Hi,
du hast hier versucht, Crowns und Forebears zu übersetzen. In der deutschen Version von Redguard gibts dazu bereits eine offizielle Übersetzung, die so lautet:
Crowns - Königstreuen
Forebears - Erben
Das sollten wir dann auch hier so übernehmen :) --Scharesoft 20:12, 23. Dez. 2007 (CET)
- Perfekt! Ich werd's gleich umändern. Ich danke dir, Schare! =) ---Ricardo Diaz 20:30, 23. Dez. 2007 (CET)
Akavir-Feldzug
Hej, wollen wir nicht die Römischen Ziffern fuer die Legionen verwenden? Ist irgendwie dann näher an das römische Reich angehaucht. Ist nur ein Gedanke, musst du wissen ^^" --Deepfighter 12:39, 3. Feb. 2008 (CET)
- Mit dem Gedanken habe ich auch schon gespielt. Zwar steht im Buch die ausgeschriebene Variante, aber z.B. "IX Legion" passt irgendwie schon viel besser (und schaut auch irgendwie besser aus). Werde es beim nächsten Update mal zum Test umändern. ^^ -- Ricardo Diaz 12:51, 3. Feb. 2008 (CET)
Ok mein Teil der Kosten steht jetzt. Schau drueber wie du es findest, muss noch ganz schön an den Formuliereungen rumbauen, das klingt noch nicht geschmeidig. Aber nun die Frage: Hast du während deiner Recherchen diese Angaben gefunden, also die Daten die dort verwendet werden? Einige hat er autor aus Oblivion genommen klar, aber ich meine damit die Anzahl der Soldaten etc. Mir ist da keine quellenlage bekannt, aber ich wuerdes schon gerne nochmal mit eigenen Augen sehen und kontrollieren, weil jeder wird fragen wo ich die Zahlen herhabe. Ansonsten wird nämlich beim Autor persönlich angefragt, jedoch wollte ich vorher sehen ob wir das nicht auch selber hinkriegen. Und ansonsten so zufrieden? --Deepfighter 10:33, 4. Feb. 2008 (CET)