Existiert eine Insel namens Dagon Fel? Das steht sogar auch in der UESP O_o? Wenn ja müsste man ja mal eine Aufteilung machen, oder? Ich glaube die meinen damit die Insel Sheogorad.--Rapowke 12:35, 1. Jul. 2008 (CEST)
- Wo steht denn dort dass es eine Insel mit dem Namen gibt? Dort wird nur gesagt, dass sich Rotheran auf der Insel Sheogorad südlich von der Stadt Dagon Fel befindet. Auch auf der englischen Karte steht nur etwas von der Stadt Dagon Fel. Oder hab ich was übersehen? --Scharesoft 12:57, 1. Jul. 2008 (CEST)
„Rotheran is a Dunmer stronghold that lies on the isle of Dagon Fel.“
– UESPgleich der erste Satz.--Rapowke 13:06, 1. Jul. 2008 (CEST)
- Ich habe bei UESP mal in der dazugehörigen Diskussion nachgefragt. --Scharesoft 13:23, 1. Jul. 2008 (CEST)
- Der einzige Satz über Rotheran, den ich im CS gefunden habe ist folgender:
„Die uralte Dunmer-Festung Rotheran befindet sich an der Südküste von Sheogorad. Es ist ein Ort mit einem schlechten Ruf, abgelegen und selten besucht.“
– Morrowind-Dialog, Thema "Rotheran"- --Killfetzer 14:05, 1. Jul. 2008 (CEST)
Bevor ich mich auch in die Sommerpause verabschiede: Dagon Fel ist definitiv keine Inselbezeichnung. Als Dagon Fel wird nur die Stadt, nicht die Insel, bezeichnet. Die Insel heißt Sheogorad. Die Menschen bei UESP haben sich wohl verschrieben. Also somit, Prosit Sommer!! Wer Rechtschreibfehler findet darf sie behalten ;-) --Sieben 14:09, 1. Jul. 2008 (CEST)
Sprich so wie es jetzt ist stimmt der Artikel? Es gibt keine Insel namens Dagon Fel und die leuts bei der UESP haben sich verschrieben?--Rapowke 14:29, 1. Jul. 2008 (CEST)
- Korrekt.--Sieben 14:34, 1. Jul. 2008 (CEST)
- Wenn man den UESP-Artikel von Dagon Fel ließt, wird nochmal es klar:
„Dagon Fel is the northernmost town in Vvardenfell, situated on the island of Sheogorad.“
– UESP-Artikel zu Dagon Fel- Das "Isle of XXX" muss nicht immer zwangsläufig nur "Insel XXX" heißen, sondern kann auch ganz banal einfach seine wortwörtliche Übersetzungsbedeutung "Insel von XXX" haben. So wie in diesem Fall, in welchem es ganz schlicht und einfach wortwörtlich "die Insel von Dagon Fel" oder in besserem Deutsch "die Insel, auf welcher auch Dagon Fel liegt", bedeutet. Insofern war es ein aufgrund eines Übersetzungsfehlers entstandenes Missverständnis. Die Leute von der UESP können also insofern nur soweit was dafür, als dass sie es für uns Deutsche eindeutiger hätten formulieren können. ;) -- Ricardo Diaz 16:17, 1. Jul. 2008 (CEST)
Bilder
Willst du die Bilder wirklich alle gelöscht haben? Die kannst du doch bestimmt mit benutzen, oder? Ich meine der Autor der bilder hat auch Arbeit reingesteckt ;) --Deepfighter 15:08, 14. Mär. 2009 (UTC)
- Ich hätte gerne, dass die Bilder alle einheitlich werden (Eine Außenansicht, die Karte + Innenbilder), die in den Artikel kommen. Das kannst du bei den Artikeln Indoranyon und Falensarano gut sehen. Ich weiß, dass der Autor viel Arbeit hatte ;) Aber hmm... Ja, könntest du sie bitte alle löschen. Wäre nett =) Ich will mir den Artikel nämlich direkt vornehmen^^ PS: Kannst du kurz in ICQ on kommen? --Spieler08 15:14, 14. Mär. 2009 (UTC)
- Ich bin im icq immer on...man muss mich nur adden. --Deepfighter 15:16, 14. Mär. 2009 (UTC)
- Hab dich in meiner Kontaktliste, bist aber weiß markiert^^ --Spieler08 15:17, 14. Mär. 2009 (UTC)
- Ich bin im icq immer on...man muss mich nur adden. --Deepfighter 15:16, 14. Mär. 2009 (UTC)
Den Artikel hast du wirklich gut gemacht Spieler 08. ^^ Mani 20:05, 16. Mär. 2009 (UTC)
- Vielen Dank, Mani. So etwas hört man gerne =) Finde es klasse, wenn meine angefertigten Artikel anderen gefallen^^ --Spieler08 20:18, 16. Mär. 2009 (UTC)
Bilder bitte löschen
Würdest du bitte eben die Screenshots, die vor meiner Überarbeitung in diesem Artikel aufzufinden waren, löschen, Deepfighter? Ich habe neue, meiner Meinung nach bessere Screenshots gemacht und die Alten werden deshalb nicht mehr benötigt. Es kann auch ein anderer Berechtigter machen, Vielen Dank! --Spieler08 14:43, 16. Mär. 2009 (UTC)
- Wurde erledigt, danke schön! --Spieler08 12:55, 18. Mär. 2009 (UTC)