Diskussion:Krecken: Unterschied zwischen den Versionen

Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 29: Zeile 29:


:Das mit den "neuen Welten" kenne ich zu gut, ging mir bei [[Rislav]] und [[Ritter der Neun]] auch so ähnlich. ^^ Es gibt noch ne riesige Menge, die überhaupt erstmal zusammengetragen werden muss und vorhandenes, was noch überarbeitet werden muss. Da ist es gut, dass mit dir eine gute Verstärkung gekommen ist. =) -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 22:19, 1. Mär. 2008 (CET)
:Das mit den "neuen Welten" kenne ich zu gut, ging mir bei [[Rislav]] und [[Ritter der Neun]] auch so ähnlich. ^^ Es gibt noch ne riesige Menge, die überhaupt erstmal zusammengetragen werden muss und vorhandenes, was noch überarbeitet werden muss. Da ist es gut, dass mit dir eine gute Verstärkung gekommen ist. =) -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 22:19, 1. Mär. 2008 (CET)
Jep das ist natuerlich toll mit der Uebersetzung =) TES ist und bleibt nunmal einfach nur wunderbar... --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 23:21, 1. Mär. 2008 (CET)

Version vom 1. März 2008, 23:21 Uhr

Kann es sein, dass die Krecken gleich den Sload bzw. Krecken die Übersetzung von Sload ist? -> [uesp http://www.uesp.net/wiki/Tamriel:Sload]

-> Buch: Aufbereitung einer Leiche "Die Krecken sind die berühmtesten Totenbeschwörer, jedoch ist nur wenig über ihre Heimatregion Thras bekannt. In Tamriel praktizieren die Krecken die Totenbeschwörung nur an anderen Rassen. Man weiß nicht genau, ob das auch auf Thras zutrifft. Wenn ja, würde das die Menge der Sklaven erklären, die von Krecken- Kaufleuten in Tränenstadt erworben wurden und die Gerüchte über Luftschiffe der Krecken, die Leichen aus Senchal transportieren."

In den Quellen scheinen sowohl Sload als auch Krecken von der gleichen Insel (Thras) kommen... --Lateingenie 20:56, 1. Mär. 2008 (CET)

Ich gehe sogar stark davon aus, dass dem auch wirklich so ist:
Der Einleitungssatz dem engl. Original von N'GASTA! KVATA! KVAKIS! (Quelle) lautet:
[an obscure text in the language of the Sload, purportedly written by the Second Era Western necromancer, N'Gasta.]
selbige Stelle aus der deut. Version des Buches (Quelle):
[ein obskurer Text in der Sprache der Krecken, angeblich in der Zweiten Ära von dem Totenbeschwörer N'Gasta verfasst.]
Die Sload sind also allem Anschein nach die Krecken -- Ricardo Diaz 21:09, 1. Mär. 2008 (CET)
gut^^ das bedeutet also wieder einiges an Arbeit. Ich arbeite gerade an Artikeln von allen Büchern aus Morrowind, dann lese ich etwas genauer in irgendeinem Buch, finde irgendeinen Begriff, gib den hier in der Suche ein und schon tut sich ein ganz neuer bereich von Tamriel auf, der noch drauf wartet, bearbeitet zu werden.^^ Pro Buch sind das mindestens 5 Bereiche und ihc bin immer noch beim Buchstaben A ... Ôó--Lateingenie 21:29, 1. Mär. 2008 (CET)
btw. dann müsste auch die Vorlage für Rassen geändert werden, wenn wir beim deutschen bleiben wollen...
Das mit den "neuen Welten" kenne ich zu gut, ging mir bei Rislav und Ritter der Neun auch so ähnlich. ^^ Es gibt noch ne riesige Menge, die überhaupt erstmal zusammengetragen werden muss und vorhandenes, was noch überarbeitet werden muss. Da ist es gut, dass mit dir eine gute Verstärkung gekommen ist. =) -- Ricardo Diaz 22:19, 1. Mär. 2008 (CET)

Jep das ist natuerlich toll mit der Uebersetzung =) TES ist und bleibt nunmal einfach nur wunderbar... --Deepfighter 23:21, 1. Mär. 2008 (CET)