Heißt es nicht Deadrisches Claymore, und das , nicht die Claymore?
Das weiß ich grade garnicht genau... ich schau später mal in Morrowind nach, wenn ichs wieder installiert habe --Scharesoft 14:15, 24. Jun 2006 (CEST)
Es heißt wirklich Deadrisches Claymore. Playkid 14:20, 24. Jun 2006 (CEST)
Heißen manche Waffen (z.B. Silber Claymore, Silber Kriegshammer) nicht Silberclaymore und Silberkriegshammer? Also werden diese Waffen nicht zusammengeschrieben? Silber Kriegshammer klingt für mich etwas merkwürdig-Deutsch.--Sieben 22:30, 3. Dez. 2008 (CET)
- gehört ja eigentlich nen Bindestrich dazwischen Silber-Claymore oder Silber-Kriegshammer. --Deepfighter 22:57, 3. Dez. 2008 (CET)
- Ein weiteres Verbrechen der Oblivionlokalisation. Sämtliche im englischen getrennten Worte wurden auch in Deutsch getrennt geschrieben. Eigentlich es ist es Politk des Almanachs die Bezeichnungen aus Morrowind zu verwenden und die von Oblivion nur zu verlinken, da die Morrowindvarianten normalerweise korrekt sind. --Killfetzer 08:14, 4. Dez. 2008 (CET)
- Und die Bezeichnung aus Morrowind wäre:
- zusammengeschrieben (Silberschwert)
- mit Bindestrich (Silber-Schwert)
- oder auseinander (Silber Schwert)? --Sieben 16:52, 4. Dez. 2008 (CET)
- Und die Bezeichnung aus Morrowind wäre:
- na wie ich schrieb mit Bindestrich. Aber vllt. sollte sich erstmal auf die Rüstungen konzentriert werden? - Benutzer:Deepfighter/Rüstungen. Damit wir uns kontinuierlich all den Gegenständen erschließen. b.w. wenn dann auch eine gewisse vollständige übersicht erstellt werden. --Deepfighter 17:09, 4. Dez. 2008 (CET)