Diskussion:Flederschattensekret

Version vom 25. August 2010, 22:06 Uhr von Scharesoft (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „==Übersetzung== Laut der deutschen Ausgabe heißt "Ichor of Winged Twilight" übersetzt '''Sekret des geflügelten Zwielichts''', eine schönere Übersetzung von…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Übersetzung

Laut der deutschen Ausgabe heißt "Ichor of Winged Twilight" übersetzt Sekret des geflügelten Zwielichts, eine schönere Übersetzung von Killfetzer wöre Flederschattensekret. Die Frage ist, nehmen wir hier die "offizielle" Übersetzung oder lieber eine wesentlich passendere? --Scharesoft 21:06, 25. Aug. 2010 (UTC)