Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Magie: Unterschied zwischen den Versionen

(Die Seite wurde neu angelegt: „{{WIP}} Hier sollte noch jemand einen Einleitungstext reinschreiben... ==Effekte== {|align="center" width="95%" cellpadding="5" cellspacing="0" border="1" class…“)
 
Zeile 88: Zeile 88:
#Unterwasserlaufen (DV TES IV) '''(!)'''
#Unterwasserlaufen (DV TES IV) '''(!)'''
#Wasserwandeln ''(D/E)''
#Wasserwandeln ''(D/E)''
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Die korrekte Übersetzung wäre ''Wasserwandeln''. Da die Übersetzunf ''Festes Wasser'' sinngemäß ebenfalls passt, wird diese verwendet. Die Version aus TES IV ist sowohl wörtlich als auch sinngemäß falsch.
|style="text-indent:0px; padding-left:10px;"|Die korrekte Übersetzung wäre ''Wasserwandeln''. Da die Übersetzung ''Festes Wasser'' sinngemäß ebenfalls passt, wird diese verwendet. Die Version aus TES IV ist sowohl wörtlich als auch sinngemäß falsch.
|-
|-
|}
|}

Version vom 4. September 2010, 23:45 Uhr

Dieser Artikel steht derzeit im WIP (Work in progress)
Das heißt dieser Artikel wird derzeit komplett über- oder bearbeitet und jegliche Änderungen an diesem Artikel könnten eventuell verloren gehen. Bitte warte daher mit Änderungen, bis dieser Hinweis nicht mehr erscheint, um einen möglichen Bearbeitungskonflikt zu vermeiden! Weitere Infos findest du gegebenenfalls auf der jeweiligen Diskussionsseite des Artikels!
 

Hier sollte noch jemand einen Einleitungstext reinschreiben...

Effekte

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Burden
  1. Last (DV TES III)
  2. Mühsal (DV TES IV)
Der Begriff Mühsal wird nur für den Zaubereffekt in TES IV selbst benutzt. Wenn in Büchern von diesem Effekt die Rede ist, wird der Begriff Last verwendet.
Feather
  1. Feder (DV TES III / IV)
Fire Shield
  1. Feuerschild (DV TES III / IV)
Frost Shield
  1. Frostschild (DV TES III / IV)
Jump
  1. Sprung (DV TES III)
Levitate
  1. Levitation (DV TES III / IV)[1]
Lightning Shield
  1. Blitzschild (DV TES III)
  2. Schockschild (DV TES IV)
Blitz ist die korrekte Übersetzung für Lightning. Der Effekt heißt allerdings in der englischen Version von TES IV Shock Shield. Im CS wird der Effekt allerdings auch in TES IV als Lightning Shield bezeichnet.
Lock
  1. Schloss (DV TES III / IV)
Open
  1. Öffnen (DV TES III / IV)
Shield
  1. Schild (DV TES III / IV)
Shock Shield
  1. Blitzschild (DV TES III)
  2. Schockschild (DV TES IV)
Der nur in TES IV vorkommende Effektname Shock Shield wäre mit Schock zwar korrekt übersetzt, aber der identische Effekt hieß in TES III noch Lightning Shield. Auch im CS von TES IV wird der Effekt weiterhin als Lightning Shield bezeichnet. Aus Konsistenz wird Blitzschild weiterverwendet.
Slow Fall
  1. Langsamer Fall (DV TES III)
Swift Swim
  1. Flossen (DV TES III)
Water Breathing
  1. Wasseratmung (DV TES III)
  2. Unterwasseratmung (DV TES IV)
Die direkte Übersetzung führt nur zu Wasseratmung.
Water Walking
  1. Festes Wasser (DV TES III)
  2. Unterwasserlaufen (DV TES IV) (!)
  3. Wasserwandeln (D/E)
Die korrekte Übersetzung wäre Wasserwandeln. Da die Übersetzung Festes Wasser sinngemäß ebenfalls passt, wird diese verwendet. Die Version aus TES IV ist sowohl wörtlich als auch sinngemäß falsch.

Einzelnachweise

  1. Kommt in TES IV nur in Dialogen vor.