|
In dem Artikel Umbacano geht es um die spielbezogenen Inhalte. Die Hintergrundgeschichte findet ihr auf der Seite Umbacano (Cyrodiil).
|
Umbacano ID: 0002AB4E
|
|
Rasse
|
Hochelf
|
Geschlecht
|
Männlich
|
Klasse
|
Adliger
|
Orte
|
|
Weitere Informationen
|
Stufe
|
5
|
Lebensenergie
|
67
|
Magie
|
205
|
Ausdauer
|
197
|
Verantwortung
|
50
|
Aggression
|
5
|
Fraktion
|
Adel (Knight)
|
Dienste
|
|
Umbacano ist ein Hochelf aus The Elder Scrolls IV: Oblivion, der der Fraktion Adel als Knight angehört.
Dienstleistungen
Handel
Umbacano besitzt zum Handeln 5000 Septime.
Inventar
Aufgaben
Folgende Aufgaben haben mit Umbacano zu tun:
Nebenquests
Der Eintreiber
Geheimnisse der Ayleïden
Nichts, was Ihr besitzen könntet
Legende: Aufgabe beginnt bei der Person Aufgabe hat mit der Person zu tun
Dialoge
Umbacano
|
Vergesst nicht, ich erwarte Euch in drei Tagen bei Nenalata.
|
Umbacano
|
Das fällt nicht gerade in Euer übliches Metier, aber ich hoffe, dass Ihr mir dennoch helfen könnt.
|
Umbacano
|
Eine konkurrierende Sammlerin besitzt ein Stück, dass ich sehr gern in meiner Sammlung hätte. Aber sie weigert sich hartnäckig, ein Angebot vor mir auch nur in Betracht zu ziehen.
|
Umbacano
|
Ich gebe zu, sie und ich hatten über die Jahre so manche Meinungsverschiedenheit. Und jetzt nutzt sie diese Gelegenheit, um es mir heimzuzahlen.
|
Umbacano
|
Ihr könntet sie möglicherweise überreden, sich von dem Stück zu trennen, was mir aufgrund ihrer Voreingenommenheit nicht gelingt. Habt Ihr Interesse?
|
Umbacano
|
Wie ich schon sagte, ich hätte da etwas, das Euch interessieren wird. Eher in Eurem üblichen Tätigkeitsfeld. Und es versteht sich, dass Ihr großzügig entlohnt würdet.
|
Umbacano
|
Habt Ihr es Euch überlegt? Werdet Ihr mir helfen, den Thronsaal von Nenalata zu erreichen?
|
Umbacano
|
Habt Ihr es Euch überlegt? Werdet Ihr mir helfen, den Thronsaal von Nenalata zu erreichen?
|
Umbacano
|
Ihr habt bewiesen, dass Ihr mehr seid als ein gewöhnlicher Grabräuber. Ich glaube, Ihr seid auch einem anspruchsvolleren Auftrag gewachsen. Habt Ihr Interesse?
|
Umbacano
|
Ich musste einen anderen finden, um mir die Krone der Ayleïden zu beschaffen, weil Ihr mir ja nicht helfen wolltet.
|
Umbacano
|
Sei es, wie es sei. Nun habe ich eine Aufgabe, die für jemanden mit Eurer besonderen Begabung besser geeignet ist.
|
Umbacano
|
Da seid Ihr ja endlich. Ich weiß genau, wo sich der Thronsaal befindet. Ihr sollt mich lediglich heil dorthin bringen.
|
Umbacano
|
Ja? Gibt es ein Problem?
|
Umbacano
|
Gleich werdet Ihr Zeuge der glorreichen Wiedergeburt der ayleïdischen Zivilisation. Tretet zur Seite!
|
Umbacano
|
Danke, dass Ihr gekommen seid. Vermutlich erkennt Ihr die Statue dort drüben auf dem Tisch. Es ist die, die Ihr kürzlich verkauft habt weit unter ihrem wahren Wert.
|
Umbacano
|
Wie Ihr vielleicht wisst, begeistere ich mich für ayleïdische Antiquitäten. Ich habe mir in meiner bescheidenen Art eine ganz hübsche Sammlung angeeignet.
|
Umbacano
|
Seit kurzem hege ich den Wunsch, in den Besitz all dieser antiker Statuen zu gelangen. Ich glaube, dass noch zehn davon existieren.
|
Umbacano
|
Kein gewöhnlicher Händler hat einen Begriff von ihrem wahren Wert. Wenn Ihr sie zu mir bringt, wenn Ihr sie findet, bezahle ich Euch für jeden von ihnen das Doppelte.
