Morrowind:Nachricht von Meister Aryon: Unterschied zwischen den Versionen

KKeine Bearbeitungszusammenfassung
K (hat „Quelle:Aryons Aufzeichnungen“ nach „Quelle:Nachricht von Meister Aryon“ verschoben: Aryons Aufzeichungen ist ein komplett anderes Dokument)
(kein Unterschied)

Version vom 25. Mai 2010, 10:10 Uhr

< Artikel

Diese Seite enthält den übersetzten Text[1] des Zettels Aryons Aufzeichnungen aus The Elder Scrolls III: Morrowind.[2]

Inhalt


Message from Master Aryon
Message from Master Aryon
Aryons Aufzeichnungen
(Daedrische Original-Version)
(Dekodierte Version)
(Übersetzung.)[3]
To the esteemed Divayth Fyr, Geschätzter Divayth Fyr,
I will be blunt: I need an ally. Ich werde unverblühmt: Ich brauche einen Verbündeten.
The traditionalists and crazies have joined together against me. Die Traditionellen und die Verrückten haben sich gegen mich zusammengeschlossen.
If something is not done, Wenn etwas noch nicht geschehen ist,
their short sightedness may bring house Telvanni to more direct conflict with Redoran, deren Kurzsichtigkeit könnte dem Haus Telvanni Konflikte und Probleme mit Redoran,
Indoril, Hlaalu and even the Empire! Indoril, Hlaalu und sogar dem Kaiserreich bringen!
Surely you can predict the Empire's collapse as well as I... Sicherlich kann man den Zusammenbruch des Kaiserreiches vorhersagen genauso wie ich...
We should work together to save our house. Wir sollten zusammen arbeiten, um unser Haus zu retten.
You could claim a position on the council by merly asking. Du könntest eine Position im Rat annehmen.
Even Gothren and Neloth must admit that you are older Selbst Gothren und Neloth müssen zustimmen das du älter
and wiser and in every way superior to them in the arcane arts. und weiser und in jeder Hinsicht überlegener bist, wenn es um Arkane Künste geht.
Your honored student, Dein geehrter Schüler,
Master Aryon Meister Aryon

Anmerkungen

  1. Die Dekodierung wurde von Joe Jinis und Nuage vom französischen Team Judgehype gefunden. Im einzelnen (die Füllbuchstaben sollten sich weggedacht werden): a = BB, b = BD, c = BH, d = BJ, e = CD, f = CJ, g = DB, h = DH, i = EB, j = ED, k = EH, l = FD, m = FJ, n = GB, o = GH, p = HB, q = HD, r = HJ, s = ID, t = IJ, u = JH, v = AB, w = AD, x = ??, y = EB EB, z = AH
  2. Im deutschen Original befindet sich nur ein herkömmlicher Satz auf dem Zettel: Dieses Blatt ist gefüllt mit geheimen Aufzeichnungen, die Meister Aryon während des Studiums von Ngasta gemacht hat! Kvata! Kvakis! - Ein Grund dafür könnte einfach der Gedankengang der deutschen Übersetzer gewesen sein, dass sich dieser Brief auf N'Gasta!_Kvata!_Kvakis! bezieht, was jedoch nicht korrekt ist. Der Brief ist ein Schreiben an Divayth Fyr und ist auf daedrisch geschrieben.
  3. Die deutsche Uebersetzung wurde von Deepfighter unter Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 veröffentlicht.