KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
K (hat „Sprache der Khajiit“ nach „Ta'agra“ verschoben und dabei eine Weiterleitung überschrieben: Fachwort kommt besser) |
(kein Unterschied)
|
Version vom 21. November 2010, 12:00 Uhr
|
Die Sprache der Khajiit, auch als Ta'agra[1][2] bezeichnet, ist die einzigartige Sprache der Khajiit. Für einen nicht-Khajiit klingt die Sprache sehr fremdartig und unvertraut. Ebenfalls für nicht-Khajiit ist diese Sprache nur sehr schwer zu sprechen. Viele Wörter haben mehrere Bedeutungen und können manchmal auch einfach nicht richtig übersetzt werden.
Inhaltsverzeichnis: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
---|
B
- budi = Hemd, speziell die Art von Hemden die die Khajiit tragen, die auf der rechten Seite mit Schnüren zusammengebunden sind
- budiit = Schneider (Hersteller der "budi`s", siehe Wortstamm)
D
- Dar = Dieb, gescheit, listig, geschickt mit seinen Händen; wird in Namen benutzt
- Do = Krieger, Meister der Kampfkünste; wird in Namen benutzt, vor allem bei den Wächtern der Mähne
- Dro = Großvater, zollt dem gegenüber Respekt; wird in Namen benutzt
- dro-m'Athra = Die dunklen Geister von Elsweyr; eine spezielle Mondkonstellation
F
- fusozay = "War nur ein Scherz!"
G
- Gzalzi vaberzarita maaszi = Absurdität ist Notwendigkeit geworden, näheres hier
I
- -iit = laufen
J
- J, Ja, Ji = Junggeselle, Jugendlicher, jemand der wenig Erfahrung besitzt; wird in Namen benutzt
- ja-Kha´jay = Mondnetz, Mondfaden; eine spezielle Mondkonstellation
- ja'khajiit = Kätzchen, wird aber auch für Mehrunes Dagon benutzt[3]
- jekosiit = Beleidigung
- Jihatt = Krieger zum Anheuern, anrüchig[2]
- Jo = Magier, Schüler; wird in Namen benutzt
K
- Khaj- = Wüste, Sand
- Khajiit = Wüstenläufer
M
- M, Ma = Kind, Lehrling; In Umgangssprache kann es auch Jungfrau bedeuten; wird in Namen benutzt[4]
N
R
- rabi = Besitzanzeigendes Fürwort
- rawlith = Regen
- rawlith khaj = Sandregen
- Ra, Ri = zeigt den (meist höheren) Status an; wird oft in Namen benutzt für Stammeshäuptlinge
S
- S = Erwachsener; wird in Namen benutzt
T
- ta'agra'iss = Wörter der Leute
V
- va = sein
- vabazeri = "Ich werde sein!"
- var var var = "Was sein wird wird sein!" oder "So ist es eben!"
Z
- zahb = Spiel
Literaturverzeichnis
Anmerkungen
- ↑ siehe Buch Ahzirr Traajijazeri
- ↑ 2,0 2,1 Laut dem Dialog zum Thema Jihatt in The Elder Scrolls IV:Oblivion
- ↑ Im Sinne von: "Wer kann mehr Schaden anrichten als ein junges Kätzchen?"
- ↑ Kaiserliche Bibliothek
- ↑ Nah verwandt mit dem Aldmerischen Begriff Nirn