Wir wissen, dass sich die Übersetzung von Elder Scrolls Online hauptsächlich damit rühmen kann, besser als die von Oblivion zu sein. Ob man darauf stolz sein kann kann jeder für sich entscheiden. Doch hier kommt der große Vorteil eines Service-Spiels: es wird regelmäßig geupdatet.
Das von mir im offiziellen Forum erstellte Thema, welches ursprünglich zum lustig machen gedacht war, hat sich nun zum sammel-thema für übersetzungs- Rechtschreibung, und Grammatik-Fehler entwickelt.
Wenn ihr also auf euren Reisen durch Tamriel fragwürdige Übersetzungen, Rechtschreibfehler und dergleichen findet, überlegt euch ein oder zwei Screenshots davon zu machen und sie hier im offiziellen Forum (mit Segen von Kai Schober von ZeniMax online) zu posten.
Wie Kai im Thread schrieb: "Fehler, die gemeldet werden, werden auch behoben."
Natürlich muss niemand jetzt aktiv nach Fehlern suchen, aber wenn euch einer unangenehm auffällt, dann macht einfach einen Screenshot und Postet ihn drüben im offiziellen Forum.
WICHTIG:
Fehler wie fragwürdige Zeilenumbrüche und Texte, die über Textboxen hinausgehen, werden hier nicht gesucht, da es eher ein Programmierfehler ist, basierend auf fehlender Kommunikation der Originalentwickler zu den deutschen Übersetzern, was die Zeichenanzahl und weiterer Parameter angeht. Es ist nur schwer zu fixen und wird daher im Thema nicht behandelt.
Was für Infos sollte man angeben?
Wir können natürlich nicht erwarten dass ein Kai Schober oder andere Entwickler auch in diesem Forum unterwegs sind. Daher wäre es wirklich am besten, übersetzungsfehler dort zu posten.
Solltet ihr allerdings nicht im offiziellen Forum sein, so könnt ihr eure Fehler auch hier posten und ich (potenziell auch andere User) werden es dann in das offizielle Thema übernehmen.
Das von mir im offiziellen Forum erstellte Thema, welches ursprünglich zum lustig machen gedacht war, hat sich nun zum sammel-thema für übersetzungs- Rechtschreibung, und Grammatik-Fehler entwickelt.
Wenn ihr also auf euren Reisen durch Tamriel fragwürdige Übersetzungen, Rechtschreibfehler und dergleichen findet, überlegt euch ein oder zwei Screenshots davon zu machen und sie hier im offiziellen Forum (mit Segen von Kai Schober von ZeniMax online) zu posten.
Wie Kai im Thread schrieb: "Fehler, die gemeldet werden, werden auch behoben."
Natürlich muss niemand jetzt aktiv nach Fehlern suchen, aber wenn euch einer unangenehm auffällt, dann macht einfach einen Screenshot und Postet ihn drüben im offiziellen Forum.
WICHTIG:
Fehler wie fragwürdige Zeilenumbrüche und Texte, die über Textboxen hinausgehen, werden hier nicht gesucht, da es eher ein Programmierfehler ist, basierend auf fehlender Kommunikation der Originalentwickler zu den deutschen Übersetzern, was die Zeichenanzahl und weiterer Parameter angeht. Es ist nur schwer zu fixen und wird daher im Thema nicht behandelt.
Was für Infos sollte man angeben?
- Wo kommt der Fehler vor? (Bei welcher Quest? Welcher Ort? Welches Buch/Text/Dialog/etc.)
- Screenshots wenn möglich wären gut.
- Bei falschen Namen wäre eine Quelle für den richtigen Namen hilfreich! Als gute Quellen dienen natürlich das Spiel selbst, aber auch z.b der Tamriel-Almanach. (das Elder Scrolls Wikia ist nur bedingt nützlich)
Wir können natürlich nicht erwarten dass ein Kai Schober oder andere Entwickler auch in diesem Forum unterwegs sind. Daher wäre es wirklich am besten, übersetzungsfehler dort zu posten.
Solltet ihr allerdings nicht im offiziellen Forum sein, so könnt ihr eure Fehler auch hier posten und ich (potenziell auch andere User) werden es dann in das offizielle Thema übernehmen.