Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Scharebot verschob die Seite Quelle:Imagos Notizen über Neonymiken nach Battlespire:Imagos Notizen über Neonymiken: Quellenverschiebung in den Namensraum des jeweiligen Spiels. (Bot 2.0 (alpha 8))) |
(kein Unterschied)
|
Version vom 28. August 2016, 19:17 Uhr
< Artikel
Diese Seite enthält den Text der Notiz Imagos Notizen über Neonymiken (Originaltitel: Imago's Notes About Neonymics) aus The Elder Scrolls Legend: Battlespire.
Inhalt
Dagon’s incantory neonymic is Djehkeleho-dehbe-effehezepeh. The Daedric characters are Djeh Koh Leh Oh -- Deh Beh -- Feh Ee Zeh Peh,[2] or, in Tamrielic, JKLO-DB-FEZP. | Dagons beschwörender Neonymik ist Djehkeleho-dehbe-effehezepeh. Die daedrischen Buchstaben sind Djeh Koh Leh Oh -- Deh Beh -- Feh Ee Zeh Peh, oder, im Tamrielischen, JKLO-DB-FEZP. |
Xivilai’s neonymic is Wegerohseh-chehkohieu. The Daedric characters are Weh Geh Roh Seh -- Cheh Koh Eiu, or, in Tamrielic, WGRS-CKU. | Xivilais Neonymik ist Wegerohseh-chehkohieu. Die daedrischen Buchstaben sind Weh Geh Roh Seh -- Cheh Koh Eiu, oder, im Tamrielischen, WGRS-CKU. |
Faydra’s Neonymic is Nepehkweh-kodo. The Daedric characters are Neh Peh Kweh -- Koh Doh, or, in Tamrielic, NPK-KD. | Faydras Neonymik ist Nepehkweh-kodo. Die daedrischen Buchstaben sind Neh Peh Kweh -- Koh Doh, oder, im Tamrielischen, NPK-KD. |
Anmerkungen
- ↑ Die deutsche Übersetzung wurde von HeliosIV unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.
- ↑ Diese Notiz verwendet eine andere Bezeichnung für die daedrischen Zeichen als sonst üblich. Da die anderen Namen weitaus verbreiteter sind, werden diese als richtig angesehen.