Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
:Der CS-Titel lautet "Schlacht v. Sancre Tor", und von denen ausgehend sind in der Regel meine angepassten Übersetzungen. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 21:48, 24. Dez. 2010 (UTC) | :Der CS-Titel lautet "Schlacht v. Sancre Tor", und von denen ausgehend sind in der Regel meine angepassten Übersetzungen. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 21:48, 24. Dez. 2010 (UTC) | ||
::Ja, habe damit kein Problem, aber es verwundert mich einfach nur - echt Wahnsinn wie man das Übersetzungsmäßig so verhunzen kann wie Beth das hier schaffte -.-" --[[Benutzer:Deepfighter|Deepfighter]] 21:53, 24. Dez. 2010 (UTC) |
Version vom 24. Dezember 2010, 22:53 Uhr
Name
Heißt der Name des Buches wirklich Die Schlacht von Sancre Tor? Und nicht Die Schlacht bei Sancre Tor? Wunder mich bloß... --Deepfighter 21:30, 24. Dez. 2010 (UTC)
- Der CS-Titel lautet "Schlacht v. Sancre Tor", und von denen ausgehend sind in der Regel meine angepassten Übersetzungen. -- Ricardo Diaz 21:48, 24. Dez. 2010 (UTC)
- Ja, habe damit kein Problem, aber es verwundert mich einfach nur - echt Wahnsinn wie man das Übersetzungsmäßig so verhunzen kann wie Beth das hier schaffte -.-" --Deepfighter 21:53, 24. Dez. 2010 (UTC)