Sprache der Falmer

Version vom 15. September 2019, 10:28 Uhr von Ddr.Peryite (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{{WIP|Ddr.Peryite}} thumb|[[Calcelmos Stein]] Die Entschlüsselung der '''Sprache der Falmer''' stellt eine große Aufgabe f…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Dieser Artikel steht derzeit im WIP (Work in progress)
Bearbeitet von Ddr.Peryite
Das heißt dieser Artikel wird derzeit komplett über- oder bearbeitet und jegliche Änderungen an diesem Artikel könnten eventuell verloren gehen. Bitte warte daher mit Änderungen, bis dieser Hinweis nicht mehr erscheint, um einen möglichen Bearbeitungskonflikt zu vermeiden! Weitere Infos findest du gegebenenfalls auf der jeweiligen Diskussionsseite des Artikels!
 
Calcelmos Stein

Die Entschlüsselung der Sprache der Falmer stellt eine große Aufgabe für tamrielische Gelehrten dar. Obwohl es mehrere Zeugnisse in der Schrift der Schneeelfen gibt, ist nur eines bekannt, welches auch in ihrer Sprache verfasst wurde: Die biliguale Inschrift von Calcelmos Stein.

Über Calcelmos Stein ist ein kleiner Wortschatz bekannt, der sich übersetzen lässt und zeigt, dass das Falmerische sich mit anderen merischen Sprachen und besonders dem Ayleïdischen viele Worte teilt.

Grammatik

Vokabeln

Inhaltsverzeichnis: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A

Falmeri Cyrodiilisch Bemerkung
abagaia fürchten[1][2]
Avatheledia fünfzehn-und-eins[1]
agea Kultur[1] bei den Ayleïden bedeutet das Wort Wissen oder alte Lehren
alasil Sicht[1]
alata Strahlenkranz[1]
anyamis Knochen (Plural),[1] wohl auch Leben
anyamissi Leben (Plural)[1][3] vermutlich die Pluralform von anyamis
aran König[1][4]
arcta akzeptieren[1]
arcten Dankbarkeit[1]
as durch[1]
asma welcher/welche/weches[1]
auta trüben[1]
av von; aus (heraus)[1]

B

Falmeri Cyrodiilisch Bemerkung
bal Mathematik; im Plural auch Macht[1][5]
bisia neu[1]

C

Falmeri Cyrodiilisch Bemerkung
calne gewähren[1] Vergangenheitsform in Passiv Plural
carelle[1] ?
cullei Frucht[1] möglicherweise nicht die Grundform

D

Falmeri Cyrodiilisch Bemerkung
darre Gnade[1]
denai Band[1] Genetivform
dwemer Dwemer[1][6]

E

Falmeri Cyrodiilisch Bemerkung
epegandra Dankbarkeit[1][7]
emeratis Töne[1][8] Plural
emeratu Musik[1][9]

F

Falmeri Cyrodiilisch Bemerkung
frey nur; bloß[1]

G

Falmeri Cyrodiilisch Bemerkung
gandra Gnade[1][10]
garlis nach unten[1][11]
gethena einschlagen[1]
gravulo Feind[1][12]
gume gegen[1]
guntumnia brüllend[1]

h

Falmeri Cyrodiilisch Bemerkung
hautalle schicken[1] Vergangenheitsform im Plural
hecta nicht wünschen,; nicht bitten (um)[1] Pluralform

Anmerkungen

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 Inschrift auf Calcelmos Stein
  2. abgeleitet aus dem Imperativ abagaiavoy; vgl. mit dem ayleïdischen abagaianye
  3. vgl mit dem ayleïdischen anyammis
  4. abgeleitet aus dem Plural arani; vgl mit dem ayleïdischen aran
  5. Abgeleitet aus dem Genetiv Plura bala; vgl. mit dem ayleïdischen und dunmerischen bal
  6. abgeleitet aus dem Genetiv Plural dwemera
  7. vgl. mit dem Wort gandra
  8. vgl. mit dem Wort emeratu
  9. vgl. mit dem Wort emeratis
  10. vgl. mit dem Wort epegandra
  11. vgl mit dem ayleïdischen garlas
  12. abgeleitet aus dem Plural gravuloi