Emilia (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
Orcrest existiert 2mal: Einmal im Buch Cherims Herz von Anequina, und einmal auf der Karte Elsweyrs, beispielsweise im KRK III abgebildet. | Orcrest existiert 2mal: Einmal im Buch Cherims Herz von Anequina, und einmal auf der Karte Elsweyrs, beispielsweise im KRK III abgebildet. | ||
Orkrest existiert einmal, und zwar in der Oblivion-Version von Cherims Herz. Orkruh existiert nicht, ebensowenig Orcruh. Soviel zur Quellenlage.--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 18:50, 16. Mär. 2011 (UTC) | Orkrest existiert einmal, und zwar in der Oblivion-Version von Cherims Herz. Orkruh existiert nicht, ebensowenig Orcruh. Soviel zur Quellenlage.--[[Benutzer:HeliosIV|HeliosIV]] 18:50, 16. Mär. 2011 (UTC) | ||
::Genau deshalb wäre ich im Almanach dafür als offizielle auch die glaubwürdigste Version zu nehmen und das ist eben ''Orcrest'' und keines der Anderen, da es dazu die meisten und auch ursprünglichsten Quellen gibt. Die Oblivion-Version eines übersetzten Buches, das in einem Älteren TES-Teil erschien, ist aus meiner Sicht wenig glaubwürdig. Bezüglich der von dir, Helios, angegebenen Quellenlage wird meine Meinung, dass weder ''Orkruh'' noch ''Orcruh'' legitime Versionen sind. Sie sind bedeutungstechnisch, wie schon erwähnt, zu spekulativ. Was sollte eine Stadt im fernen Elseweyr mit den aus den Norden Tamriels stammenden Orks zu tun haben? Deshalb: Vote - Orcrest for official! ;) --[[Benutzer:Kevnage|Kevnage]] 19:05, 16. Mär. 2011 (UTC) |
Version vom 16. März 2011, 20:05 Uhr
Verschieben nach Orkruh?--HeliosIV 20:08, 15. Aug. 2010 (UTC)
- Würde ich auch vorschlagen, "Orcruh" existiert in keiner Quelle und ist somit eine individuelle Übersetzung. Dann wäre aber Orkruh die eindeutig bessere Wahl. -- Crashtestgoblin 00:25, 1. Jan. 2011 (UTC)
- Wozu den Link auf eine induviduelle Interpretation, wenn es eindeutige Quellen gibt? Es heißt Orcrest. Zumal es mMn wahrscheinlicher ist, dass Orcrest nicht aus den Worten Orc und Rest entstammt, sondern wahrscheinlicher aus den Worten Ore und Crest. Also eher sowas wie Erzgipfel/-Krone bedeutet, was mMn ,wenn man die Benennung anderer Orte im TES-Universum berücksichtigt, bekräftigt wird. Solange die Intention der ursprünglichen Ortsbenennung unklar ist aber es bereits Ingame Quellen gibt die es im Deutschen auch als Orcrest bezeichnen, würde ich nicht mit individuellen Übersetzungen arbeiten. --Kevnage 15:25, 16. Mär. 2011 (UTC)
Orcrest existiert 2mal: Einmal im Buch Cherims Herz von Anequina, und einmal auf der Karte Elsweyrs, beispielsweise im KRK III abgebildet. Orkrest existiert einmal, und zwar in der Oblivion-Version von Cherims Herz. Orkruh existiert nicht, ebensowenig Orcruh. Soviel zur Quellenlage.--HeliosIV 18:50, 16. Mär. 2011 (UTC)
- Genau deshalb wäre ich im Almanach dafür als offizielle auch die glaubwürdigste Version zu nehmen und das ist eben Orcrest und keines der Anderen, da es dazu die meisten und auch ursprünglichsten Quellen gibt. Die Oblivion-Version eines übersetzten Buches, das in einem Älteren TES-Teil erschien, ist aus meiner Sicht wenig glaubwürdig. Bezüglich der von dir, Helios, angegebenen Quellenlage wird meine Meinung, dass weder Orkruh noch Orcruh legitime Versionen sind. Sie sind bedeutungstechnisch, wie schon erwähnt, zu spekulativ. Was sollte eine Stadt im fernen Elseweyr mit den aus den Norden Tamriels stammenden Orks zu tun haben? Deshalb: Vote - Orcrest for official! ;) --Kevnage 19:05, 16. Mär. 2011 (UTC)