Battlespire:Imagos Notizen über Neonymiken: Unterschied zwischen den Versionen

(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Unfertiger Artikel|Deutsche Übersetzung fehlt.}} < '''Artikel''' Diese Seite enthält den Text des Buches '''[[Imagos …“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 2: Zeile 2:
< '''[[Imagos Notizen über Neonymiken|Artikel]]'''
< '''[[Imagos Notizen über Neonymiken|Artikel]]'''


Diese Seite enthält den Text des [[Buch]]es '''[[Imagos Notizen über Neonymiken]]''' (Originaltitel: '''Imago's Notes About Neonymics''') aus [[The Elder Scrolls Legend: Battlespire]].<br>  
Diese Seite enthält den Text der [[Notiz]] '''[[Imagos Notizen über Neonymiken]]''' (Originaltitel: '''Imago's Notes About Neonymics''') aus [[The Elder Scrolls Legend: Battlespire]].<br>  


==Inhalt==
==Inhalt==

Version vom 21. Januar 2011, 14:38 Uhr

Dieser Artikel wurde als „unfertig“ gekennzeichnet.
Grund: Deutsche Übersetzung fehlt.

< Artikel

Diese Seite enthält den Text der Notiz Imagos Notizen über Neonymiken (Originaltitel: Imago's Notes About Neonymics) aus The Elder Scrolls Legend: Battlespire.

Inhalt

Imago's Notes About Neonymics
Imagos Notizen über Neonymiken[1]
by Imago Storm
von Imago Storm
Dagon’s incantory neonymic is Djehkeleho-dehbe-effehezepeh. The Daedric characters are Djeh Koh Leh Oh -- Deh Beh -- Feh Ee Zeh Peh, or, in Tamrielic, JKLO-DB-FEZP.
Xivilai’s neonymic is Wegerohseh-chehkohieu. The Daedric characters are Weh Geh Roh Seh -- Cheh Koh Eiu, or, in Tamrielic, WGRS-CKU.
Faydra’s Neonymic is Nepehkweh-kodo. The Daedric characters are Neh Peh Kweh -- Koh Doh, or, in Tamrielic, NPK-KD.

Anmerkungen

  1. Die deutsche Übersetzung wurde von unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.