Oblivion Diskussion:Die Brüder der Dunkelheit

Version vom 20. Dezember 2010, 00:27 Uhr von Crashtestgoblin (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „=="Stadt Sonnenuntergang"== Hierbei handelt es sich offensichtlich um einen Übersetzungsfehler. Die englische Originalpassage lautet nämlich "[...] Savirien-Cho…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

"Stadt Sonnenuntergang"

Hierbei handelt es sich offensichtlich um einen Übersetzungsfehler. Die englische Originalpassage lautet nämlich "[...] Savirien-Chorak and every one of his heirs were murdered on one bloody night in Sun's Dawn in 430.", womit klar wird, dass sich "Sonnenuntergang" eindeutig auf den Monat bezieht. -- Crashtestgoblin 22:27, 19. Dez. 2010 (UTC)