Vorstellung Vilja in Skyrim

Kat91

Abenteurer
Autor: Emma und das Vilja Team
Versionsnummer: 1.0
Kategorie: Quests
Download: ~Hier klicken~


Beschreibung

Vilja in Skyrim ist eine tolle Questmod für Skyrim. Für Charaktere aus der Mod wurden 4000 Zeilen an Dialogen vertont (allerdings auf English).

Man kann Vilja entweder als Begleiterin mitnehmen oder man kann sie begleiten (ich hab das noch nicht ausprobiert, aber ich glaube sie erledigt dann automatisch alles was sie so in Skyrim zu tun hat).

[video=youtube;iW5z5IEgcQU]http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=iW5z5IEgcQU[/video]
 
Danke fürs Teilen, benutze die mod schon seit dem das geuppt ist.
Steckt sehr viel liebe drin ;)
Ab und zu ist sie zwar etwas nervig aber naja, jetzt sind wir mit Ceri zusammen ein dreiergespann.

mfg
 
Vilja ist allerdings mehr als bloss ne Questmod ;) Die gabs schon in Oblivion mit mehr als 6000 Dialogen und ist eigentlich mehr ein ausgetüftelter Companion mit eigener Quest. Ein Companion der sich schon sehr an den Bioware-Charaktern orientiert, diese sogar teilweise noch übertrumpft. Da ich in Kontakt mit dem Übersetzer stehe, weiss ich das er dran arbeitet wie er es schon mit der Oblivionversion gemacht hat. Das es sehr viel Arbeit ist und nicht in den nächsten Tagen mit zu rechnen ist, sollte klar sein.

"Nerviges" Gequatsche: kann man doch wieder auf ein minimum reduzieren. Allerdings wer sowas nicht ab kann, sollte von einer Installation absehen. Als Companion jedoch toppt sie alles bisher dagewesene. Einfach für Leute die mit den stumpfen charakterlosen NPCs aus den TES-Spielen nicht viel anfangen können die einem nur blöd hinterherlaufen.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
"Nerviges" Gequatsche: kann man doch wieder auf ein minimum reduzieren. Allerdings wer sowas nicht ab kann, sollte von einer Installation absehen.
Wie gesagt, sie ist ab und an nervig, kommentare ala: man bin ich dumm usw~
Nicht das die Kleine später ne Emo phase hat ;)

Ich mag die mod, vorallem das feature das sie führen kann.
 
Ich finde die Kommentare, die Vilja von sich gibt, klasse. Momentan möchte sie bei mir umbedingt eine Schlammkrabbe fangen. :D
 
Wenn sie mit Lydia quatscht und sie fragt ob sie vielleicht auch ihre Last trägt und Lydia lacht und sagt "Auf gar keinen Fall".
Ich hätte trotzdem lieber den mit der Knollennase als Begleiter, der da mit dem Elf rumlatscht. "I want to go home to my mother and her meatballs". :lol:
 
Danke an Kat91 für die Vorstellung dieser Mod :).

Liest sich ja sehr vielversprechend,was ich da auf skyrim.nexusmods.com über diese Mod erfahren habe.
Da sich aber leider meine Englisch Kenntnisse nicht unwesentlich zu meinem Schulenglisch vor 37 Jahren verbessert haben,gehe ich mal davon aus,das ich wohl auf eine Deutsche Übersetzung (wenn den eine folgen sollte) hoffen muss,um den vollen Umfang dieser Mod genießen zu können,oder was meint ihr?
 
Ein paar Zeilen höher hatte ich das auch schon erwähnt ;) Wird aber ne Weile dauern. Über 4000 Dialoge übersetzen sich nichtmal eben in der Mittagspause. Dafür kann man aber davon ausgehen das es vernünftig wird, weil der gleiche schon Oblivion-Vilja übersetzt hat, absolut tadellos. Eigentlich macht er nix anderes als übersetzen ^^
 
Die singt ja sogar mit Lydia, mehr oder weniger jedenfalls. :-D
Schön die Sprachsamples sind zwar nur zusammengeschnitten, aber singt Lydia in Vanilla irgendwo, oder deren Sprecherin ?
Kann mich da gar nicht dran erinnern.
 
Hi Inge :-D

in Skyrim haben doch alle NPCs mal den einen oder anderen Sprecher/in mehrmals. Lydia hat meines Wissens ja keine Unique-Stimme, oder doch? Wenn also irgendwo eine Bardin einer Taverne zufällig Lydias Stimme hat und singt wäre das ja eine Erklärung. Oder singt sie da was ganz spezielles?
 
Hi Inge :-D

in Skyrim haben doch alle NPCs mal den einen oder anderen Sprecher/in mehrmals. Lydia hat meines Wissens ja keine Unique-Stimme, oder doch? Wenn also irgendwo eine Bardin einer Taverne zufällig Lydias Stimme hat und singt wäre das ja eine Erklärung. Oder singt sie da was ganz spezielles?

Irgendwas ketzerisches wie Mimimi. :-D
 
Mal ne Frage: Wie siehts denn mit dem Sprachenmischmasch aus, wenn man das Spiel als DV hat? Klar, Vilja dpricht dann englisch, aber was ist mit den Begleitern? Auch Englisch oder antworten die dann auf deutsch? Und wenn ja, passen die Dialoge dann überhaupt noch?
 
Mal ne Frage: Wie siehts denn mit dem Sprachenmischmasch aus, wenn man das Spiel als DV hat? Klar, Vilja dpricht dann englisch, aber was ist mit den Begleitern? Auch Englisch oder antworten die dann auf deutsch? Und wenn ja, passen die Dialoge dann überhaupt noch?

Wenn sie mit Vilja quatschen ist es englisch. Keine Ahnung ob der Übersetzer sich da die Mühe macht, die Sprachsamples auch rauszufischen.
 
Hab hierzu im Prinzip diesselbe Frage wie zu Moonpath to Elswyre.
Gibt es eine Übersetzung bzw wird es eine geben? Damit meine ich diesmal keine Audio Übersetzung, sondern eher deutsche Untertitel.

@FortuneHunter korrekt so? =)