Keine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
|Apocrypha | |Apocrypha | ||
| | | | ||
#'''[[Apocrypha]]''' ''(DV TES IV)''<ref name="tuere">Aus dem Buch [[Die Türen von Oblivion]]</ref> | #'''[[Apocrypha]]''' ''(DV TES IV)''<ref name="tuere">Aus dem Buch [[Quelle:Die Türen von Oblivion|Die Türen von Oblivion]]</ref> | ||
| | | | ||
|- | |- |
Version vom 5. Januar 2011, 12:04 Uhr
Englischer Begriff | Deutsche Übersetzung(en) | Erklärung |
Apocrypha | ||
Ashpit |
|
|
Coldharbour | ||
Deadlands |
|
|
Gaiar Alata |
|
|
Havoc Wellhead | ||
Madhouse | ||
Moonshadow |
|
|
Oblivion |
|
Da TES IV den Namen Oblivion trägt, wurde der Begriff nicht übersetzt. In TES III jedoch wird Oblivion mit Reich des Vergessens übersetzt. Dennoch sind beide Bezeichnungen gebräuchlich. |
Paradise |
|
|
Quagmire |
|
|
Shade Perilous |
|
|
Shivering Isles |
|
Das Addon zu TES IV heißt zwar Shivering Isles, jedoch wird die Oblivion-Ebene als Zitternde Inseln übersetzt. Dennoch sind beide Bezeichnungen gebräuchlich. |
Soul Cairn |
|
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 Aus dem Buch Die Türen von Oblivion
- ↑ 2,0 2,1 laut dem Buch Über das Reich des Vergessens
- ↑ Aus einem Tagebucheintrag zu dem Hauptquest Paradies aus TES IV.
- ↑ Die Buchtitel Über das Reich des Vergessens und Das Reich des Vergessens wurden von englischen Titeln On Oblivion und Waters of Oblivion übersetzt.
- ↑ Laut dem Buch Kleiner Reiseführer durch das Kaiserreich, Auflage III - S. 3
- ↑ aus Mankar Camorans Rede in seinem Paradies