(Die Seite wurde neu angelegt: „==Übersetzung== Laut der deutschen Ausgabe heißt "Ichor of Winged Twilight" übersetzt '''Sekret des geflügelten Zwielichts''', eine schönere Übersetzung von…“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
==Übersetzung== | ==Übersetzung== | ||
Laut der deutschen Ausgabe heißt "Ichor of Winged Twilight" übersetzt | Laut der deutschen Ausgabe heißt "Ichor of Winged Twilight" übersetzt "Sekret des geflügelten Zwielichts", eine schönere Übersetzung von Killfetzer wäre Flederschattensekret. Die Frage ist, nehmen wir hier die "offizielle" Übersetzung oder lieber eine wesentlich passendere? --[[Benutzer:Scharesoft|Scharesoft]] 21:06, 25. Aug. 2010 (UTC) |
Version vom 25. August 2010, 22:06 Uhr
Übersetzung
Laut der deutschen Ausgabe heißt "Ichor of Winged Twilight" übersetzt "Sekret des geflügelten Zwielichts", eine schönere Übersetzung von Killfetzer wäre Flederschattensekret. Die Frage ist, nehmen wir hier die "offizielle" Übersetzung oder lieber eine wesentlich passendere? --Scharesoft 21:06, 25. Aug. 2010 (UTC)