einbezug von Entwicklertexten gefunden haben. Passenderweise fällt diese Entwicklung nun mit dem Overhaul der Schriftensammlung zusammen. Ich verbessere gerade letzte Hilfevorlagen, während den Übersetzungen (die wir dann unter “Inoffiziell” mit entsprechenden Vorlagen-Kästen einstellen würden) von Vedam und mir nach und nach der letzte Feinschliff verpasst wird. Wir entwickeln parallel auch ein Inhaltsverzeichnis zu diesen Schriften mitsamt Kurzbeschreibungen. Das ganze ist ein ziemlich spezifisches Arbeitsfeld, so dass es im Augenblick gut nebenher laufen kann, im besten Fall wird die überarbeitete Schriftensammlung aber eine Menge interessanter, seltener und vielfach auch zum ersten Mal ins Deutsche übersetzter Texte dazubekommen. :)
  • Mitmachen: Ok, ich möchte mir nicht gleich die Rosinen herauspicken und habe noch genug andere ES-Projekte, aber ich könnte ein wenig beim Formatieren helfen und die knappen Buchbeschreibungen fortsetzen.
  • Buchartikel schreiben: Ich mag die Idee, ein paar Leute aus dem Forum zu ermutigen, Buchartikel zu schreiben. Es könnte aber hilfreich sein, ihnen ganz knapp einen Hinweis/Hilfestellung zu bieten, wie ES-Lore (Literatur ist der vielleicht wichtigste Teil davon) allgemein gestrickt ist: Wissen, das von einem Standpunkt aus vermittelt wird, viele Perspektiven, unzuverlässiges Erzählen, Brillengläser aus Chitin und Vulkanglas, Autorintentionen etc. Man sollte interessierte Schreiber für so etwas sensibilisieren, damit sie die z.B. die Darstellung der Ereignisse in “Barenziah” oder “2920” nicht für historisch exakte Überlieferungen halten, sondern sie als moderne historische Romane einordnen können.
  • ESO-Bücher: Noch ein anderer Punkt, der mir gerade auffällt, weil sie in der Excel-Tabelle fehlen. Gibt es eine einfachere Möglichkeit, die allesamt in die Sammlung zu bringen? Datamining, direkter Zugriff auf die Übersetzungen, irgendetwas, um das abzuschließen? Für mich ist es ein kleines Wunder, wie schnell IL und uesp diese Unmengen an Texten bewältigen und ständig aktualisieren.
  • Abschließend: viele Vorschläge, ein gewaltiges Unterfangen und die Bibliothek von Babel, aber ich denke, das ist es wert. Aber lasst uns erst genau überlegen, wie die Umsetzung aussehen soll und auch einmal verschiedene Möglichkeiten ausprobieren, denn mit eiligem Aktionismus lässt sich das ohnehin nicht bewerkstelligen. Trotzdem freut es mich sehr, dass die Schriftensammlung nun ihre Aufmerksamkeit bekommt.:) --Numenorean (Diskussion) 04:38, 15. Aug. 2015 (CEST)


Ich finde eure Auflistungen in Ordnung und schreibe daher nichts dazu, da ich bezüglich der Lore auch sehr wenig Ahnung habe, und mich da auf euch verlasse.
Zu den Büchern aus ESO - da sind ja schon eine ganze Menge im Almanach vorhanden, und ich denke, Deepfighter hat sie einfach noch nicht in seine Liste eingepflegt.
Außerdem habe ich ESO mit meinem ersten Charakter fast durchgespielt, und durch die Log-Dateien, die im Hintergrund laufen, gibt es bestimmt noch eine ganze Anzahl von Büchern, die hier noch fehlen. Scharesoft muss die entsprechenden Dateien noch einpflegen.
--Suzie Q (Diskussion) 09:04, 15. Aug. 2015 (CEST)


Abtrennung der OBL-Bücher: Ist halt wieder eine ziemliche Copy&Paste-Orgie, aber von mir aus gerne. Gleiches gilt für den Klammerzusatz der Spiele am Ende: wird wieder eine ziemliche Schieberei, aber können wir gerne machen.
[sic!]-Vorlage statt Anmerkungen: Definitiv dafür. Ich bin zwar generell jemand, der an den Texten so wenig wie möglich rumschmieren will (potentielle Quellfälschung), aber die [sic!]-Vorlage ist definitiv etwas, was angebracht wäre.
Übersetzungsfehler in Texten: Können wie bisher mittels Anmerkung markiert und erklärt werden wenn nötig, werden aber in den "Spieloriginalen" nicht geändert. Wenn bestimmte Texte eine komplett mangelhafte DV haben kann wie bereits erwähnt wurde im "Inoffiziell"-Bereich eine überarbeitete zusätzliche Version zu den Originalen angeboten werden.
"von einem unbekannten Autor": Muss ganz ehrlich sagen, dass mir das bisherige von [Zeilensprung] einem unbekannten Autor eigentlich (optisch) besser gefällt als ein simples Verfasser unbekannt, zumal wir ersteres ja auch bei den Referenzangaben in den Artikeln (Buch XYZ von einem unbekannten Autor) so verwenden. Und auch bei bekannten Autoren würde ich diese ungern mit dem von auf eine Zeile ziehen. Wie gesagt, so wie im Moment sieht es mMn optisch besser aus.
Zweisprachige DF-Bücher: Das gehört mMn bei allen nicht "offiziell" übersetzten Schriften gemacht, um den Lesern das Original zur Verfügung zu stellen. Frage ist daher mMn eher, ob wir sogar generell neben den deutschen auch die englischen Texte (auch der "offiziell" übersetzten) anbieten sollten.
Buchartikel schreiben lassen: Wenn wir die Leutchen dazu bewegen können wäre das natürlich toll, aber ich habe aufgrund meiner bisherigen Erfahrungen so ein wenig meine Zweifel, ob das klappen wird. Wir brauchen dafür dann aber auf jeden Fall ein/zwei gut ausgearbeitete Artikel als Vorgaben.
Weiterleitungen: An sich ok, nur war nicht die Vereinbarung, dass auch sonstige Schriften idR einen eigenen Artikel bekommen sollen, da die bisherige Sammlung aller Zettel und einfacher Schriften sonst zu sehr überquillt und unübersichtlich wird? (wie gesagt idR; kleine Einzeilerzettel kann man natürlich auf eine solchen Sammelseite packen, aber z.B. so Sachen wie den Exekutionserlassen der Morag Tong oder den Sadrith Mora-Führer kann man auch einen eigenen Artikel spendieren mMn)
Bücherlisten: Können wir von mir aus gerne in Zukunft so machen. Ist halt mehr "Verwaltungsaufwand" als die bisherigen Listen.
Buchartikel-Gliederung: Zuerst einmal: wo sollen die denn in Zukunft stehen: Lore- oder Spielbereich? Falls ersteres (wofür ich plädiere), dann ist der Punkt "Fundorte" obsolet, da Spielinfo. In diesem Fall wären generelle Itemlisten pro Spiel (ähnlich, wie es die UESP macht) mit dort aufgeführten Fundorten besser. Dann zum Punkt "Geschichte": währe "Inhalt" nicht der bessere Punkt? Immerhin sollen die Buchartikel ja die Funktion haben, generelle Infos zum Buch sowie etwaige zusätzliche Ausführungen (Charakterübersicht, Leitmotive, ggf. Interpretationen) beinhalten
Kategorien: In die Buchartikel.
Soviel erst einmal von meiner Seite. -- Ricardo Diaz (Diskussion) 20:25, 15. Aug. 2015 (CEST)

