Artikel bei eingedeutschten englischen Wörtern

Roleplaymaster

Abenteurer
Heißt es die mod oder das mod??? - Ich hätte gesagt die Modifikation - daher die mod - was meint ihr?

Heißt es der oder das laptop???

.
.
.

Ich hoffe es gibt Kundige unter euch ;)

edit: ich weiß theoretisch gibts keine direkten Regeln. Die deutsche Sprache kann mit diesen Wörtern machen was sie will, aber trotzdem haben sich ja bestimmte Artikel fpr solche Wörter durchgesetzt schon allein aus phonetischen Gründen
 
Ich denke, das ist Geschmackssache, solange man dadurch nicht in Konflikt mit anderen gängigen Abkürzungen (der Mod -> der Moderator) kommt. Du kannst also deine Laptop oder dein Computer anschalten, dann sowohl über das als auch den Mod schimpfen und hier und da wegen dieser seltsamen Sprache ein flehentliches Stoßgebet an das Gott richten.
 
"Das Mod" ist in jedem Falle falsch. "Die Modifikation" kommt in Frage und vielleicht auch noch "der Mod". Aber niemals "das Mod". Wie kommt man überhaupt auf sowas? oO
 
Also ich verstehe das Thema, aber das beispiel Mod ist doch eher eindeutig. Es ist ja auch DIE Demo -> Die Demo-Version -> Die Demonstration(s-Version)
 
Also für mich ist es auch ganz klar die Mod(ifikation).
Im Süden Deutschlands bis hin zu Österreich wirst du es aber vermehrt hören das die Leute "das" verwenden.
Meine Ohren wurden schon oft gequält mit das Monat, das Butter, das Muffin, das Laptop, das Teller,
das Ketchup, das Limo, das das das. Auch wenn bei ein paar der genannten Begriffe tatsächlich im Duden steht,
dass 'das' auch geht, ist das ja auch eher nur ein Zugeständnis an die Hunderttausenden die es nicht
richtig machen.
 
Solange es keine Regel gibt, gibt es auch kein richtig und falsch im Setzen der Artikel.
Das Gott.

Hallo, Sancho.

Dein Argument ist leider Quatsch. Selbstverständlich gibt es keine Regel für den Artikel, und man muss ihn wie eine Vokabel lernen - am besten gleich mit dem Substantiv gemeinsam. Das heißt aber nicht, dass er willkürlich gesetzt werden kann. Es gibt auch bei den Artikeln immer ein Richtig und ein Falsch. Der Artikel wird nämlich vom grammatischen Geschlecht bestimmt und ist daher eindeutig! Dass das Deutsche immer mehr Fremdwörter aufnimmt, für die es dann schwierig wird, den richtigen Artikel zu bestimmen, ist klar, aber im Falle des Englischen unvermeidlich, wo an den Wörtern oder am Artikel das grammatische Geschlecht nicht zu erkennen ist.

Dass es jedoch kein Ding der Unmöglichkeit ist, Wörter mit dem "richtigen" Artikel zu versehen, hat das Deutsche bewiesen, als es jede Menge Wörter aus dem Latein (keine Artikel) oder Französisch aufgenommen hat. Man könnte sich ja auch (so als Sprachgemeinschaft) dazu entscheiden, statt "der/die/das Mod" <> "die Veränderung/Hinzufügung/Verbesserung" zu sagen.

Wer jetzt damit ankommt, dass sich das aber "blöd anhört", dem schieße ich einen Pfeil ins Knie! ;)

Gruß
Darmok
 
Zuletzt bearbeitet:
Im Gegensatz zum Anfangspost muss man leider sagen, dass die deutsche Sprache mit den Artikeln keineswegs machen kann, was sie will. Für den Genus der Wörter gibt es in keiner Spache Regeln - es ist einfach so oder so und hängt meistens mit der jeweiligen Ethymologie zusammen. Zum Beispiel ist in allen romanischen Sprachen die Sonne männlich, kommt letztlich vom griechischen bzw. römischen Sonnengott und der war nun mal männlich. Da im Norden die Sonne nicht so gewalttätig daherkommt, ist sie hier mit einem weiblichen Artikel versehen. Der Genus ist also etwas historisch Gewachsenes und kann in 99% oder mehr Fällen nicht einfach verändert werden. Das Mann und die Blumenkohl sind schlichtweg falsch. Das nur als Beispiel. Bei abgekürzten Wörtern oder eingedeutschten bleibt der Genus (fast ausschließlich) des ursprünglichen, nicht abgekürzten Wortes erhalten, bei lateinischen wie den schon genannten also ganz klar die Mod(ifikation), Demo(nstration). Da "laptop" in der Ausgangssprache männlich ist, bleibt das auch so, nicht anders als bei "die" Pizza oder die Piazza, auch wenn es deutsch der Platz heißt. Es gibt manchmal zwei Möglichkeiten, zb. das oder der Gulasch (fällt mir grade ein, muss wohl was essen...) und hat zb. mit Regionalismen o.ä. zu tun. Aber lösen wir das Problem, und sagen zu laptop jetzt immer Klapprechner oder Knieschreibtisch oder so... aber mit dem richtigen Artikel.
 
