_/_NOTOC__ < Artikel
Diese Seite enthält den Text der Zettel Quittungen für die Einrichtungsgegenstände von Festung Schlachthorn aus dem offiziellen Oblivion-Plugin Festung des Kriegers.
Inhalt
Übersicht
Schlachthorn - Privatquartiere | Eiszack-Bibliothek | Eiszack-Gewölbe | Eiszack-Schlafraum |
Schlachthorn Baracke
At your request, I've hired Captain Athon, a retired Legion officer with impeccable credentials, to take charge of the men-at-arms at Battlehorn Castle. I've instructed him to hire two additional men-at-arms, at his discretion, to bring the castle garrison to its full complement. I trust that this meets with your approval. |
|
As always, I remain, |
|
Nilphas Omellian The Merchants Inn, Market District |
Schlachthorn Bibliothek
The appointments you selected for your library will be delivered promptly to Battlehorn Castle. I'm sure you will find them conducive to scholarship and reflection. |
|
Thank you for your patronage, |
|
Nilphas Omellian The Merchants Inn, Market District |
Schlachthorn Dwemer-Schmiede
I know you will be pleased with the antique forge that I am having shipped to Battlehorn Castle. I think you will find it is well worth the cost. Not many can boast of owning a working Dwemer forge! |
|
Thank you for your patronage, |
|
Nilphas Omellian The Merchants Inn, Market District |
Schlachthorn Hauptmann
As per our recent conversation, I've hired a new guard captain to take command of the garrison of Battlehorn Castle. I've tried to answer his questions without going into too many specifics about the fate of his unfortunate predecessor. I trust that I have done well. |
|
As always, I remain, |
|
Nilphas Omellian The Merchants Inn, Market District |
Schlachthorn Küchenbereich
The furnishings you selected for the kitchens will be delivered promptly to Battlehorn Castle. I hope you get many years of enjoyment out of them! |
|
Thank you for your patronage, |
|
Nilphas Omellian The Merchants Inn, Market District |
Schlachthorn Schlafraum
The furnishings for your private quarters will be delivered promptly to Battlehorn Castle. I hope you find them comfortable! |
|
Thank you for your patronage, |
|
Nilphas Omellian The Merchants Inn, Market District |
Schlachthorn Speiseraum
The furnishings you selected for the dining hall will be delivered promptly to Battlehorn Castle. I'm sure you will find that they make your meals more pleasant. |
|
Thank you for your patronage, |
|
Nilphas Omellian The Merchants Inn, Market District |
Schlachthorn Trainingsraum
The famous Arena champion, Shagrol gro-Uzug, is on his way to Battlehorn Castle to take up his new position as your sparring partner. I've taken the liberty of sending along the equipment he will need to set up your training room, using the funds you provided. I trust that this meets with your approval. |
|
Thank you for your patronage, |
|
Nilphas Omellian The Merchants Inn, Market District |
Schlachthorn Trophäenhalle
The appointments you selected for your trophy hall will be deliverered [sic] promptly to Battlehorn Castle. As you requested, I've also hired a taxidermist to join your castle staff. Melisi Daren comes highly recommended by her former employer, a wealthy gentleman from Bruma named Baenlin. I'm sure she will meet with your satisfaction. |
|
Thank you for your patronage, |
|
Nilphas Omellian The Merchants Inn, Market District |
Schlachthorn Weinkeller
As you requested, I have hired Talan, one of the finest vintners in Cyrodiil to maintain your wine cellar at Battlehorn Castle. He is the brother of the well-known Tamika of Skingrad, so he has learned his trade from the very best. I took the liberty of providing Talan with the funds to equip your wine cellar as he sees fit, as we discussed. |
|
Thank you for your patronage, |
|
Nilphas Omellian The Merchants Inn, Market District |
- ↑ Die deutsche Übersetzung wurde von unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.
- ↑ Die deutsche Übersetzung wurde von unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.
- ↑ Die deutsche Übersetzung wurde von unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.
- ↑ Die deutsche Übersetzung wurde von unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.
- ↑ Die deutsche Übersetzung wurde von unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.
- ↑ Die deutsche Übersetzung wurde von unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.
- ↑ Die deutsche Übersetzung wurde von unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.
- ↑ Die deutsche Übersetzung wurde von unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.
- ↑ Die deutsche Übersetzung wurde von unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.
- ↑ Die deutsche Übersetzung wurde von unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.