Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie/Morrowind: Unterschied zwischen den Versionen

Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 4: Zeile 4:
|align="center" width="340px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Deutsche Übersetzung(en)'''
|align="center" width="340px" style="background-color:#A2B5CD;"|'''Deutsche Übersetzung(en)'''
|align="center" style="background-color:#A2B5CD;" class="unsortable"|'''Erklärung'''
|align="center" style="background-color:#A2B5CD;" class="unsortable"|'''Erklärung'''
|-
|Ahemmusa Camp
|
#'''[[Ahemmusa-Lager]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Ald-ruhn
|
#'''[[Ald'ruhn]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Ald'ruhn
|
#'''[[Ald'ruhn]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Ald Velothi
|
#'''[[Ald Velothi]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Blacklight
|
#'''[[Schwarzlicht]]''' ''(DV TES III)''<ref name="onmorrowind">aus dem [[Buch]] ''[[Quelle:Über Morrowind|Über Morrowind]]''</ref>
|
|-
|Caldera
|
#'''[[Caldera]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Cormaris View
|
#'''[[Cormaris]]''' ''(DV TES III)''<ref name="onmorrowind" />
|
|-
|Dagon Fel
|
#'''[[Dagon Fel]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Ebonheart
|
#'''[[Ebenherz]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Erabenimsun Camp
|
#'''[[Erabenimsun-Lager]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Ghostgate
|
#'''[[Geisterpforte]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Gnaar Mok
|
#'''[[Gnaar Mok]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Gnisis
|
#'''[[Gnisis]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Hla Oad
|
#'''[[Hla Oad]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Khuul
|
#'''[[Khuul]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Kragenmoor
|
#'''[[Kragenmoor]]''' ''(DV TES III)''<ref name="onmorrowind" />
|
|-
|Maar Gan
|
#'''[[Maar Gan]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Molag Mar
|
#'''[[Molag Mar]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Mournhold
|
#'''[[Gramfeste]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|-
| North Gash
| North Gash
Zeile 10: Zeile 105:
#'''[[Nordspalte]]''' ''(D/E, indv.)''
#'''[[Nordspalte]]''' ''(D/E, indv.)''
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Falsche Übersetzung im Bezug auf ''West Gash = [[Westspalte]]''
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Falsche Übersetzung im Bezug auf ''West Gash = [[Westspalte]]''
|-
|Pelagiad
|
#'''[[Pelagiad]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Sadrith Mora
|
#'''[[Sadrith Mora]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Seyda Neen
|
#'''[[Seyda Neen]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|-
| South Gash
| South Gash
Zeile 16: Zeile 126:
#'''[[Südspalte]]''' ''(D/E, indv.)''
#'''[[Südspalte]]''' ''(D/E, indv.)''
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Falsche Übersetzung im Bezug auf ''West Gash = [[Westspalte]]''
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Falsche Übersetzung im Bezug auf ''West Gash = [[Westspalte]]''
|-
|Tel Aruhn
|
#'''[[Tel Aruhn]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Tel Branora
|
#'''[[Tel Branora]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Tel Fyr
|
#'''[[Tel Fyr]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Tel Mora
|
#'''[[Tel Mora]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Tel Vos
|
#'''[[Tel Vos]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Urshilaku Camp
|
#'''[[Urshilaku-Lager]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Vivec (City)
|
#'''[[Vivec (Stadt)|Vivec]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Vos
|
#'''[[Vos]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|Zainab Camp
|
#'''[[Zainab-Lager]]''' ''(DV TES III)''
|
|-
|-
|}
|}

Version vom 23. September 2010, 11:07 Uhr

Zurück zur Übersicht

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Ahemmusa Camp
  1. Ahemmusa-Lager (DV TES III)
Ald-ruhn
  1. Ald'ruhn (DV TES III)
Ald'ruhn
  1. Ald'ruhn (DV TES III)
Ald Velothi
  1. Ald Velothi (DV TES III)
Blacklight
  1. Schwarzlicht (DV TES III)[1]
Caldera
  1. Caldera (DV TES III)
Cormaris View
  1. Cormaris (DV TES III)[1]
Dagon Fel
  1. Dagon Fel (DV TES III)
Ebonheart
  1. Ebenherz (DV TES III)
Erabenimsun Camp
  1. Erabenimsun-Lager (DV TES III)
Ghostgate
  1. Geisterpforte (DV TES III)
Gnaar Mok
  1. Gnaar Mok (DV TES III)
Gnisis
  1. Gnisis (DV TES III)
Hla Oad
  1. Hla Oad (DV TES III)
Khuul
  1. Khuul (DV TES III)
Kragenmoor
  1. Kragenmoor (DV TES III)[1]
Maar Gan
  1. Maar Gan (DV TES III)
Molag Mar
  1. Molag Mar (DV TES III)
Mournhold
  1. Gramfeste (DV TES III)
North Gash
  1. Nord-Gash[2] (DV TES III) (!)
  2. Nordspalte (D/E, indv.)
Falsche Übersetzung im Bezug auf West Gash = Westspalte
Pelagiad
  1. Pelagiad (DV TES III)
Sadrith Mora
  1. Sadrith Mora (DV TES III)
Seyda Neen
  1. Seyda Neen (DV TES III)
South Gash
  1. Süd-Gash[2] (DV TES III) (!)
  2. Südspalte (D/E, indv.)
Falsche Übersetzung im Bezug auf West Gash = Westspalte
Tel Aruhn
  1. Tel Aruhn (DV TES III)
Tel Branora
  1. Tel Branora (DV TES III)
Tel Fyr
  1. Tel Fyr (DV TES III)
Tel Mora
  1. Tel Mora (DV TES III)
Tel Vos
  1. Tel Vos (DV TES III)
Urshilaku Camp
  1. Urshilaku-Lager (DV TES III)
Vivec (City)
  1. Vivec (DV TES III)
Vos
  1. Vos (DV TES III)
Zainab Camp
  1. Zainab-Lager (DV TES III)