Umbriel als Gruppenarbeit

Zunächst einen herzlichen Gruß. Ich habe diese Seite über die Infernal City - wie sie im englischen Original heißt - angelegt, um diese Diskussion hier zu nämlichem Thema anzustoßen. Wahrscheinlich warte nicht nur ich schon ungeduldig auf diesen Roman. Evtl. scharrt auch noch ein anderer Autor dieser Wiki hier bereits mit den Hufen.

Was mich zum Punkt bringt: Ich habe mir das Buch vorbestellt und hege reges Interesse, an einem Artikel über die dort beschriebenen Geschehnisse mitzuwirken. Meine Absicht ist es nicht, jemand anderem der vielleicht die gleiche Idee hatte, etwas wegzunehmen. Mein Vorschlag wäre vielmehr, einen Artikel in einer Art Gruppenarbeit zu schreiben. Ich weiß, dass im Grunde beinahe alle Artikel hier in Gruppenarbeit entstehen. Ich halte es jedoch in diesem Fall für sinnvoll, sich vorher mal (quasi im Rahmen eines Projekts) zu beraten und abzusprechen, z.B. über Arbeitsteilung. Darüber hinaus wird man für den Artikel sicherlich einige englische Ausdrücke (Namen, Bezeichnungen, Wasweißich) übersetzen müssen. Das bloße Übersetzen ist kein Problem. Das Finden guter und schön klingender oder gar neuer Übersetzungen schon, wie schon ein Übersetzungsversuch des Buchtitels zeigt: Höllenstadt?! Infernapolis?!? Oder doch wieder Totenstadt oder Nekropole? Das kann man im Dialog immer besser herausarbeiten.

Immer vorausgesetzt, jemand hat Lust dazu. Meinungen, Anregungen usw. werden gerne genommen. -- Cassandra 22:37, 22. Sep. 2009 (UTC)