Ich habe mal Eure Gedanken versucht mit einzupflegen und weitere offene Punkte hingeschrieben. Um Euch zu antworten, dann mal so um die Übersicht zu wahren:

  • @Numenorean: Mit Quelle:Falscher Name meinte ich die fehlerhaften Oblivion-Titelübersetzungen. Wer weiß, vllt. gibt es Leute die danach noch suchen und es wäre Schade, wenn sie nichts finden würden.
  • @Ricardo:
    • Autorenbezeichnung: Habe mal die bisherigen Ideen aufgelistet. Müssen wir wohl mal abstimmen, wenn auch Schare wieder da ist. Über die Dwemer ist so ein Beispiel, wo das dann leider nicht mehr schön aussieht, wenn wir einen Umbruch beim Autoren machen. Es gibt noch andere Beispiele, wo auch der Untertitel noch länger ist.
    • Weiterleitung Sonstige Schriften: Mein letzter Stand war, dass wir diese Übersicht dort auflösen, und stattdessen die kurzen Infos in die Beschreibung der Sonstige Schriftenliste einfügen. Deshalb ist es gut, dass wir noch einmal drüber reden :) Wenn wir dem Exekutionserlass einen eigenen Artikel spendieren, dann könnte man das machen, indem man in der Beschreibung der Liste wie in den Beispielen einen Link zum Buchartikel verpackt und die Weiterleitung dann nicht direkt auf die Liste, sondern auf den Artikel packt, wenn er erstellt ist. Aber so einfache 'Keep Out' bedarf einfach keines eigenen Artikels.
    • Buchartikel-Gliederung: Lore-Bereich, wie bisher auch. Die Frage ist dann eben, was wir mit diesen Spielinfos machen. FÜr viele ist es eventuell schon interessant, wie man das Buch im CS oder im Spiel via Konsole hinzufügt; auch Fertigkeitsboni sind interessant für manche. Ich dachte, dass es in den Buchartikel passen würde, sodass wir nicht wieder alle Infos zerstreut haben. Während ich das schreibe, fällt mir aber natürlich ein, dass ID natürlich auch in jedem Spiel anders ist vom selben Buch. Mmmh. Fundorte könnte man aber meines Erachtens sehr gut in den Buchartikel mit verfrachten. Man nennt dann eben nicht das Spiel, sondern eben Kaiserstadt, Hafenviertel; Einsamkeit, Schloss Elend,...

Eine Frage die mir noch eingefallen ist, ob wir die mehrteiligen Buchtitel mit ',' wie im Original, oder mit unserem freieren '-' bezeichnen wollen. Warten wir mal noch darauf, was andere sagen. Ich denke wir können auf jeden Fall auch noch warten was Schare sagt, wenn er wieder da ist, da er wohl immerhin die Vorlagen für uns verändern/anpassen müsste. Ich will auch lieber erstmal, dass wir alles geklärt haben diesbezüglich und auf einer Linie sind.--Deepfighter (Diskussion) 11:55, 16. Aug. 2015 (CEST)

