Tamriel-Almanach:Übersetzungsreferenz/Geografie/Gebäude: Unterschied zwischen den Versionen

Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 44: Zeile 44:
|
|
#'''[[Schattentempel]]''' ''(DV KRK I)''<ref name="hammerfell"/>
#'''[[Schattentempel]]''' ''(DV KRK I)''<ref name="hammerfell"/>
|
|-
|Temple of Sethiete
|
#'''[[Tempel der Sethiete]]''' ''(DV TES III / DV TES IV)''<ref name="talara1"/>
|
|
|-
|-

Version vom 10. August 2011, 13:23 Uhr

Zurück zur Übersicht

Englischer Begriff Deutsche Übersetzung(en) Erklärung
Adamantine Tower
  1. Diamantturm (DV KRK III)[1]
Balfiera Tower
  1. Balfiera-Turm (DV KRK I)[2]
Crystal Tower
  1. Kristallturm (DV KRK III)[3]
Direnni Tower
  1. Direnni-Turm (DV KRK I)[2]
Duncreigh Bridge
  1. Duncreigh Bridge (DV KRK I)[2] (!)
  2. Duncreighbrücke (indv)
Great Orrery at Firsthold
  1. Großes Planetarium von Ersthalt (DV KRK III)[4]
Old Fort
  1. Alte Fort (DV KRK I)[2]
Shade-temple
  1. Schattentempel (DV KRK I)[5]
Temple of Sethiete
  1. Tempel der Sethiete (DV TES III / DV TES IV)[6]
Ysmir Collective
  1. Ysmir-Sammlung (DV KRK III)[7]
 

Anmerkungen

  1. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 15, Z. 26)
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Referenzfehler: Es ist ein ungültiger <ref>-Tag vorhanden: Für die Referenz namens himmelsrand wurde kein Text angegeben.
  3. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 73, Z. 23)
  4. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 4, Z. 27)
  5. Referenzfehler: Es ist ein ungültiger <ref>-Tag vorhanden: Für die Referenz namens hammerfell wurde kein Text angegeben.
  6. Referenzfehler: Es ist ein ungültiger <ref>-Tag vorhanden: Für die Referenz namens talara1 wurde kein Text angegeben.
  7. Der kleine Tamriel-Almanach (3. Auflage) (S. 38, Z. 24)