Morrowind:Nachricht von Nilphas Omellian

Version vom 28. August 2016, 19:20 Uhr von Scharebot (Diskussion | Beiträge) (Scharebot verschob die Seite Quelle:Nachricht von Nilphas Omellian nach Morrowind:Nachricht von Nilphas Omellian: Quellenverschiebung in den Namensraum des jeweiligen Spiels. (Bot 2.0 (alpha 8)))
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

< Artikel

Diese Seite enthält den Text des Zettels Nachricht von Nilphas Omellian aus dem offiziellen Oblivion-Plugin Festung des Kriegers (Originaltitel: Note from Nilphas Omellian).

Inhalt

Note from Nilphas Omellian
Nachricht von Nilphas Omellian
(Übersetzung)[1]
I hope you are pleased with your recent purchase. I recently learned of an item you might be interested in -- an ancient Dwemer forge, still in working condition! It is guaranteed to facilitate all armor and weapon repairs. I know that a person of your means and discrimination would never balk at the price of 3000 gold, which barely covers my own expenses (much less the cost of shipping it to Battlehorn Castle). Ich hoffe Ihr seid zufrieden mit Euren letzte Erwerbungen. Ich habe kürzlich Kenntnis von einem Gegenstand erhalten, der Euch interessieren könnte -- eine alte Dwemerschmiede, die noch immer in funktionsfähigem Zustand ist! Sie garantiert Euch eine vereinfachte Reparatur aller Waffen und Rüstungen. Ich weiß, dass eine Person von Euren Mitteln und Eurem Ruf sich nicht von einem Preis von 3000 Septimen schrecken lässt, der gerade meine eigenen Ausgaben deckt (viel weniger die Kosten für den Transport zur Festung Schlachthorn).
I look forward to doing business with you soon. Ich freue mich auf baldige Geschäfte mit Euch.
I remain,

Bis auf weiteres,
Nilphas Omellian

The Merchants Inn, Market District
Imperial City

Nilphas Omellian

Herberge zum Kaufmann, Marktviertel
Kaiserstadt

Anmerkungen

  1. Die deutsche Übersetzung wurde von Killfetzer unter Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 2.5 veröffentlicht.