Es ist schön zu sehen, wie sich hier Gedanken gemacht werden :)
Einstellen der Bücher
Generell finde ich den Ansatz gut, Quellen von jedem Spiel getrennt einzustellen. Das ganze würde ich dann aber nicht manuell machen, ich kann jedes Buch via Bot relativ einfach einfügen. Die Bücher brauchen dann nur ggf. etwas Nachbearbeitung, jedoch würde das schon einmal einen erheblichen Teil der Arbeit abnehmen.
Namensraum der Bücher
Wenn wir jedes Buch aus jedem Spiel einstellen, würde ich hier konsequenter sein und die Bücher dem jeweiligen Spielenamensraum zuordnen. Also Oblivion:Buchname, Morrowind:Buchname usw. Eine korrigierte Version des Buches mit den aktuellen Begriffen, wie sie in der Übersetzungsreferenz zu finden sind und wie sie auch als Artikel im Almanach verwendet werden, könnte man dann im Namensraum "Quelle" verwenden inklusive Verweise auf die jeweiligen Bücher im entsprechenden Spielenamensraum. Das wäre so zumindest eine Möglichkeit, so dass wir nicht innerhalb der originalen Buchartikel selber editieren müssen.
Diese Variante finde ich zumindest schöner, also die Klammern hinter dem Namen der Quelle. Das passt so zumindest auch zu den restlichen Spielinhalten des Almanachs, die ja auch als Quellen verwendet werden können (z.B. Dialoge der NPCs, die hier ja bei diesen bei stehen). Die korrigierten Bücher im Quellennamensraum würden dann so für den Laien noch sinnvoller als Quelle verwendet werden können, wenn dort auch schon die hier üblichen Begriffe auftauchen. Das ist natürlich so wieder etwas mehr Arbeit, aber das eigentliche Eintragen der Quellen via Bot erleichtert zumindest diesen Part schon einmal.
Englische Texte
Wir können gerne via Tab der Einheitlichkeit wegen alle Quellen sowohl Deutsch als auch Englisch einstellen. Das müsste via Bot auch möglich sein, nur bei den ESO-Texten wird das schwieriger.
Bücher aus ESO
Dieser erhalten wir derzeit dadurch, dass die Spieler von ESO ein Addon aktiv haben, welches die Spielinformationen protokolliert. Anhand von diesem bekommen wir dann die Texte, die der Bot automatisch einträgt. Eine vollständige Liste werden wir wohl erst einmal nicht erhalten, vor allem da dank DLCs und Updates immer weitere hinzukommen.
Buchlisten
Hier erst einmal keine Arbeit reinstecken. Mit dem Update des Portals werde ich die Liste ins Portal auslagern, so dass wir dort mehr Möglichkeiten haben. Da könnte ich mir eine bessere Suche, Filterfunktionen und anderes vorstellen. Eine externe Liste hat den Vorteil, dass sie besser erweitert werden kann, und dass sie generell mehr Funktionalitäten bieten kann. Die Bücher selber bleiben aber im Almanach, nur die Listen werden ausgelagert.
Beschreibungen der Bücher
Kurze Beschreibungen der Bücher via Vorlage finde ich eine gute Idee, da diese so an mehreren Stellen verwendet werden können. Ich kann auch auf die API des Almanachs zugreifen, um sie dann in der externen Liste anzeigen zu lassen. Wie genau das dann funktioniert muss ich mir noch überlegen.
Quellennamen
Bei den Büchern sollten wir sie im Spielbereich so benennen, wie sie im Spiel heißen. Den "richtigen" bzw. korrigierten Namen verwenden wir im Quellen-Namensraum. Zumindest sofern wir es so machen, wie ich oben beschrieben haben.
Buchinfos
Ich würde, wenn wir die Bücher im Spielbereich zeigen, auch Fundorte, Fähigkeiten und ggf. andere spielrelevante Informationen aufzeigen.
Sic-Vorlage
Unnötig, wenn wir jedes Buch erst einmal unverändert übernehmen und dann eine unter "Quelle" packen. Inwiefern diese dann aussieht ist natürlich noch eine Sache, die dann zu entscheiden wäre. Also inwiefern dort Anpassungen angezeigt werden sollten.
Quellentitel (Mehrbändig)
Im Spielbereich wie im Originalen, im Quellenbereich entweder mit Komma oder einem Gedankenstrich. --Scharesoft (Diskussion) 12:23, 16. Aug. 2015 (CEST)
@Deepfighter:
Autorenbezeichnung: Wie gesagt, mir persönlich gefällt die bisherige Variante besser, aber ich habe letztlich nichts gegen eine Änderung, wenn die Mehrheit das befürworten sollte. :)
Weiterleitungen: So langsam blicke ich da wirklich nicht mehr durch, wann wir was wie beschlossen haben. xD Wenn dem aber so ist dann ok, habe ich an sich nichts einzuwenden. :)
Buchartikel: Die Fundorte sind eigentlich eher Spielinfo und sollten daher eher im Spielbereich behandelt werden; im Lorebereich halte ich das irgendwie für fehl am Platz. Ich würde dafür eher solche Listen wie die hier im Spielbereich verwenden, dass müsste mMn reichen bzgl. Fundorten, ID etc.
@Scharesoft:
Sic-Vorlage: Das wäre die hier. Wie das dann im Text aussieht kann man z.B. hier sehen. So eine Vorlage ist auch generell empfehlenswert (z.B. für Zitate, Dialoge etc.).
Überarbeitete Bücher im Quellennamensraum/Buchtexte im Spielnamensraum: hm... ich bin da eher etwas skeptisch, weil dann die "inoffiziellen" Versionen im Quellennamensraum ggf. als "offiziell" aufgefasst werden können, weshalb sie mMn eher in den neuen "Inoffiziell"-Namensraum sollten. Außerdem frage ich mich, wofür wir dann generell den Quellennamensraum überhaupt noch brauchen würden, wenn wir die Bücher primär in den Spielnamensraum packen würden.
original Quellenamen (z.B. OBL): Höchstens als Weiterleitungen, aber mehr nicht. Ich denke mal, dass keiner hier ernsthaft eine Seite à la Oblivion: St.unt.f.d.Haf.vie im Almanach haben will. :P
Quellenamen bei mehrbändigen Texten: Definitiv die Bindestrich-Variante. Diese Kommazusätze (Biografie von Barenziah, Band III) sehen mMn einfach unschön aus.
Ansonsten: wäre es nicht vielleicht besser, diese Diskussion in einen Thread im Forum zu verlagern? Solche langen Diskussionen sind im Almanach immer etwas umständlich und leicht unübersichtlich. Zumal ja eigentlich sowieso alle Aktiven einen Forenaccount haben. -- Ricardo Diaz (Diskussion) 18:22, 16. Aug. 2015 (CEST)
Ich werde die Diskussion dann noch einmal in einen Thread im Forum aufwerfen. Heute wird das wohl nichts mehr (bei mir), aber so können wir vllt. sogar mehr Personen erreichen.--Deepfighter (Diskussion) 18:34, 16. Aug. 2015 (CEST)
Ich denke auch, dass das etwas fürs Forum wäre, da die Änderung ja schon etwas größer wäre. Zu deinem Einwand Ricardo, wir haben ja auch Quellen, die keinem Spiel zugeordnet sind. Aber es stimmt, da würde man dann ggf. Quelle weniger wichtig einschätzen als die Infos aus den Spielen bzw. die Quelle dann als offiziell ansehen. Auch wenn es im Grunde ja offiziell ist, zumindest aus Sicht des Almanachs. Bzw. die Quelle wäre an den Almanach angepasst, da sich ja Begrifflichkeiten bzw. Übersetzungen im Laufe der Zeit geändert haben. Eine schwierigere Sache muss ich gestehen. Aktuell tendiere ich aber zu Büchern im Namensraum des jeweiligen Spieles mit korrigierter Quellenseite. Ist konsequenter und man kann bei Büchern auf eines verweisen, auf ein korrigiertes für den Leser schönes Buch. Der normale Leser möchte ein Buch haben, welches zu den genutzten Lorebegriffen passt, alles andere stiftet Verwirrung.
Bei dieser Quelle kann man in den Anmerkungen schreiben, von welcher Quelle aus gegangen wird und von mir aus auch die sics setzen (auch wenn ich da einen anderen Begriff nutzen würde, sic sagt mir nichts) --Scharesoft (Diskussion) 22:12, 16. Aug. 2015 (CEST)
sic ist international Standard um in einem vorliegenden Text darauf hinzuweisen, dass eine vorliegene Textpassage wortwörtlich übernommen und das daher etwaige Fehler nicht durch die Übertragung/das Zitieren entstanden sind, sondern beabsichtigt so übernommen wurden (eben, weil sie im Original so stehen). Seine Verwendung ist daher, wenn man so will, auch ein Ausdruck für eine gewissenhafte, gute und qualitative Editionsarbeit unsererseits. ;) -- Ricardo Diaz (Diskussion) 23:05, 16. Aug. 2015 (CEST)