|
Umbacano
|
Ja? Habt Ihr etwas, das für mich von Interesse sein könnte?
|
Umbacano
|
Ah, ja. Mein Freund, der Schatzsucher. Was kann ich für Euch tun?
|
Umbacano
|
Ja. Mein Name ist Umbacano.
|
Umbacano
|
Es wird euch doch gelingen, Eure berufliche Distanz zu wahren?
|
Umbacano
|
Ich meine, ein freundschaftlicher Wettbewerb schärft immer den Geist. Noch ein Grund mehr für Euch, Euch wieder auf die Suche nach meiner Platte mit den Schnitzereien zu begeben.
|
Umbacano
|
Meine Methoden waren gerechtfertigt. Offensichtlich war Maric Euch überlegen. Gewiss werdet Ihr Euch das nächste Mal mehr anstrengen.
|
Umbacano
|
Ich hoffe, Ihr macht mir die Unannehmlichkeiten mit Maric nicht zum Vorwurf. Ich habe keine Kontrolle über diesen Mann. Doch es hat sich ja alles zum Besten gewendet, oder?
|
Umbacano
|
Das tut mir sehr Leid. Erst recht, weil Maric die Schnitzerei mir auch nicht gebracht hat.
|
Umbacano
|
Lasst mich eins klarstellen: Wer mir die Schnitzerei aushändigt, erhält die Belohnung. Mich interessiert lediglich die Schnitzerei.
|
Umbacano
|
Mein Interesse galt der Schnitzerei von Malada, und Maric hat sie mir bereits gebracht.
|
Umbacano
|
Wir hatten eine klare Abmachung. Ich würde Euch bezahlen, wenn Ihr mir die Schnitzerei aushändigt. Da Maric mir die Schnitzerei gebracht hat, steht die Belohnung ihm zu.
|
Umbacano
|
Ich danke Euch für Eure Bemühungen, aber Ihr versteht sicherlich, dass ich Euch nicht für einen Auftrag entlohnen kann, den Ihr nicht ausgeführt habt.
|
Umbacano
|
Ich hätte aber noch eine andere Aufgabe, sogar eine recht dringende, falls Ihr das wieder wettmachen wollt.
|
Umbacano
|
Ja, Ihr habt erfahren, dass es die Ruine ist, die man heute Malada nennt. Habt ihr die Platte mit den Schnitzereien schon gefunden?
|
Umbacano
|
Eure erste Aufgabe wird sein, die Ruine des Hohetempels zu suchen. Ich glaube, sie ist unter einem anderen Namen bekannt.
|
Umbacano
|
Solltet Ihr nicht auf dem Weg nach Malada sein, um mir die Platte mit den Schnitzereien zu beschaffen?
|
Umbacano
|
Die Platte mit den Schnitzereien, die Ihr aus Malada geholt habt, wird für meine Erforschung des spätayleïdischen Zeitalters von unschätzbarem Wert sein.
|
Umbacano
|
Tut mir Leid, dass Ihr Euren Teil der Vereinbarung nicht einhalten konntet, aber die Sache ist für mich erledigt. Bitte sprecht nicht mehr davon.
|
Umbacano
|
Wie Ihr wünscht. Einen besseren Preis wird Euch niemand zahlen. Ihr werdet es Euch gewiss noch anders überlegen.
|
Umbacano
|
Ihr Name ist Herminia Cinna. Sie wohnt hier in der Kaiserstadt, im Elfengarten-Bezirk.
|
Umbacano
|
Sie hält sich für eine Ayleïdenexpertin, doch leider fehlt ihr jeglicher Schönheitssinn.
|
Umbacano
|
Sei es, wie es sei. Sie ist im Besitz einer uralten Reliquie, die als die Krone der Ayleïden bekannt ist. Eure Aufgabe ist es, mir dieselbe zu beschaffen.
|
Umbacano
|
Hier ist mehr als genug Gold, um sie zu einem vernünftigen Preis zu erstehen. Was ihr davon nicht ausgebt, könnt Ihr als Bezahlung behalten.
|
Umbacano
|
Konntet Ihr Herminia Cinna überreden, sich von der Krone der Ayleïden zu trennen?
|
Umbacano
|
Selbst in diesem verfallenen Zustand ist es zauberhaft, nicht wahr? In seiner Blütezeit muss Nenalata wirklich prachtvoll gewesen sein.
