Oblivion Diskussion:Die Brüder der Dunkelheit: Unterschied zwischen den Versionen

(Die Seite wurde neu angelegt: „=="Stadt Sonnenuntergang"== Hierbei handelt es sich offensichtlich um einen Übersetzungsfehler. Die englische Originalpassage lautet nämlich "[...] Savirien-Cho…“)
 
K (typo)
Zeile 1: Zeile 1:
=="Stadt Sonnenuntergang"==
=="Stadt Sonnenaufgang"==
Hierbei handelt es sich offensichtlich um einen Übersetzungsfehler. Die englische Originalpassage lautet nämlich "[...] Savirien-Chorak and every one of his heirs were murdered on one bloody night in Sun's Dawn in 430.", womit klar wird, dass sich "Sonnenuntergang" eindeutig auf den Monat bezieht. -- [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] 22:27, 19. Dez. 2010 (UTC)
Hierbei handelt es sich offensichtlich um einen Übersetzungsfehler. Die englische Originalpassage lautet nämlich "[...] Savirien-Chorak and every one of his heirs were murdered on one bloody night in Sun's Dawn in 430.", womit klar wird, dass sich "Sonnenaufgang" eindeutig auf den Monat bezieht. -- [[Benutzer:Crashtestgoblin|Crashtestgoblin]] 22:27, 19. Dez. 2010 (UTC)

Version vom 20. Dezember 2010, 00:28 Uhr

"Stadt Sonnenaufgang"

Hierbei handelt es sich offensichtlich um einen Übersetzungsfehler. Die englische Originalpassage lautet nämlich "[...] Savirien-Chorak and every one of his heirs were murdered on one bloody night in Sun's Dawn in 430.", womit klar wird, dass sich "Sonnenaufgang" eindeutig auf den Monat bezieht. -- Crashtestgoblin 22:27, 19. Dez. 2010 (UTC)