D.h. ihr wollt in den Texten nur auf Fehler hinweisen, sie jedoch nicht korrigieren? Sehe ich aktuell wenig Mehrwert drin. --Scharesoft (Diskussion) 08:43, 17. Aug. 2015 (CEST)
  • Alle Fehler und Unregelmäßigkeiten (sprachlich wie inhaltlich) anpassen und in einer Anmerkung das Original zitieren sowie eine Begründung der Änderung anführen.
  • Sprachliche Fehler mit [sic] bzw. [sic!] kennzeichnen, inhaltliche Fehler mit einer Fußnote versehen, in welcher sie erklärt werden.
  • Weder inhaltliche noch sprachliche Fehler und Unregelmäßigkeiten kennzeichnen, stattdessen eine inoffizielle Almanach-Edition zu jedem Text verlinken, in dem Fehler vorliegen.
Keiner dieser Ansätze wird für sich zufriedenstellend sein. Die ersten beiden scheitern an Texten, die einen großen Ausbesserungsbedarf haben (z.B. die angeführten Lektionen), die dritte an Texten, in denen es nur sehr wenige oder nur sprachliche Fehler gibt, die keinen Einfluss auf den Inhalt haben. Wäre eine Kombination der Ansätze denkbar?
  • Bei sprachlichen Fehlern, die nicht sinnentstellend sind, wird ein [sic] gesetzt.
  • Bei unpassenden Übersetzungen oder kleinen inhaltlichen Fehlern wird eine erklärende Anmerkung gesetzt.
  • Bei groben Mängeln der offiziellen deutschen Version wird die Quelle editiert, in einer Anmerkung die Original-Textstelle zitiert und die Begründung der Änderung angeführt.
  • Ist eine Quelle nicht nur in einzelnen Passagen, sondern über größere Abschnitte oder sogar ganzheitlich problematisch, werden nur Sprachfehler gekennzeichnet. Für inhaltliche Korrekturen/Anmerkungen wird stattdessen eine eigene Quellversion (die Almanach-Edition™ :p) erstellt.
Meinungen hierzu? --Krschkr (Diskussion) 11:09, 17. Aug. 2015 (CEST)
Naja, ich würde generell keine inhaltlichen Korrekturen machen. Das würde die Quellen ja wirklich verfälschen. Mir ging es eher um Begrifflichkeiten, die an die korrekten bzw. nun gültigen Übersetzungen angepasst werden und Rechtschreib-Korrekturen. Andere inhaltliche "Fehler" sind schwierig zu bewerten, ob sie wirklich Fehler sind oder nicht. Ggf. sind das dann nur andere Sichtweisen, fehlendes Hintergrundwissen des Autors, Probaganda oder ähnliches. Da wäre ich also sehr vorsichtig.
Was mich bei der sic-Variante noch stört ist, dass wir bei Büchern, die in mehreren Spielen vorkommen, diese für jedes Spiel korrigiert, angepasst werden müsste. Da wäre eine mit angepassten bzw. korrigierten Begriffen und korrigierter Rechtschreibung sinnvoller (von mir aus auch mit der sic-Vorlage hier) und auch letztlich weniger Arbeit. Dazu ist es ja bei den Büchern eh so, dass sie im Englischen meistens gleich sind, nur die Übersetzungen sich unterscheiden. Das heißt aus Perspektive der Lore reicht für jedes Buch eine Lore-Quelle. --Scharesoft (Diskussion) 11:49, 17. Aug. 2015 (CEST)
Sorry, aber ich bin strikt dagegen, die Originale aus den Spielen in irgendeiner Form zu ändern. Wir können gerne mittels [sic!] auf Schreibfehler/Buchstabendreher/etc. hinweisen. Wir können gerne bei längeren fehlerhaften Passagen eine Anmerkung dahintersetzen und in dieser auf den Fehler hinweisen/diesen erklären bzw. richtigstellen. Und wir können gerne bei weitgehend fehlerhaft übersetzten Texten (wie den Vivec-Lektionen) eine "inoffizielle" edierte Neuübersetzung/-auflage anfertigen (eben im Namensraum Inoffiziell, von mir aus aber auch als Lorequelle). Aber die Originaltexte aus den Spielen können und dürfen wir nicht ändern, die müssen wir so 1:1 übernehmen, wie sie im jeweiligen Spiel vorkommen (von mir aus auch gerne unter den jeweiligen "Originaltiteln" wie in den Spielen). Zum einen, weil es sonst bei Spielern zu Verfremdungseffekten führen kann (weil die sich dann fragen, wieso der Text in ihrem Spiel anders ist als im Almanach), und zum anderen weil es Quellenfälschung wäre, und vor allem da ziehe ich als Historiker nicht mit.
Wie gesagt: [sic!], Anmerkungen und ggf. sogar Neuauflagen (im Inoffizell-Namensraum oder als "Lorequelle") gerne, das sind auch in der Geschichtswissenschaft geläufige und legitime Mittel, aber ein generelles direktes Fehlerausbessern/"Umschreiben" in den Originaltexten aus den Spielen selbst nein! Die müssen so wie sie sind originalgetreu übernommen werden. -- Ricardo Diaz (Diskussion) 12:02, 17. Aug. 2015 (CEST)
Ich meinte es für einen Fall wie Nachtschatten statt Tollkirsche in Oblivion oder eine offensichtlich falsche Jahreszahl (3Ä489 statt 3Ä389). Es ist ja auch nur ein Ansatz – man kann ihn problemlos mit erklärenden Anmerkungen ersetzen. --Krschkr (Diskussion) 12:31, 17. Aug. 2015 (CEST)
In solchen Fällen kommt dann entweder ein [sic!] oder eine Anmerkung dahinter, z.B. 3Ä 489 [sic!] oder 3Ä 489<ref>Tippfehler; eigentlich gemeint ist "3Ä 389"</ref> In der eventuellen Neuauflage kann man dass dann ändern, aber im Original Obliviontext nicht, da wie gesagt Quellenfälschung. -- Ricardo Diaz (Diskussion) 13:59, 17. Aug. 2015 (CEST)
Ich bin auch Geschichtsstudent und kann deinen Ansatz der Unantastbarkeit von Quellen gut nachvollziehen. Allerdings setzen wir wohl an verschiedenen Stellen an: Eigentliche Quellen sind für mich nur die englischen Texte, das andere sind Übersetzungen, also notwendige Hilfestellungen, keine Elder Scrolls - Originalquellen. Deutsche Übersetzungen sind für mich Teil des Apparats, so wie in Editionen mittelalterlicher Texte oft einmal das lateinische Original (hier: der EV-Text) und eine deutsche Übersetzung angegeben ist. Mein Latein ist leider nicht flüssig genug, um eine Urkunde aus dem 12. Jhdt. spontan herunterzulesen, also bin ich auf eine richtige Übersetzung angewiesen. Mögen sie bei ES auch "offizielle Übersetzungen" heißen sehe ich keinen großen Gewinn darin, Übersetzungsfehler unkorrigiert in der Übersetzung stehen zu lassen. In der Übersetzungspraxis sind es eben Auftragsarbeiten für Studios, die gewaltige Textmengen zu bearbeiten haben und sich, so gut sie es auch versuchen mögen, nun wirklich nicht mit heiligem Ernst der Detailfragen widmen können wie, ob sich „arcturian heresy“ nun auf Arctus bezieht und daher arcturisch statt arkturisch heißen müsste. Das wird natürlich einfach so herunterübersetzt statt einer kritischen Edition unterzogen, wie man sie hier für den Almanach gebrauchen könnte, denn auch als Historiker braucht man einen korrekten Quellenapparat.
Mein Ansatz wäre also auch eher, klare sinngemäße Übersetzungsfehler und ausgelassenen Sätze im Text zu korrigieren und mit Anmerkung zu versehen, in der das Original steht. Damit meine ich nicht, solche Sachen wie Daggerfall->Dolchsturz in einem Morrowind-Text zu fixen, man würde immer nach dem jeweiligen Übersetzungsstand des Spieles gehen. Größere Sachen wie ein Lektions-Overhaul kämen selbstredend immer gleich in einen Inoffiziell-Bereich. Falsche Formulierungen, die auf den EVs basieren und übernommen werden - die "Wolfskönigin" ist z.B. voll davon, "Katarish" statt "Katariah", "Iachesis" statt "Celarus" "Yokunda" statt "Yokuda" - könnte man dann immer noch [sic] versehen statt zu korrigieren. Es geht im Kern darum, welchen Stellenwert man deutschen Übersetzungen einräumt: eine Quelle gleich dem englischen Original oder ein notwendiges Mittel zum Zweck. Ich habe da weniger Bedenken als Ricardo, es sind keine Shakespeare-Übersetzungen von Schlegel, in deren Reclam-Ausgabe tatsächlich die Ungenauigkeiten und Auslassungen seiner klassischen Übersetzung in Anmerkungen stehen. Ist zwar auch eine Lösung, aber allgemein würde ich den praktischeren Ansatz bevorzugen und es gleich anpassen. --Numenorean (Diskussion) 15:04, 18. Aug. 2015 (CEST)

