Oblivion Diskussion:Die Schlacht von Sancre Tor

Version vom 28. August 2016, 19:11 Uhr von Scharebot (Diskussion | Beiträge) (Scharebot verschob die Seite Quelle Diskussion:Die Schlacht von Sancre Tor nach Oblivion Diskussion:Die Schlacht von Sancre Tor: Quellenverschiebung in den Namensraum des jeweiligen Spiels. (Bot 2.0 (alpha 8)))
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Name

Heißt der Name des Buches wirklich Die Schlacht von Sancre Tor? Und nicht Die Schlacht bei Sancre Tor? Wunder mich bloß... --Deepfighter 21:30, 24. Dez. 2010 (UTC)

Der CS-Titel lautet "Schlacht v. Sancre Tor", und von denen ausgehend sind in der Regel meine angepassten Übersetzungen. -- Ricardo Diaz 21:48, 24. Dez. 2010 (UTC)
Ja, habe damit kein Problem, aber es verwundert mich einfach nur - echt Wahnsinn wie man das Übersetzungsmäßig so verhunzen kann wie Beth das hier schaffte -.-" --Deepfighter 21:53, 24. Dez. 2010 (UTC)
Och, mein persönlicher Favorit für falsche Übersetzungen ist da immer noch "Notiz von Ontus Vanin" als Name für einen Zettel, der mit Raminus Pollus unterschrieben ist... von den kunstvollen Abkürzungen wie "St.unt. f. d. Haf.vie." (mein absolutes Highlight) wilö ich gar nicht erst reden... -- Ricardo Diaz 22:05, 24. Dez. 2010 (UTC)