Keine Bearbeitungszusammenfassung |
(Veränderung und Beschwörung fertig) |
||
Zeile 209: | Zeile 209: | ||
#'''Ahnengeist beschwören''' ''(indv)'' | #'''Ahnengeist beschwören''' ''(indv)'' | ||
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Individuelle Übersetzung in Anlehnung an den Effektnamen in TES III. Übersetzung aus TES IV offensichtlich unvollständig. | |style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Individuelle Übersetzung in Anlehnung an den Effektnamen in TES III. Übersetzung aus TES IV offensichtlich unvollständig. | ||
|- | |||
|Summon Black Bear | |||
| | |||
#'''Bär beschwören''' ''(DV TES IV)'' | |||
| | |||
|- | |- | ||
|Summon Bonelord | |Summon Bonelord | ||
Zeile 249: | Zeile 254: | ||
| | | | ||
#'''Dremora-Fürst beschwören''' ''(DV TES IV)'' | #'''Dremora-Fürst beschwören''' ''(DV TES IV)'' | ||
| | |||
|- | |||
|Summon Fabricant | |||
| | |||
#'''Mechanoiden beschwören''' ''(DV TES III)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Faded Wraith | |||
| | |||
#'''Verblasstes Gespenst beschwören''' ''(DV TES IV)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Flame Atronach | |||
| | |||
#'''Flammen-Atronach beschwören''' ''(DV TES IV)'' | |||
#Feuer-Atronach beschwören ''(DV TES III)'' '''(!)''' | |||
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Die Form ''Feuer-Atronach'' taucht nur im Effektnamen auf. Alle anderen Vorkommen der Kreatur sind mit ''Flammen-Atronach'' bezeichnet. | |||
|- | |||
|Summon Frost Atronach | |||
| | |||
#'''Eis-Atronach beschwören''' ''(DV TES III)'' | |||
#Frost-Atronach beschwören ''(DV TES IV)'' | |||
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Die Bezeichnung ''Eis-Atronach'' für die Kreatur ist bei Weitem verbreiteter, deswegen wird dem Vorzug vor der wörtlichen Übersetzung gegeben. | |||
|- | |||
|Summon Ghost | |||
| | |||
#'''Geist beschwören''' ''(DV TES IV)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Gloom Wraith | |||
| | |||
#'''Düstergespenst beschwören''' ''(DV TES IV)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Golden Saint | |||
| | |||
#'''Goldene Heilige beschwören''' ''(DV TES III)'' | |||
#Goldenen Heiligen beschwören ''(DV TES IV)'' '''(!)''' | |||
|Falsches grammatikalisches Geschlecht in der TES IV Form. | |||
|- | |||
|Summon Greater Bonewalker | |||
| | |||
#'''Großen Knochenläufer beschwören''' ''(DV TES III)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Headless Zombie | |||
| | |||
#'''Kopflosen Zombie beschwören''' ''(DV TES IV)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Hunger | |||
| | |||
#'''Hunger beschwören''' ''(DV TES III / IV)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Lich | |||
| | |||
#Licht beschwören ''(DV TES IV)'' '''(!)''' | |||
#'''Lich beschwören''' ''(indv)'' | |||
|Schreibfehler in TES IV Form. | |||
|- | |||
|Summon Rufio's Ghost | |||
| | |||
#'''Rufios Geist beschwören''' ''(DV TES IV)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Scamp | |||
| | |||
#'''Skamp beschwören''' ''(DV TES III / IV)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Skeletal Minion | |||
| | |||
#'''Skelettschergen beschwören''' ''(DV TES III)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Skeleton | |||
| | |||
#'''Skelett beschwören''' ''(DV TES IV)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Skeleton Champion | |||
| | |||
#'''Skelett-Champion beschwören''' ''(DV TES IV)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Skeleton Guardian | |||
| | |||
#'''Skelett-Wächter beschwören''' ''(DV TES IV)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Skeleton Hero | |||
| | |||
#'''Skelett-Held beschwören''' ''(DV TES IV)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Spiderling | |||
| | |||
#Beschwörung 03 Extra ''(DV TES IV)'' '''(!)''' | |||
#'''Kleinen Spinnen-Daedra beschwören''' ''(indv)'' | |||
|TES IV Übersetzung enthält keine Information. | |||
|- | |||
|Summon Spider Daedra | |||
| | |||
#'''Spinnen-Daedra beschwören''' ''(DV TES IV)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Storm Atronach | |||
| | |||
#'''Sturm-Atronach beschwören''' ''(DV TES III / IV)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Winged Twighlight | |||
