Battlespire:Brief an den Großmarschall der kaiserlichen Legion

Version vom 26. April 2017, 17:07 Uhr von Numenorean (Diskussion | Beiträge) (Typo)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Auflagen des Buches

Diese Seite enthält den Text von Brief an den Großmarschall der kaiserlichen Legion aus An Elder Scrolls Legend: Battlespire (Originaltitel: Letter to the Grand Marshall of the Imperial Legion). [1]

Inhalt

Brief an den Großmarschall der kaiserlichen Legion
von Clarentavious Valisious

Dem Erhabenen Großmarschall Seiner Erlauchten Majestät Legionen von seinem Kameraden aus den Zwielichtfestungen, dem Kampfmagier Clarentavious Valisious, zubestimmt.

Wenn Ihr dies lest, bin ich tot. Mein Leben wurde jedoch nicht zwecklos hingegeben, denn in dieser Flut der Verzweiflung habe ich Euch eine geringe Hoffnung bewahrt. Die Große Sternengaleere, von meiner Hand geschaffen, steht noch immer zu Euren Diensten. Sie wird Euch zu den Hohen Hallen und dem Librarium der Akademie bringen.

Indem ich schändliche Besessenheit und Kameradschaft mit dem Feind vortäuschte, ist es mir gelungen, sie vor ihnen zu verbergen. Ich habe meinen ausgeklügelten Öffnungsmechanismus zerlegt und die fünf Zahnräder versteckt, ohne die er nicht funktioniert. Ein Zahnrad lasse ich für Euch hier zurück, die anderen habe ich klug verborgen. Fügt den Mechanismus wieder zusammen und Ihr werdet die Brücke der Sternengaleere betreten können.

Hütet Euch vor dem, der Methats genannt wird.

Er allein, fürchte ich, hat bei meinen Listen Verdacht geschöpft und könnte die Funktionsweise herausfinden.

Bevor die Sternengaleere Euch zu den Akademien tragen kann, muss noch ein weiteres Kriterium erfüllt werden. Trotz größter Bemühungen meinerseits zu diesem Problem benötigt die Galeere die volle Kraft aller fünf Anker, um die Manaströme zu durchstoßen und sich von ihren Moorings zu lösen.

Ein solcher Anker befindet sich hier in meinem Quartier. Wenn nur ein Anker nicht verbunden ist, wird es der Galeere an Kraft fehlen, diesen Raum zu verlassen.

Nun hört gut zu und gebt Acht. Wenn Ihr dieses Vorhaben erreichen und die Finsteren wieder aus unseres Kaisers herrschaftlicher Besitzung vertreiben wollt, dann sucht nach meinen Überresten. Dort werdet Ihr den Typhos Sophia finden, der jeden Besitzer davor bewahrt, von diesem Puppentheater namens Besessenheit eingenommen zu werden. Solltet Ihr mich durch irgendein Wunder doch noch lebendig vorfinden, soll er Euch für diese große Aufgabe gehören.

In Finis, wenn Ihr zur Bestattung der hier gefallenen Seelen sprecht, so bitte ich Euch inständig, ihrer Tapferkeit und ihres Dienstes am Kaiserreich zu gedenken und den Namen der Kampfmagier für immer hochzuhalten.

For the eyes of the Exalted Grand Marshall of His August Imperial Highness' Legions, from his Peer of the Twilit Fastnesses, the Battlemage Clarentavious Valisious.

As you read this, I am dead. My life, however, has not been given in vain, for I have vouchsafed you one small hope in all this tide of despair. The Great Star Galley, wrought by my own hand, still stands ready for your service. It will transport you to the High Halls and Librarium of the College.

Feigning vile possession and fellowship with the Enemy, I have contrived to conceal it from them, by dismantling my ingenious Opening Mechanism, and hiding away the five cogs upon which its workings depend. I leave one cog here for you, the others I have cunningly secreted. Assemble the mechanism, and you shall gain entry to the Star Galley Crib.

Beware the one that is named Methats.

He alone, I fear, suspects my ruse and might discover the workings.

One more criterion must be fulfilled before the Star Galley can convey you to the Colleges. Despite my many exertions upon the issue, the Galley requires the full puissance of all five anchors to pierce the mana streams and win free of its moorings.

One such anchor is here in my quarters. If but one anchor is not conjoined, the Galley will lack the power to depart this space.

Now listen and pay heed. If you would achieve this undertaking and drive the dark ones from our Emperor's sovereign estate, seek out my remains. There you shall find the Typos Sophia, that shields any who possess it from the Taking into puppetry that is Possession. If you find me yet alive by some miracle, it shall be yours for your great purpose.

In Finis, when addressing the burial of those souls fallen here, I pray you remember their valour and their service in the name of Empire and forever hold high the name of Battlemage.

Anmerkungen (Tamriel-Almanach)

  1. Die deutsche Übersetzung wurde von Numenorean erstellt und unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.