Um das noch einmal klarzustellen: ich habe absolut nichts dagegen, in Zukunft für jedes Spiel einen eigenen Text hochzuladen. Ich habe auch nichts dagegen, wenn wir eine korrigierte/edierte "Loreversion" eines Textes erstellen. Und ich habe auch nichts dagegen, wenn wir bei bestimmten Texten gar eine komplette Neuübersetzung im "Inoffiziell"-Namensraum erstellen.
Aber: wenn wir es in Zukunft wirklich so machen wollen, dass wir pro Spiel einen Text einstellen (ob nun im jeweiligen Spielnamensraum oder mittels Klammerzusatz sei mal dahingestellt), dann ist da auch die jeweilige Textversion aus dem Spiel 1:1 und unverändert zu nehmen (außer eben ggf. mit [sic!] oder Anmerkungen)! Das sind für uns als deutsches Wiki zu TES eben die jeweiligen "Quellen" bzw. "Quellenversionen", die wir als Nachschlagewerk auch so zu dokumentieren und zu übernehmen haben. Auch, wenn sie noch so falsch sind.
Darum geht es mir hier bei der ganzen Sache. Wie gesagt, ich habe nichts gegen den Vorschlag, in Zukunft pro Spiel einen eigenen Text einzustellen (statt wie bisher z.B. für MW&OBL einen), nur sollte dann eben jeweils auch die Version aus dem jeweiligen Spiel verwendet werden, und eben und nicht eine nach unserem vermeintlichen Verständnis als vermeintlich höchste deutsche Korrekturinstanz für die TES-Reihe abgeänderte Neuauflage. So etwas kann wie gesagt zusätzlich als eigene edierte "Lorequelle" (mit geänderten Passagen und Anmerkunen) oder als inoffizielle Neuübersetzung erstellt werden, habe ich nichts einzuwenden. Aber die deutschen Originale aus den Spielen MÜSSEN hier auf jeden Fall auch unverfälscht und ungeändert dokumentiert werden. -- Ricardo Diaz (Diskussion) 17:17, 18. Aug. 2015 (CEST)