| | |||
#'''Flederschatten beschwören''' ''(DV TES III)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Xivilai | |||
| | |||
#'''Xivilai beschwören''' ''(DV TES IV)'' | |||
| | |||
|- | |||
|Summon Zombie | |||
| | |||
#'''Zombie beschwören''' ''(DV TES IV)'' | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
Zeile 254: | Zeile 384: | ||
| | | | ||
#'''Flossen''' ''(DV TES III)'' | #'''Flossen''' ''(DV TES III)'' | ||
| | |||
|- | |||
|Turn Undead | |||
| | |||
#'''Untote vertreiben''' ''(DV TES III / IV)'' | |||
| | | | ||
|- | |- |
Version vom 5. September 2010, 22:51 Uhr
Englischer Begriff | Deutsche Übersetzung(en) | Erklärung |
Bound Axe |
|
Die Übersetzung von Bound zu Gebunden ist sinngemäß falsch. Aus diesem Grund wird die eigene Übersetzung in Anlehnung an TES III bevorzugt. Gilt für alle folgenden Beschwörungseffekte gleichfalls. |
Bound Battle Axe |
|
|
Bound Boots |
|
Die Übersetzung von Boots zu Schuhe ist falsch. |
Bound Bow |
|
|
Bound Cuirass |
|
|
Bound Dagger |
|
|
Bound Gauntlets |
|
|
Bound Gloves |
|
|
Bound Greaves |
|
|
Bound Helm |
|
|
Bound Helmet |
|
|
Bound Longbow |
|
|
Bound Longsword |
|
|
Bound Dagger |
|
|
Bound Mace |
|
|
Bound Shield |
|
|
Bound Spear |
|
|
Bound Sword |
|
|
Burden |
|
Der Begriff Mühsal wird nur für den Zaubereffekt in TES IV selbst benutzt. Wenn in Büchern von diesem Effekt die Rede ist, wird der Begriff Last verwendet. |
Call Bear |
|
|
Call Wolf |
|
|
Command Creature |
|
Die Einzahl wird bevorzugt, da alle anderen Creature-Effekte ebenfalls im Singular übersetzt wurden. |
Command Humanoid |
|
|
Feather |
|
|
Fire Shield |
|
|
Frost Shield |
|
|
Jump |
|
|
Levitate |
|
|
Lightning Shield |
|
Blitz ist die korrekte Übersetzung für Lightning. Der Effekt heißt allerdings in der englischen Version von TES IV Shock Shield. Im CS wird der Effekt allerdings auch in TES IV als Lightning Shield bezeichnet. |
Lock |
|
|
Open |
|
|
Reanimate |
|
|
Shield |
|
|
Shock Shield |
|
Der nur in TES IV vorkommende Effektname Shock Shield wäre mit Schock zwar korrekt übersetzt, aber der identische Effekt hieß in TES III noch Lightning Shield. Auch im CS von TES IV wird der Effekt weiterhin als Lightning Shield bezeichnet. Aus Konsistenz wird Blitzschild weiterverwendet. |
Slow Fall |
|
|
Summon Ancestral Ghost |
|
|
Summon Ancestor Guardian |
|
Individuelle Übersetzung in Anlehnung an den Effektnamen in TES III. Übersetzung aus TES IV offensichtlich unvollständig. |
Summon Black Bear |
|
|
Summon Bonelord |
|
|
Summon Bonewalker |
|
|
Summon Bonewolf |
|
|
Summon Centurion Sphere |
|
|
Summon Clannfear |
|
Unvollständige Übersetzung in TES IV |
Summon Daedroth |
|
|
Summon Dremora |
|
|
Summon Dremora Lord |
|
|
Summon Fabricant |
|
|
Summon Faded Wraith |
|
|
Summon Flame Atronach |
|
Die Form Feuer-Atronach taucht nur im Effektnamen auf. Alle anderen Vorkommen der Kreatur sind mit Flammen-Atronach bezeichnet. |
Summon Frost Atronach |
|
Die Bezeichnung Eis-Atronach für die Kreatur ist bei Weitem verbreiteter, deswegen wird dem Vorzug vor der wörtlichen Übersetzung gegeben. |
Summon Ghost |
|
|
Summon Gloom Wraith |
|
|
Summon Golden Saint |
|
Falsches grammatikalisches Geschlecht in der TES IV Form. |
Summon Greater Bonewalker |
|
|
Summon Headless Zombie |
|
|
Summon Hunger |
|
|
Summon Lich |
|
Schreibfehler in TES IV Form. |
Summon Rufio's Ghost |
|
|
Summon Scamp |
|
|
Summon Skeletal Minion |
|
|
Summon Skeleton |
|
|
Summon Skeleton Champion |
|
|
Summon Skeleton Guardian |
|
|
Summon Skeleton Hero |
|
|
Summon Spiderling |
|
TES IV Übersetzung enthält keine Information. |
Summon Spider Daedra |
|
|
Summon Storm Atronach |
|
|
Summon Winged Twighlight |
|
|
Summon Xivilai |
|
|
Summon Zombie |
|
|
Swift Swim |
|
|
Turn Undead |
|
|
Water Breathing |
|
Die direkte Übersetzung führt nur zu Wasseratmung. |
Water Walking |
|
Die korrekte Übersetzung wäre Wasserwandeln. Da die Übersetzung Festes Wasser sinngemäß ebenfalls passt, wird diese verwendet. Die Version aus TES IV ist sowohl wörtlich als auch sinngemäß falsch. |
- ↑ kommt in The Elder Scrolls IV: Oblivion nur in Dialogen vor.