Den Genus bei Substantiven zu bestimmen geht ja noch. Dabei kommt zumindest was halbwegs Lesbares raus. Viel schwerer tut man sich mit Verben: "committen", "reverten", "samplen" (oder einfach "looten" und "leveln" um mal beim Gamer-Jargon zu bleiben ;)). Das sieht alles irgendwie merkwürdig aus.
 
Zuletzt bearbeitet:
Mal so nebenbei gefragt...
...wie kommt der Threadstarter eigentlich darauf, dass Modifikation aus dem Englischen stammt? ;)

Soweit ich mich an die furchtbaren Lateinstunden erinnern kann, ist es eine Zusammenführung von modus und facere (Art [und/oder Weise] des Machens [und/oder Tuns]).

Zur Artikelbestimmung:
Da wir Deutschen es eh ein wenig übertreiben mit unserer Sprachentfaltung -schlimmer sind nur noch die Franzosen- gibt es durchaus feste Regeln, was die Geschlechtsbestimmung bei Substantiven betrifft.
Eine ganz konkrete ist die Bestimmung des Geschlechts anhand der Nachsilbe. Und hier, beim Beispiel Modifikation, kommt genau diese Regel zur Anwendung, da Modifikation auf -ion endet und damit der femininen Form zuzuordnen ist.

Guckst Du hier.

Um das Ganze noch etwas verwirrender zu machen...
...setze ich "Modifikation" in eine Präposition, dann wird daraus ein Maskulinum, also "[im Falle] der Modifikation".^^

Ach, Laptop ist tatsächlich sowohl ein Neutrum, als auch ein Maskulinum, also sind beide Varianten richtig, sowohl der Laptop, als auch das Laptop.
Warum? Tja, gute Frage, nächste Frage...
...Deutsch ist wohl das Einzige, was wir Deutschen nie in Perfektion hinbekommen werden. :D
 
Zuletzt bearbeitet:
@tommy: denglisch ist nie schön. "Er hat einen Teil der Firma outgesourcet oder vielmehr geoutsourcet", wie ich kürzlich hören musste, ist ein sehr schönes Beispiel. Ich versuche solche Ungeheuer eher zu vermeiden oder bekämpfe sie erst auf sehr hoher Stufe, wenn ich deutlich aufgelevelt habe und bin.
 
"Er hat einen Teil der Firma outgesourcet oder vielmehr geoutsourcet", wie ich kürzlich hören musste, ist ein sehr schönes Beispiel.

Rrrrr...
...ja, sowas regt mich auch regelmäßig auf.
Outsourcing hat lange Eingang in die deutsche Orthographie (nach Duden) gefunden, und wenn man es schon als schwaches Verb verwenden will, dann bitte "outsourct", bzw. in der getrennten Form von "ich source out", oder in der Form "XYZ wurde outgesourct".

/Klug*******modus aus

noch nen netten Tag
Taktkonform
 
Um das Ganze noch etwas verwirrender zu machen...
...setze ich "Modifikation" in eine Präposition, dann wird daraus ein Maskulinum, also "[im Falle] der Modifikation".^^

Was, bitte, ist DAS denn??? Da reicht wohl ein Pfeil ins Knie nicht mehr aus!

In der Formulierung "im Falle der Modifikation" ist "der Modifikation" GENITIV FEMININUM und keineswegs plötzlich maskulinum geworden! Oh, weh... Quo vadimus??
 
Was, bitte, ist DAS denn??? Da reicht wohl ein Pfeil ins Knie nicht mehr aus!

In der Formulierung "im Falle der Modifikation" ist "der Modifikation" GENITIV FEMININUM und keineswegs plötzlich maskulinum geworden! Oh, weh... Quo vadimus??

Tja, wo er Recht hat, hat er Recht...
...siehe letzter Satz des Threads mit dem Lapsus meinerseits. ;)

Und wieso jetzt "Schritt zurück"?

noch nen netten Tag
Taktkonform
 
der, die, das dä däää dää.... warum machen wirs nich wie die engländer und nehmen einen allround artikel? Türken haben das schon wunderbar vorgemacht, im deutschen sprachgebrauch isser ebenfalls. Sagen wir doch ab sofort einfach "de".
De Haus, de Bus, de Karotte, de Mod usw.
 
Ich gehe mal nur auf das Wort Mod ein, sowie ich es als richtig erachte:

Die Mod = Die Modifikation
Der Mod = Der Moderator
Das Mod = Falsch.

Das sind für mich die gültigen Artikel wenn es um Foren usw. geht.
 
Der Mod ist richtig wenn man einen Moderator meint, die Mod dann natürlich für eine Moderatorin. Das Mod sagt man, wenn man das erne Leben weglässt und ein PlugIn wenn man eine Spielerweiterung meint. Ein lap-top muss nicht unbedingt ein Computer sein aber wenn man einen meint sollte man "der" sagen und wenn man ein lap-lap anlegt dann vieleicht lieber doch nicht obenrum. Dafür gäb's in Neuguinea sicher Ärger... :D
 
Artikel bei eingedeutschten Wörtern... die regen mich oft auch auf. Gibt es da denn überhaupt genaue Regelungen? Heißt es beispielsweise die Preview oder das Preview?
 
Preview ist beispielsweise bereits fast Teil der deutschen Sprache und steht entsprechend im Duden. Laut dem Duden geht sowohl der, die als auch das Preview ;)