Lateinische Namen
Sollen wir wirklich die lateinischen Bezeichnungen bei den Pflanzen dazuschreiben? Immerhin gibt es zu vielen Zutaten keine solchen. Und ob die im TES-Universum ebenfalls verwendet werden bzw. ihre Gültigkeit haben ist ja nicht bekannt. Von daher bin ich eher dagegen. -- Ricardo Diaz 20:42, 5. Feb. 2009 (UTC)
- Ich bin nicht gerade dafür!--Rapowke 20:48, 5. Feb. 2009 (UTC)
- Ebenfalls dagegen. Neutral oDer? Ich weiß grad nicht... ich nehm mal das Contra zurück.--HeliosIV 22:01, 5. Feb. 2009 (UTC)
- Ich denke nicht, dass wir sie hier mit erwähnen sollten. Es gibt in den Spielen keine Verweise auf die lateinische Sprache, daher passen sie nicht in den Almanach. --Scharesoft 22:23, 5. Feb. 2009 (UTC)
Zusammmenlegung mit Belladonna?
Ich bin gerade zufällig über dieses Zitat der Glenmoril-Hexen bei der Werwolfs-Heilungsquest von Bloodmoon gestolpert (Greeting 1): "Wusstet Ihr schon, dass Belladonna auch als Tollkirsche bezeichnet wird?" Da Belladonna und Tollkirsche auch im Lateinischen ein und das gleiche sind, würde ich es für sinnvoll erachten, wenn beide Artikel irgendwie zusammengelegt werden würden. -- Crashtestgoblin 15:03, 22. Feb. 2011 (UTC)
- Klingt sehr plausiblel--Deepfighter 15:07, 22. Feb. 2011 (UTC)
- Keine Einwände. --Scharesoft 19:17, 22. Feb. 2011 (UTC)
- Darf ich das übernehmen? Lardreth Dairahn 19:26, 22. Feb. 2011 (UTC)