|
Umbacano
|
Ihr enttäuscht mich. Ich hatte auf Eure Hilfe gezählt.
|
Umbacano
|
Warum stört Ihr mich dann? Hier werdet Ihr die Krone nicht finden. Geht.
|
Umbacano
|
Wirklich? Ihr überrascht mich! Darf ich sie sehen?
|
Umbacano
|
Sehr gut. Dann in drei Tagen. Kommt nicht zu spät.
|
Umbacano
|
Ich hatte gehofft, dass Ihr einverstanden wäret. Ich glaube, Ihr seid genau der Richtige für diese Aufgabe.
|
Umbacano
|
Malada? Wirklich? Ich gebe zu, darauf bin ich nicht gekommen. Doch, ja ... das leuchtet mir ein ...
|
Umbacano
|
Jedenfalls würde das Euren Auftrag weniger schwierig machen, als ich befürchtet hatte.
|
Umbacano
|
Hervorragend. Hier, seht Euch diese Skizze an. Die alten Schriften bezeichnen diesen Ort nur als den Hohetempel. Kennt Ihr ihn?
|
Umbacano
|
Es ist stadtbekannt, dass ich ayleïdische Antiquitäten sammle. Das stimmt, aber ich brauche nur sehr spezielle Objekte.
|
Umbacano
|
Seid Ihr sicher? Ich entlohne Euch sehr gut. Und die Sache ist recht dringend. Wenn Ihr ablehnt, suche ich mir einen anderen.
|
Umbacano
|
Sehr gut. Vielleicht habe ich Euch doch falsch eingeschätzt.
|
Umbacano
|
Habt Ihr mir die Krone der Ayleïden gebracht?
|
Umbacano
|
Angeblich hat der letzte König der Ayleïden sie getragen. Sie verdient es, Teil meiner Sammlung zu werden.
|
Umbacano
|
Es ist sehr wenig über ihn bekannt, noch nicht einmal sein Name.
|
Umbacano
|
Er herrschte in der Ersten Ära über die letzte Ayleïdenstadt in Cyrodiil, dreihundert Jahre nach dem Fall des Weißgoldturms.
|
Umbacano
|
Aha, der Schatzsucher. Bitte, nehmt Patz.
|
Umbacano
|
Was kann ich für Euch tun?
|
Umbacano
|
Das ist er! Genau wie in Sorcalins Beschreibung! Folgt mir!
|
Umbacano
|
Av Auri-El ye Tamri-El dellevoy an Arpen Aran tarnabye!
|
Umbacano
|
Hier ist er ... der Thron des letzten Königs der Ayleïden. Und so fällt mir die Aufgabe zu, die ersten Schritte zu tun, unsere einstige Glorie wieder zu errichten ...
|
Umbacano
|
Av Sunna Tam Riel arctavoy an Arpen Aran malaburo!
|
Umbacano
|
Erhebt Euch, mein Volk! Heute beginnt der Wiederaufbau von Tamriel!
|
Umbacano
|
Der Hohetempel stammt aus der spätayleïdischen Periode nach dem Fall des Weißgoldturms, einer sehr bitteren Zeit für dieses antike Volk.
|
Umbacano
|
Eine Zeit, die mich außerordentlich fasziniert. Die Zeichnung unten auf der Seite, die ich Euch gegeben habe, zeigt eine Platte mit Schnitzereien aus der inneren Kammer des Hohetempels.
|
Umbacano
|
Ich glaube, diese Platte wird ein neues Licht auf die Geschichte der Ayleïden werfen, wenn ich sie genau untersuchen kann. Ich möchte, dass Ihr sie mir beschafft.
|
Umbacano
|
Das hier werdet Ihr auch benötigen. Das ist der Schlüssel zur inneren Kammer des Hohetempels.
|
Umbacano
|
Ich trenne mich ungern von ihm, also gebt gut auf ihn Acht. Damit begann meine Suche nach dem Hohetempel, vor vielen Jahren.
|
Umbacano
|
Ich bin nicht überrascht. Ich konnte bisher keinen aktuellen Verweis darauf finden.
|
Umbacano
|
Doch die architektonischen Details sind sehr auffällig und möglicherweise noch gut zu erkennen.
|
Umbacano
|
Warum verschwendet Ihr dann meine Zeit? Jollring! Zeigt ihm doch bitte die Tür!
|
Umbacano
|
Warum verschwendet Ihr dann meine Zeit? Jollring! Zeigt ihm doch bitte die Tür!
