Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Sieben (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
:Ich spekuliere jetzt mal und tippe mal auf das Grab im Utnergeschoss des Fremdenviertels (da es im englischen "Foreign Quarter" heißt, was sich auch mit "Ausländer/Auswärtigen-Viertel" übersetzen ließe). Würde jetzt ich mal sagen, dass das gemeint ist. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 16:00, 12. Jun. 2008 (CEST) | :Ich spekuliere jetzt mal und tippe mal auf das Grab im Utnergeschoss des Fremdenviertels (da es im englischen "Foreign Quarter" heißt, was sich auch mit "Ausländer/Auswärtigen-Viertel" übersetzen ließe). Würde jetzt ich mal sagen, dass das gemeint ist. -- [[Benutzer:Ricardo Diaz|Ricardo Diaz]] 16:00, 12. Jun. 2008 (CEST) | ||
::Schau ich mir dann demnächst mal an im Fremdenviertel.--[[Benutzer:Sieben|Sieben]] 16:33, 12. Jun. 2008 (CEST) |
Version vom 12. Juni 2008, 15:33 Uhr
Auswärtiges Ahnengrab
Was ist bitteschön das Auswärtige Ahnengrab?--Sieben 15:15, 12. Jun. 2008 (CEST)
- Ich spekuliere jetzt mal und tippe mal auf das Grab im Utnergeschoss des Fremdenviertels (da es im englischen "Foreign Quarter" heißt, was sich auch mit "Ausländer/Auswärtigen-Viertel" übersetzen ließe). Würde jetzt ich mal sagen, dass das gemeint ist. -- Ricardo Diaz 16:00, 12. Jun. 2008 (CEST)
- Schau ich mir dann demnächst mal an im Fremdenviertel.--Sieben 16:33, 12. Jun. 2008 (CEST)