Oblivion:Erläuterungen zum Mysterium Xarxes - Band II

Version vom 27. April 2008, 14:34 Uhr von Scharesoft (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: < '''Zurück''' Diese Seite enthält den Text des zweiten Bandes der '''Erläuterungen zum Mysterium Xarxes''' aus [[The El...)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

< Zurück

Diese Seite enthält den Text des zweiten Bandes der Erläuterungen zum Mysterium Xarxes aus The Elder Scrolls IV: Oblivion.

Inhalt

ERLÄUTERUNGEN ZUM MYSTERIUM XARXES
von Mankar Camoran


ALTADOON

Wer auch immer dieses Dokument findet, ich werde ihn Bruder nennen.

Antworten sind Befreiungen, wo die Sklaven von Malbioge, die Numantia kennen lernten, ihren Kerkermeister-König Maztiak niederschlugen, den das Xarxes Mysterium den Arkayn nennt. Maztiak, dessen Kadaver von seinen eigenen Knochengängern durch die Straßen geschleift wurde, dessen Fleisch auf den Felsen geöffnet wurde und dessen honigsüße Wundsekrete von jenen Engeln getrunken wurden, die ihn nicht mehr liebten und schrieen, "Sollen alle die Willensfreiheit kennen lernen und so tun, wie ihnen beliebt!".

Mein Bruder, deine Ankunft wurde vom Fürsten Dagon in seinem Buch der Rasiermesser vorausgesagt. Du sollst kommen, wenn die Götzenbilder eines nach dem anderen von dir abfallen. Du wirst von Augen verherrlicht, die dich noch nicht erblickt haben, du vom Bauernburschen zum Weitgereisten zum Zerschmetterer von Hüllen Gewordener. Du, Bruder, sollst mit mir im Paradies sitzen und von allem Unbekannten befreit werden. In der Tat werde ich dir Sein Buch und dessen faule, mannigfaltige Rubriken zeigen, auf dass du in Symbolen schreiben kannst, was du bereits weißt: Die Sphäre der Vernichtung ist nur die Milch der Nichtversklavten. Ich tadele deine Fehler nicht, weil sie erwartet waren und durch die Öle Gnade finden werden. Ich sehne nicht deine Stürze herbei, obgleich du ohne sie sogar mich auf der zukünftigen Erde der vollen Unendlichkeit übertreffen könntest. Fürst Dagon wünscht dir nichts Böses, sondern etwas von großer Tragweite. Und Sein Wille muss auch deiner sein, und so sollst du von den Schriften Gottes dieses lernen: das Ritual des Wollens:


Flüstere der Erde und der Erde zu, wohin die Unwissenden keine Steine bringen, außer zum Blut, da Blut Blut IST, und um Knochen zu brechen, da Knochen Knochen IST, und so zu brechen und zu antworten und vor dem Einen und Einen zu fallen, ich rufe dich, Drache, als Bruder und König, flammenden Gesichtes, geschwollen, erklärt, gekrönt in Stunden, siehe dies als gewollt an, und so schreibe, setze Buchstaben, kerbe sie in die Zeit, und ich rufe dich Frau, Schwester und Königin, Höhle und Thron, feucht, ermattet, geseufzt vor der Ehe, siehe dies als gewollt an, und so zu ehelichen, zur-Liebe-geführt, ins Niemals gesetzt, GEHE HINUNTER IN DIE HÖHLE ALTADOON, denn in der Schleimspur machen wir unsere Kinder, und der Wanderer beachtet nicht den Spott des Schmutzes, bis du, bis du, dort, ich rufe dich herbei, ich rufe dich, den Stolzen, Bruder-im-Tod, Arbeiter, Mahner der Wartenden, Nehmer des Lohns, geschlagen, unbewegt, gewillt, sich vor dem Morgen zu erheben, sieh dies als gewollt an, und so zu bauen, mit Ziegelsteinen und Mörtel zu bauen, wie Mauern gesetzt, und dort so gesetzt wie der Herd, durch dessen Hitze ich dich rufe, Regen, Jungfrau ungemacht, geblutet, unberührt und so immer zu Rot, zur Erde geworden, da Ei Ei IST, siehe dies als gewollt an, und so zum Schauer, umgekehrter Ruin des Roten, in Wunder versetzt, GEBURT AE PADHOM>, wie ich dich in Lumpen gewickelt als Selbst und Selbst anrufe, als tragbaren Sommer, klug mahlend, alle unsere Anführer n Ernten verwandelnd, RKHET der Nehmer jetzt genommen, denn dies ist gewollt, setze deine sieben Schwerter, vernünftig, wenn für tot gehalten zurückgelassen, SIEHE JETZT GHARTOK AE SALOMET, so rufe ich dich jetzt vom Mutterleib gepeinigt, verdorbener Verderber, Hurenschwester, kommt und kommt, forme schwarze Schwalbe von diesen, den fließenden Geldern, deren Verkäufer golden spielend daliegen, Stern und Stadt, von allen einen zu deinem einzigen Bett, denn dies ist gewollt, IST der Wille, und so schwellen sie an, um unterzugehen, gesetzt und betreten, STENDR, wieder aufgebaut wie Gnade, Gesichter wie Seen und lampioniert, in Wasser gesprochen, dies ist gewollt, gebt ihm Gnade, in tot geborene Himmel gesetzt, AE, ich rufe dich Schloss-Schritt, Matheathlet, Lehrsatzgezähnter Beißer, große Antwort, bleib himmelan von deiner Linie, Symbol-Rinnstein, dies ist gewollt, festgelegte Sequenz, mögest du diese für sie mit Schnur verfolgen, grausiger Maschine, JHNAL AE DIE ERDE BIN, durch Acht segne ich sie ERDE BIN, WIE ERDE BIN.


Iden von Dreugh: 7 und 7, Trunk aus Öl, 1 und 1, mit feuchten Dibelliten gezeichnete Kreise: drei konzentrische, und lasse ihr geringeres Blut fallen, wo es will, eine von Amseln beobachtete Geburt: 1. Herdfeuer. Sprich das Folgende, wenn dein Gehör getrübt wird:


Verzückt, er, der schließlich nicht verzeichnet.

Verzeichnet, die Sklaven, die unwissentlich das Rad drehen.

Versklavt, alle Kinder des Chaos, Wie Es Ist. "