|
Umbacano
|
Dann verstehe ich nicht, warum Ihr noch hier in der Kaiserstadt weilt. Ihr solltet nach Malada zurückkehren und die Platte mit den Schnitzereien holen!
|
Umbacano
|
Auf geht's, Ihr habt Arbeit zu erledigen. Ich werde die Archive weiter nach Hinweisen auf den Verbleib der Statuen durchforsten.
|
Umbacano
|
Auf geht's, Ihr habt Arbeit zu erledigen. Ihr macht Euch besser auf den Weg.
|
Umbacano
|
Sehr gut. Ich hoffe, Euch gelingt, woran ich bisher gescheitert bin.
|
Umbacano
|
Sehr gut. Ich habe Euch wohl falsch eingeschätzt.
|
Umbacano
|
Sehr gut. Geht voraus, und kommt zurück, wenn es sicher ist.
|
Umbacano
|
Ich bin auf die Namen einiger Ayleïdenstädte gestoßen, in denen man die Statuen während der Belagerung des Weißgoldturms in Sicherheit gebracht hat.
|
Umbacano
|
Die einzigen Orte, die noch heute ihre alten Namen tragen, sind Moranda, Mackamentain, Wenyandawik, Ninendava und Fanacas.
|
Umbacano
|
Es gibt freilich keine Gewähr dafür, dass meine Quellen stimmen, aber sie liefern Euch zumindest einen Ausgangspunkt für Eure Suche.
|
Umbacano
|
Um meine Nachforschungen über den letzten König der Ayleïden abzuschließen, muss ich zum Thronsaal von Nenalata reisen.
|
Umbacano
|
Zwar verstehe ich es, mich selbst zu verteidigen, doch wäret Ihr auf einer solchen Expedition sicher ein unschätzbarer Gefährte.
|
Umbacano
|
Eure Belohnung besteht in gleich welcher Beute, die Ihr aus Nenalata forttragt.
|
Umbacano
|
Da der Thronsaal seit der Zeit der Ayleïden versiegelt blieb, verspricht er eine reiche Ausbeute.
|
Umbacano
|
Interessant ... diese Markierungen hatte ich nicht erwartet ... das königliche Symbol ist nicht wie bei Sorcalin beschrieben ...
|
Umbacano
|
Aber egal! Es handelt sich eindeutig um ein Stück ayleïdischer Handwerkskunst. In späteren Epochen gab es nichts Vergleichbares.
|
Umbacano
|
Allein der Gedanke, dass ich eben jene Krone in Händen halte, die einst das Haupt des letzten Ayleïden-Königs krönte ...
|
Umbacano
|
Schon seine Augen auf sie zu richten, hätte für einen Angehörigen der niederen Rassen einst den sicheren Tod bedeutet ...
|
Umbacano
|
Ich danke Euch nochmals für Eure Bemühungen. Ich habe eine letzte Aufgabe für Euch, wenn Ihr immer noch bereit seid, für mich Gefahren auf Euch zu nehmen.
|
Umbacano
|
Ah! Prachtvoll! Das ist meine bisher größte Errungenschaft!
|
Umbacano
|
Allein der Gedanke, dass ich eben jene Krone in Händen halte, die einst das Haupt des letzten Ayleïden-Königs krönte ...
|
Umbacano
|
Schon seine Augen auf sie zu richten, hätte für einen Angehörigen der niederen Rassen einst den sicheren Tod bedeutet ...
|
Umbacano
|
Ich danke Euch nochmals für Eure Bemühungen. Ich habe eine letzte Aufgabe für Euch, wenn Ihr immer noch bereit seid, für mich Gefahren auf Euch zu nehmen.
|
Umbacano
|
Wunderbar! Ihr seid in der Tat ein Schatzsucher von ganz außergewöhnlicher Begabung! Hier ist Eure versprochene Belohnung!
|
Umbacano
|
Normalerweise würde ich Euch Gelegenheit geben, Euren Erfolg zu feiern, aber ich habe noch eine andere Aufgabe für Euch, falls Ihr interessiert seid. Eine recht dringende.
|
Umbacano
|
Ihr habt meine kühnsten Erwartungen übertroffen, mein Freund. Die Zehn Ahnen sind endlich wieder vereint! Das ist wahrlich ein historischer Tag!
|
Umbacano
|
Wie ich Euch bei unserer ersten Begegnung versprochen habe, ist hier Euer Lohn für die Vervollständigung der Zehn. Nehmt ihn zusammen mit meinem tief empfundenen Dank an. Ihr habt ihn Euch wahrlich verdient.