Umsetzung

1. Namensraumverschiebung [Check]

Okay, damit das hier nicht wieder einschläft. Kritischster Punkt, bevor es losgehen kann. Spiel im jeweiligen Namensraum, ja oder nein?

Im Namensraum:
 Pro, wir haben im deutschen für einige Bücher unterschiedliche Titel. Es hätte den Vorteil, dass man z.B. nur im Namensraum Oblivion nach allen Vorkommen von Molag Bal suchen könnte. Dann würden einem die Dialoge und die Bücher angezeigt werden. Zweitens ist es so direkt besser einzusehen bei der Suche aus welchem Spiel, die Version des Buches stammt. Der Quellennamensraum wird auch weiterhin seine Daseinsberechtigung haben. Z.B. für Sachen wie den Codex oder die Interaktiven Karten. Außerdem findet sich dafür bestimmt auch noch ein anderes Anwendungsgebiet. Man könnte sie fürs erste als Weiterleitungen nutzen, sonst habe ich aber auch schon andere Ideen dafür. Die eigens erstellten Versionen sollten im Übrigen auf jeden Fall in den inoffiziellen Namensraum. Quellentexte unverändert, nur mit Anmerkungen oder [sic!]. Aber das nur am Rande; i.E. pro!--Deepfighter (Diskussion) 12:21, 19. Okt. 2015 (CEST)
Deepfighters Argumente leuchten mir ein. Ich unterstütze den Vorschlag.  Pro--HeliosIV (Diskussion) 12:32, 19. Okt. 2015 (CEST)
Bin ebenfalls dafür, das ganze im Namensraum des jeweiligen Spiels zu setzen. Gründe hatte ich ja schon genannt, unter anderem weil auch einfach so vieles aus den Spielen Quellen sind (Wie Dialoge) und dazu dann der von Deep genannte Punkt.  Pro --Scharesoft (Diskussion) 13:34, 19. Okt. 2015 (CEST)
 Pro, was die Unterteilung von Texten im Namensraum nach Spielen a la Uesp angeht, das wäre eine sinnvolle und konsequente Entwicklung. --Numenorean (Diskussion) 17:40, 19. Okt. 2015 (CEST)
 Pro Keine Einwände, solange wie in meinem letzten Beitrag gesagt dann da der jeweilige Originaltext aus der DV des jeweiligen Spieles reinkommt (sprich so, wie er in der Vanilla-Version vorliegt). -- Ricardo Diaz (Diskussion) 17:48, 19. Okt. 2015 (CEST)
Mit Klammer:

2. Vorlagen

Nachdem der Namensraum fest steht, müssen wir nun noch schauen, ob die Vorlagen alle so passen. Ich habe deshalb mal mit Die Frau mit dem Pfeilschuss ein Beispielbuch verschoben. Auch wenn Schare gesagt hat, dass er die Listen ggf. auslagern kann ins Portal, würde ich erstmal auf den aktuellen Weg, unabhängig davon weitergehen und erstmal unter dem Gesichtspunkt arbeiten, dass wir nichts auslagern. Also die bisherigen Übersichten zumindest was die Links von Quelle auf Spielnamensraum angeht, trotzdem anpassen. Deshalb sollten wir jetzt nochmal die Vorlagen anschauen. D.h. auch die Idee umsetzen mit einer Vorlage die Spielbeschreibungen einzufügen, damit sich bei Büchern in mehreren Spielen keine Mehrarbeit gemacht wird. Was ich bei der Quellenvorlage schon sehe ist, dass oben unter dem Namen die kleingeschriebene Navileiste nicht mehr ganz passt. Bei den Buchartikeln wäre es gut, wenn wir in die Vorlage das Genre eingeben, dass wir dann automatisch die Kategorie dazu mit im Artikel haben, denn das ist ja auch oft Doppelarbeit. Spielinfos kommen dann also eher in eine Bücherübersichtsliste, mit Sachen wie Gewicht, Gold etc. Okay. --Deepfighter (Diskussion) 11:15, 23. Okt. 2015 (CEST)

Es gibt einige Probleme mit der aktuellen Vorlage, wenn sie in einem anderen Namensraum verwendet wird. Da baue ich diese Vorlage am besten noch einmal sauber neu mit allen benötigten Anpassungen. Sammeln wir hier am besten Inhalte und Features, die enthalten sein sollten, die ich dann umsetzen werde. --Scharesoft (Diskussion) 18:57, 23. Okt. 2015 (CEST)
Ich denke soviel muss gar nicht geändert werden. Wichtig sind Auflagen, Englischer Titel, Hörbuch, Autor, Link auf Buchartikel, Automatische Kategorisierung. Beachtet werden müssen auch Spielreihen mit weiterklickbaren Buttons. Weiß nicht, ob wir die nicht aber in eine Extra-Vorlage hauen. Zusätzlich wäre gut die Möglichkeit zu geben, wie jetzt mit EV/DV und vllt. auch einer Dritten Variante die man am besten auch selbst benennen könnte. Z.B. für Ark'ay, der Gott haben wir EV, DV und Original DV die dem Spiel versehentlich beilag. Schauen wir am besten erstmal mit der, und danach können wir ja uns an die anderen Vorlagen machen. Bitte gerne ergänzen.--Deepfighter (Diskussion) 10:34, 1. Nov. 2015 (CET)
Kurzer reminder - die Sache ist die, jetzt wenn man Zeit hat, kann man wegen fehlender Vorlage nichts machen, dann wenn man keine Zeit mehr hat könnte man wieder was machen ^^" Wär fein, wenn wir das noch hinkriegen, sodass zumindest angefangen werden kann...das schiebt sich sonst nur weiter auf. Oder wir engagieren einen Vorlagenersteller, der Schare etwas entlasten kann. Wüsst nur keinen.--Deepfighter (Diskussion) 11:44, 7. Dez. 2015 (CET)

Nicht eingefügte Spielinhalte

Artefakte aus der Entwicklung der Spiele lassen sich bei wohl allen TES-Spielen finden. Bei Morrowind häufen sich diese Artefakte bei mir gerade: Die nicht vollendeten Quests, im Spiel nicht vorkommende Diebesgildenmitglieder, der ominöse Dialog Platzhalter und so weiter – gibt es bereits eine Kategorie zu solchen Inhalten? Wenn nein, spricht etwas dagegen, sie anzulegen? --Krschkr (Diskussion) 15:32, 13. Nov. 2015 (CET)

Es gibt soweit ich weiß bisher keine solche Kategorie, kann im Spielbereich aber gerne angelegt werden :) --Scharesoft (Diskussion) 20:01, 13. Nov. 2015 (CET)

