Ressourcen-Icon

Übersetzung Tür 03: Tränke Morrowinds 1.01

Scharesoft

Administrator
Teammitglied
Traenke_Morrowinds_Thread.jpg


Tränke Morrowinds (Original: Morrowind Drinks) wurde von washington erstellt und von mir übersetzt.

Es fügt bekannte Tränke aus Morrowind der LeveledList hinzu.

Somit erscheinen folgende Tränke zufällig:
  • Flin
  • Greef
  • Mazte
  • Shein
  • Sujamma
  • Telvanni-Käfermoschus
Beschreibungen der Tränke lassen sich im Tamriel-Almanach finden.


Download

(englische Originalversion)


*******************************************************

The Elder Scrolls IV
Oblivion:

Tränke Morrowinds
Version 1.01

Autor: washington

Übersetzung: Scharesoft

22/11/10

www.scharesoft.de


Index:
1. Installation
2. Das Plugin spielen
3. Savegames
4. Komplikationsprobleme
5. Übersicht
6. Credits

*******************************************************

1. INSTALLATION

*******************************************************

Um das Plugin zu installieren, kopiere die Daten aus dem Ordner
"Traenke_Morrowinds" in das Data-Unterverzeichnis des
Oblivion Ordners.


Um den Mod zu nutzen, starte Oblivion, gehe auf Spieldateien und
aktiviere dort die "Tränke Morrowinds.esp".

*******************************************************

2. DAS PLUGIN SPIELEN

*******************************************************

Dieses Plugin fügt bekannte Tränke aus Morrowind der LeveledList hinzu.

Somit erscheinen folgende Tränke zufällig:

- Flin
- Greef
- Mzte
- Sein
- Sjamma
- Telvanni-Käfermoschus

Beschreibungen der Tränke lassen sich im Tamriel-Almanach finden:

http://www.scharesoft.de/joomla/almanach/index.php/Tränke

*******************************************************

3. SAVEGAMES

*******************************************************

Dieses Plugin sollte keine alten Savegames schädigen. Wenn du dieses
Plugin von einem laufenden Spiel entfernst, musst du dich eventuell
nur durch die Fehlermeldungen klicken. Danach sollte alles wieder so
gehen wie vorher.

*******************************************************

4. KOMPLIKATIONSPROBLEME

*******************************************************

Es liegen keine bekannten Komplikationen vor.

*******************************************************

5. ÜBERSICHT

*******************************************************

Ver 1.01

- Übersetzung der nicht Cobl-Version

Weitere Infos in der englischen Readme.

*******************************************************

6. CREDTIS

*******************************************************

Autor: washington

Übersetzer: Scharesoft ( kontakt@scharesoft.de )

Host: www.scharesoft.de

Weitere Credits in der englischen Readme.

*******************************************************

5. Schlussworte

*******************************************************

Bethesda Softworks(TM) and ZeniMax(TM) and their respective logos, The Elder
Scrolls®, The Elder Scrolls® Construction Set and Morrowind(TM) are registered
trademarks or trademarks of ZeniMax Media Inc.

Wie vor jedem Plug-In empfehle ich einen Sicherungsspielstand anzulegen. Jede
Benutzung erfolgt auf eigenes Risiko.

Das Plugin darf ohne Zustimmung des Übersetzers (Scharesoft) und des
Autors (washington) nirgendwo anders als auf www.scharesoft.de angeboten
werden.

Wenn irgendwelche Fehler gefunden werden, kontaktiert mich bitte.

- Scharesoft
Email: kontakt@scharesoft.de
 
Zuletzt bearbeitet:
Wunderbar.
Sehen echt schön aus. :)

Nur frage ich mich:
Wenn das die Tränke aus MW der LL hinzufügt, ist es mit Overhauls (z.B. OWC-ND) inkompatibel oder? :huh:
 
Die sehen wirklich wunderschön aus, viel schöner als die normalen aus Oblivion...
Vielen Dank fürs Übersetzen, Schare!:)
 
ach Mist, ich bekomm wieder Heimweh nach Morrowind... :cry:
werde die selbstverständlich installieren.
Sehen echt schön aus.
Ja natürlich sehen die besser aus, ;) eben so wie in Morrowind. ( Wo alles besser war... )

Frage :
Bin nach den Jahren nicht mehr sicher,
heisst es nicht Matze ?
und Shein ?
oder Sheyn ?
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Da haben sich wohl Rechtschreibfehler in die Beschreibung geschlichen, wurde korrigiert. Im Plugin heißt es korrekt "Shein", "Sujamma" und "Mazte".
 

Ähnliche Themen