|
Umbacano
|
Ihr macht Euch sehr gut als Schatzsucher, mein Freund. Nur eine Statue muss noch entdeckt werden!
|
Umbacano
|
Ihr steht dicht davor, Euch die Belohnung für die Zusammenführung aller zehn zu verdienen. Ich bitte Euch inständig, mit doppelter Anstrengung vorzugehen!
|
Umbacano
|
Nie hätte ich gedacht, dass ich noch die Zusammenführung von acht der Ahnen erleben würde. Gute Arbeit!
|
Umbacano
|
Ich bin beeindruckt. Es fehlen nur noch drei Statuen zur Vollständigkeit. Macht weiter so, mein Freund.
|
Umbacano
|
Wunderschön. Vorzüglich. Ihr habt Euch als äußerst findig erwiesen. Ich habe eine weitere Aufgabe für Euch, die Eure besonderen Begabungen ansprechen sollte.
|
Umbacano
|
Ah, ein zweiter Ahne. Hervorragend. Ich hatte mich schon gefragt, ob Ihr mit dem ersten nur Glück hattet, aber wie ich sehe, besitzt Ihr tatsächlich Talent für diese Arbeit.
|
Umbacano
|
Das Glück wollte es, dass ich bei meinen Nachforschungen auf neue Informationen stieß, die Euch bei der Suche nach den übrigen Statuen helfen könnten.
|
Umbacano
|
Gute Arbeit! Hier habt Ihr den versprochenen Lohn.
|
Umbacano
|
Wunderbar! Vergesst nicht, ich zahle Euch gern denselben Preis für jede Weitere, die Ihr findet.
|
Umbacano
|
Und ich verdopple Euren Lohn, wenn es Euch gelingt, alle zehn wiederzufinden. Ich freue mich auf eine lange und für beide Seiten profitable Geschäftsbeziehung.
|
Umbacano
|
Ah! Einer der Zehn Ahnen! Haltet ihn hoch ins Licht ... ja! Vorzüglich! Es war ganz richtig von Euch, ihn zu mir zu bringen.
|
Umbacano
|
Ich bin daran interessiert, mir alle zehn dieser Statuen anzueignen. Wenn Ihr sie zu mir bringt, wenn Ihr sie findet, bezahle ich Euch für jeden von ihnen das Doppelte.
|
Umbacano
|
Ich würde Euch diese Statue zu gerne sofort abnehmen. Ich nehme doch an, das ist der Grund Eures Besuches?
|
Umbacano
|
Ihr habt Euch als findiger erwiesen, als ich gehofft hatte. Ihr habt meine Hochachtung. Nach all diesen Jahren habt Ihr die Zehn Ahnen wieder zusammengeführt.
|
Umbacano
|
Ich suche alle zehn für meine Sammlung. Sie gehörten einst dem Tempel der Urahnen in der alten Ayleïdenhauptstadt an.
|
Umbacano
|
Durch meine Nachforschungen habe ich in Erfahrung gebracht, dass sie aus dem Tempel entfernt wurden, bevor dieser von den Menschen verwüstet wurde.
|
Umbacano
|
Ich glaube, sie wurden in mehreren Ayleïdensiedlungen über ganz Cyrodiil verteilt versteckt. Allerdings weiß ich nicht genau, wo.
|
Umbacano
|
Wie, Ihr habt schon wieder eine Statue für mich gefunden?
|
Umbacano
|
Ich suche alle zehn für meine Sammlung. Sie gehörten einst dem Tempel der Urahnen in der alten Ayleïdenhauptstadt an.
|
Umbacano
|
Durch meine Nachforschungen habe ich in Erfahrung gebracht, dass sie aus dem Tempel entfernt wurden, bevor dieser von den Menschen verwüstet wurde.
|
Umbacano
|
Ich glaube, sie wurden in mehreren Ayleïdensiedlungen über ganz Cyrodiil verteilt versteckt. Allerdings weiß ich nicht genau, wo.
|
Umbacano
|
Seid Ihr jetzt bereit, Euch von der Statue zu trennen?
|
Umbacano
|
Ja? Habt Ihr noch eine Statue für mich gefunden?
|
Umbacano
|
Man kennt ihn als den Weißgoldturm das Zentrum der antiken Ayleïdenhauptstadt Nibenay.
|
Umbacano
|
Vor Tausenden von Jahren wurde sie von Menschen unter der Führung von Alessia gnadenlos geplündert. Die Kaiserstadt wurde auf den Ruinen dieser antiken Stadt errichtet.
|