Siege at Firemoth

Gemäß meiner kurzen Recherche gibt es zu diesem offiziellen Plugin keine offizielle Übersetzung, sondern nur die Fanübersetzung von Teridan. Es handelt sich also nach meinem Verständnis um Inhalte, die nicht in den Almanach gehören. Es müssten die englischen Originaltexte verwendet werden, ggf. mit einer als inoffiziell gekennzeichneten zusätzlichen Übersetzung (die im besten Fall von unseren Lore-Experten wie Vedam Dren und Numenorean gesichtet ist). Daher werde ich versuchen, die inoffiziellen Übersetzungen, die hier im Almanach derzeit ungekennzeichnet vorliegen, zu entfernen. (Wobei ich mich frage, wie das passiert ist: Hatte Scharesoft beim Auslesen der Spieldateien wohl Teridans Übersetzung in seine Morrowind-Installation eingespielt?)--Krschkr (Diskussion) 10:41, 4. Dez. 2015 (CET)

Ich hatte beim Auslesen der Daten die Addons aktiv, also die inoffiziellen Übersetzungen. Für den Lorebereich brauchen wir da definitiv Übersetzungen (Am besten natürlich abgesegnet und eingetragen in die Übersetzungsreferenz). Bei dem Spielbereich ist die Frage, was wir daraus machen. Eigentlich haben wir da immer alles so, wie es im Spiel vorkommt. Bei dieser Art Mods ist das aber eine gute Frage, wie wir da vorgehen. Meinungen? --Scharesoft (Diskussion) 12:15, 4. Dez. 2015 (CET)
Gibt es davon denn viele verschiedene Fanübersetzungen oder hat sich da jeweilig immer nur eins durchgesetzt? Ich glaube es gab da nur die eine. Unter dem Aspekt - Lemma Fanübersetzungsbegriff, im Artikel Englischer Begriff, Verweis und Anmerkungen, dass Übersetzung Inoffiziell ist - aber meist sind die Übersetzungen ja nicht komplett an den Haaren herbei gezogen. Natürlich auch eine Weiterleitung mit dem Englischen Begriff darauf. Englischer Artikelname passt einfach nicht bei uns.--Deepfighter (Diskussion) 16:44, 4. Dez. 2015 (CET)
Siege at Firemoth, ja. "Ward of Akavir" wurde iirc als "Parade von Akavir" übersetzt, was ja ganz elegant ist. Kann mal zusammenstellen, was es in den Morrowind-Plugins von Bethesda einschließlich diesem noch an Begriffen gibt, auch gleich für die Übersetzungsreferenz. Für die Oblivion-DLCs gibt es doch sogar Übersetzungsguides zum Downloaden?
"Lemma Fanübersetzungsbegriff, im Artikel Englischer Begriff, Verweis und Anmerkungen, dass Übersetzung Inoffiziell ist" (Zitat Deep) - also z.B. einen Artikel namens "Parade von Akavir", die Anmerkung, dass es unsere Übersetzung ist und den englischen Original-Begriff eingangs in Klammern oder so erwähnen? Wir hatten mal was ähnliches mit der Draggin's Tale - Taverne (Redguard) gemacht, weil der RG-Charaktere-Text nun einmal eine deutsche Übersetzung brauchte, die das Spiel nicht hergab. Vielleicht kann man solches Vorgehen irgendwie schematisieren?
Und wie tragen wir Firemoth selbst in den Almanach ein? Feuermotte/Feuerfalter? In Morrowind sind es ja Festungen der Falter-Legionen - Moonmoth -> Mondfalter, Frostmoth -> Eisfalter. ES V Dragonborn hat das nicht übernommen, sondern Frostmotte übersetzt. Falter klingt imo zwar weit besser, aber Motte zieht natürlich als Wort direkt die Verbindung zu diesem wichtigen kulturellen Symbol Cyrodiils (Ahnenmotten-Kult etc). Stellt sich hier die Frage, ob man, wie eine Plugin-Übersetzung es notwendigerweise machen muss, um zumindest innerhalb eines Spiels die Linie zu wahren, hier als Feuerfalter übersetzt oder Feuermotte folgt, um es an das jüngere Dragonborn anzugleichen. Man könnte DB auch einfach überschlagen. ESO hat Fort Sphinxmoth nämlich wieder als Feste Sphinxfalter übertragen (ein Ort in Elsweyr, der allerdings wohl keine von Cyrods Legionsfestungen ist). Der Schmetterling ist aber derselbe wie in Cyrodiil, in MKs "Nu-mantia-Aufzeichnungen" gibt es einen "Sphinxmoth Inquiry Tree" der, nun ja, Mottenpriester. Wir können uns also ganz gut aussuchen, wie Firemoth hier stehen soll. --Numenorean (Diskussion) 12:40, 5. Dez. 2015 (CET)
Bzgl. des "Lemma Fanübersetzung, im Artikel englischer Begriff" haben wir mit Arkane Universität ein denke ich gutes Beispiel (auch, was den Umgang mit "falschen"/ungenauen deutschen Übersetzungen angeht).
Was die "-falter/-motte"-Sache angeht: der Einwand bzgl. der Referenz zur Ahnenmotte klingt durchaus plausibel, aber ich würde in diesem Fall trotzdem bei der "Feuerfalter-Festung" bleiben, schlicht deswegen, weil im Kontext TES III alle Festungen diesen Variante nutzen und es dann irgendwie seltsam wäre, wenn dass dann die einzige wäre, die einen anderen Namen trägt. Zumal sich dieser Name mittlerweile wohl eingebürgert haben dürfte. Ansonsten wäre die Alternative, dass wir alle Festungsnamen dahingehend abändern, was aber dann wieder einen Verfälschungseffekt für die Leser haben könnte. Daher würde ich sagen: wir lassen die Version "Feuerfalter-Festung", können aber als zusätzliche Weiterleitung noch "Feuermotten-Festung verwenden und im Artikel dann beide Namen erwähnen ("Die Feuerfalter-Festung, auch Feuermotten-Festung (engl. Fort Firemoth), ...") und dann dahinter in einer Anmerkung die Erklärung (-falter-Version eben aufgrund des Kontexts TES III, -motten-Version wegen der von Numen genannten Referenz).
