Almanach Übersetzungskompedium - Frage

E

Ehemaliger Benutzer 10376

Gast
Ich lese "Übersetzungskompendium enthält aktuell (Stand: 03.05.2016) ..."
also nichts mehr danach dran gemacht?
 
Ich glaube nicht. Die haben ja aktiv bei ESO mitgemacht, glaube ich. Es gibt zwar noch einige Fehler im Spiel, die hier aufgelistet werden können aber das sind Textfehler und keine Übersetzungsfehler.
 
Die letzten Kommentare im Kompendium selber sind von 2022, da ist also schon noch Aktivität.

Hmm... dann ist das hier aber eher eine Bremse für Interessierte:
Mitarbeit
Das Übersetzungskompendium enthält aktuell (Stand: 03.05.2016) als Grundgerüst knapp 3500 Begriffe aus sämtlichen Titeln, kann aber angesichts der schieren Textmenge der ES-Reihe nicht einmal annähernd Anspruch auf Vollständigkeit erheben. Obwohl die eingetragenen Begriffe selbst allesamt sorgfältig geprüft wurden, ist das Kompendium insgesamt daher notwendigerweise noch in Arbeit und kann nur mithilfe der ES-Community nach und nach erweitert werden. Daher ist jeder eingeladen, bei der Vervollständigung mitzuarbeiten

Nach meinem Leseverständnis bedeutet das, das ist "Schnee von gestern" und die Sache ist tot. Wäre also eine Aktualisierung von "Stand: ... " wohl sinnvoll, damit klar ist, dass hier noch dran gearbeitet wird und die Einladung noch gültig.

Nachtrag: In wieweit ist das gleich mit den Textberichtigungen in Directors Cut? (Oder muss man da noch auf vorhandene Unterschiede in der Wortwahl überprüfen?)
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Im Vorbereitungsdokument haben sich auch noch ein paar Begriffe angesammelt (müsste nur mal übertragen werden)

Duly noted. :)

Hmm... dann ist das hier aber eher eine Bremse für Interessierte:
Mitarbeit
Das Übersetzungskompendium enthält aktuell (Stand: 03.05.2016) als Grundgerüst knapp 3500 Begriffe aus sämtlichen Titeln, kann aber angesichts der schieren Textmenge der ES-Reihe nicht einmal annähernd Anspruch auf Vollständigkeit erheben. Obwohl die eingetragenen Begriffe selbst allesamt sorgfältig geprüft wurden, ist das Kompendium insgesamt daher notwendigerweise noch in Arbeit und kann nur mithilfe der ES-Community nach und nach erweitert werden. Daher ist jeder eingeladen, bei der Vervollständigung mitzuarbeiten

Nach meinem Leseverständnis bedeutet das, das ist "Schnee von gestern" und die Sache ist tot. Wäre also eine Aktualisierung von "Stand: ... " wohl sinnvoll, damit klar ist, dass hier noch dran gearbeitet wird und die Einladung noch gültig.

Dann ist bspw. unser Leseverständnis verschieden. Ich würde ins Dokument schauen und sehen was dort schon alles enthalten ist, um dann zu sehen, wie kann ich am besten darauf aufbauen. Wenn ein Datum auf einer einzelnen Seite jemanden von der Mitarbeit abhält, dann würde ich spekulieren ist von vornherein kein Mitarbeitsinteresse vorhanden. Schadet ja nicht auf den unzähligen Kommunikationskanälen einmal nachzufragen - wir sind ja alle aktiv und nicht aus der Welt. ;-) Zusätzlich ist bei dieser Art von Übersetzungskompendium eine Aktualität immer gegeben (weil die Informationen dort sind ja nicht dadurch falsch, dass sie vor Jahren eingetragen worden), es wird wahrscheinlich nur nie vollständig alles abbilden können.

Inwieweit das für den DC gilt kann ich dir nicht sagen, ich vermute jedoch, dass die Begriffe die im Kompendium und DC auftauchen gleich sind.