Bzgl. der "Sphinxfalter-Festung": ich kenne mich mit ESO ja nicht aus, aber wenn das die gleiche Festung ist wie die in Mischtaktiken erwähnte, dann ist sie eine Legionsfestung. Ob sie aber schon zu ESO-Zeiten eine Legionsfestung war (z.B. aus Zeiten des Zweiten Reiches) weiß ich wie gesagt mangels ESO-Kenntnis nicht. ^^ -- Ricardo Diaz (Diskussion) 14:55, 5. Dez. 2015 (CET)
Das mit der Arkanen Universität ist wirklich ein gutes Beispiel. Und ich wäre auch für Feuerfalter, einfach damit keine Verwirrung mit den ES III-Varianten aufkommt, weil es besser klingt und weil ESO ebenfalls bei Sphinxfalter bleibt. Dann ist es eben kein 1:1-Link zur Ahnenmotte, aber man kann ja durchaus noch vom einen auf das andere schließen. Daher: Fort Firemoth -> Feuerfalter-Festung / Festung der Feuerfalter-Legion, ich wollte das mit Dragonborns Fort Frostmotte nur angesprochen haben.
Ich habe mir gerade Teridans Übersetzung angesehen: Firemoth -> Feuerfalter ist klar. Den Schild Ward of Akavir übersetzt er mit Schutz vor Akavir. Ich hatte auch Parade von Akavir in Erinnerung - ist diese Übersetzung von Killfetzer nur für den Almanach gewesen oder war sie Teil einer anderen Modübersetzung? Tatsächlich gefällt mir Parade besser, aber es ist klar, dass man sich dann zuerst an einer vorliegenden Modübersetzung orientiert. Der Artikel heißt jetzt Schutz von Akavir, nicht "vor", das wäre irreführend - es kann ein Artefakt der Drachengarde sein, ein Relikt aus der Zeit des "Erobernden Diamanten" Uriel, ein Vermächtnis der dir-Kamal, etwas genuin akaviri-nibenisches oder sonst etwas, auf jeden Fall ist "von Akavir" richtig, so wie es auch der Artikel macht. Wenn Interesse besteht, könnten wir ja mal im MW-Forum über eine gefixte, 2016-taugliche Sammlung der offiziellen Plugins schreiben (in der jetzigen Fassung sind z.B. auch ein paar kleinere Typos und ein Inneres Meer, was nicht MWs Übersetzungslinie ist) ? --Numenorean (Diskussion) 11:31, 6. Dez. 2015 (CET)
Eine solche Neuübersetzung fände ich eine gute Idee, ich hatte generell mal nachgedacht, ein Plugin zu schreiben, welches Begriffe an die "offiziellen" anpasst, die auch im Almanach nach ESO verwendung findet. Aber wie bei vielen Vorhaben keine Zeit zu. Die Plugins fände ich aber gut, wenn sie angepasst werden. Da ist der Aufwand noch im überschaubaren Rahmen. --Scharesoft (Diskussion) 12:52, 7. Dez. 2015 (CET)
Darüber habe ich für MW schon mal nachgedacht, aber es als ein klein wenig größenwahnsinnig und tw. technisch zu problematisch abgetan (z.B. den "Summerset"-Dialog zu ändern, der fest in die Masterfile eingeschrieben ist, würde schon etwas Workaround nötig machen). Lohnt glaube ich auch nicht mehr die Mühe, ich bin schon froh, wenn Plugin-Übersetzungen wenigstens dem Übersetzungstand ihres Spiels folgen. Und nicht, dass uns sonst die Ideen ausgingen. ;) Aber eine Neuauflage der Offiziellen MW-Plugins in einem Modpaket wäre eine feine Sache - auf Basis von Teridans Version, aber durchgesehen und komplett an MWs Übersetzungsstand angepasst sowie hier und da gefixt (z.B. könnten wir den Tribunals-Tagebuchfix gleich einbauen, MW Vanilla hatte diese Option noch nicht, weshalb die Plugin-Quests so erstmal unabgeschlossen bleiben). Und auch die Ballade von Molag Beran(Entertainers) könnten wir dann endlich mal ordentlich übertragen, denn die wäre dann ja ebenfalls Fanübersetzung. Ich mache später mal einen Thread im MW-Modforum dazu auf! --Numenorean (Diskussion) 13:12, 7. Dez. 2015 (CET)
Zu dieser Überlegung noch: ich habe mir mal die offiziellen Plugins und die verschiedenen EV-Patches dazu inzwischen einmal genauer angesehen. Da waren wohl noch einige Glitches in den Bethesda-Mods auszubessern. Ich werde es nächstes Jahr mal in Angriff nehmen, so eine "Offizielle Morrowind-Plugins 2016"-Variante mit allen Fixes zu erstellen, 2015 ist leider realistisch betrachtet nicht mehr drin. Darin wären pro Mod dann je zwei Versionen enthalten, einmal das unveränderte DV-Original und einmal eine komplett gefixte DV-Version. Der Aufwand ist überschaubar und wir bekämen in einem Zug brauchbare Übersetzungen für den Almanach. Können das dann auch gerne zusammen angehen, Schare und alle, die hier mitdiskutiert haben, nur vielleicht nicht mehr dieses Jahr :) --Numenorean (Diskussion) 00:50, 12. Dez. 2015 (CET)
Du kannst dich ja mal melden, wenn es soweit ist. Mal schauen ob ich dann die Zeit dafür habe :) --Scharesoft (Diskussion) 18:14, 13. Dez. 2015 (CET)

Bezeichnungen der Gebiete

Scharesoft und ich hatten mal überlegt, das wir eine gewisse Grundlage in die Bezeichnungen der Gebiete bekommen.
Die komplette Welt ist Tamriel.
Die Provinzen sind z.B. Cyrodiil, Elsweyr, Morrowind, Valenwald usw.
An Valenwald nun die Aufteilung:
Provinz: Valenwald
Gebiete: Grahtwald, Grünschatten, Malabal Tor, Schnittermark
Regionen (von Schnittermark): Morgenau, Jodewald und Nördliche Wälder
Was haltet ihr davon? --Suzie Q (Diskussion) 11:48, 8. Jan. 2017 (CET)